1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《失親得學(xué)》原文全文及譯文賞析

        時間:2022-09-24 09:55:28 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《失親得學(xué)》原文全文及譯文賞析

          《失親得學(xué)》

          邴原少孤,數(shù)歲時,過書舍而泣。師曰:"童子何泣?"原曰:"凡得學(xué)者有親①也一則愿其不孤二則羨其得學(xué)中心②感傷故泣耳。"師惻然③曰:"茍欲學(xué),不須資也。"

          【注】①親:父母;②中心:心中;③惻然:同情的樣子。

          1、給下列語句斷句。

          凡得學(xué)者有親也一則愿其不孤二則羨其得學(xué)中心感傷故泣耳。

          2、注音。

          惻然( ) 舍近求遠( ) 泣不成聲( )

          3、解詞。

          (1)二則羨其得學(xué):

         。2)茍欲學(xué),不須資也:

          4、翻譯句子。

         。1)凡得學(xué)者,有親也。

         。2)茍欲學(xué)業(yè),不須資也。

          參考答案:

          1、 凡得學(xué)者/有親也/一則愿其不孤/二則羨其得學(xué)/中心感傷/故泣耳。

          2、cè shě qì

          3、(1)就是;能夠 (2)如果;學(xué)費

          4、(1)凡是能夠?qū)W習(xí)的人,都是因為有父母啊。 (2)如果想要學(xué)習(xí),不需要學(xué)費。

          附加注釋:

          少孤:自幼喪父。

          過:經(jīng)過。

          書舍:書塾。

          親:父母。

          愿:羨慕。

          則:就是。

          得:能夠。

          中心:心中。

          惻:心中悲傷。

          茍:如果,要是。

          徒:白白地,此處指免費上學(xué)。

          資:學(xué)費。

          就書:上書塾(讀書)。

          得:能夠。

          欲書可耳:想讀書的愿望可以這么強烈。

          惻然:憐憫、同情的樣子。

          孤:指失去父親的孩子

          翻譯:

          邴原幼時喪父,幾歲時,從書塾經(jīng)過,(聽見書聲瑯瑯)忍不住哭了。書塾的老師問他說:“小孩子為什么哭泣?”邴原答道:“那些讀書的,凡是能夠?qū)W習(xí)的人,必然都是些有父母的孩子。我一來羨慕他們不孤單,二來羨慕他們能夠上學(xué)。內(nèi)心感傷,因此而哭泣。”老師憐憫他說:“如果你想讀書就來吧(不需要費用)!”

          啟示:

          我們要好學(xué),并且珍惜我們來之不易的讀書機會。

          也應(yīng)向文中的老師學(xué)習(xí),寄予別人求學(xué)的幫助,尊重愛學(xué)習(xí)、有志向的人。

        【《失親得學(xué)》原文全文及譯文賞析】相關(guān)文章:

        易經(jīng)原文譯文全文08-05

        《離騷》全文原文及譯文(附背景+賞析+教學(xué)設(shè)計)04-17

        《京師得家書》原文及譯文07-21

        文言文《學(xué)弈》原文及譯文賞析09-19

        心經(jīng)全文原文注音及譯文07-11

        關(guān)于關(guān)雎的全文及譯文賞析04-23

        《原性》原文及譯文賞析04-20

        浣溪沙原文、譯文及賞析07-31

        登樓原文、譯文及賞析08-01

        《口技》原文賞析及譯文04-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>