1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《唐正議大夫尚書左丞孔公墓志銘》的原文及翻譯

        時間:2024-04-25 22:36:08 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《唐正議大夫尚書左丞孔公墓志銘》的原文及翻譯

          《正議大夫尚書左丞孔公墓志銘》是唐代韓愈創(chuàng)作的一篇散文。下面是小編整理的《唐正議大夫尚書左丞孔公墓志銘》的原文及翻譯,希望能夠幫助到大家。

          原文:

          孔子之后三十八世,有孫曰戣,字君嚴,事唐為尚書左丞。年七十三,三上書去官。天子以為禮部尚書,祿之終身,而不敢煩以政。吏部侍郎韓愈常賢其能,謂曰:“公尚壯,上三留,奚去之果?”曰:“吾敢要君?吾年至,一宜去;吾為左丞,不能進退郎官,唯相之為,二宜去!庇衷唬骸肮胖嫌卩l(xiāng)者,將自佚,非自苦。閭井田宅具在,親戚之不仕與倦而歸者,不在東阡在北陌,可杖屨來往也。今異于是,公誰與居?且公雖貴而無留資,何恃而歸?”曰:“吾負二宜去,尚奚顧子言?”愈嘆曰:“公于是乎賢遠于人!”明日,奏疏曰:“臣與孔戣同在南省,數(shù)與相見。戣為人守節(jié)清苦,論議正平。年七十,筋力耳目,未覺衰老,憂國忘家,用意至到。如戣輩在朝不過三數(shù)人,陛下不宜茍順其求,不留自助也!辈粓。明年,長慶四年正己未,公年七十四,告薨于家,贈兵部尚書。

          公始以進士,佐三府官,至殿中侍御史,遷江州刺史、諫議大夫。事有害于正者,無所不言。加皇太子侍讀,改給事中,言京兆尹阿縱罪人,詔奪京兆尹三月之俸。明年,拜右丞,改華州刺史。明州歲貢海蟲、淡菜、蛤蚶可食之屬,自海抵京師,道路水陸,遞夫積功,歲為四十三萬六千人。奏疏罷之。

          十二年,自國子祭酒拜御史大夫、嶺南節(jié)度等使。約以取足,境內(nèi)諸州負錢至二百萬,悉放不收。蕃舶之至泊步,有下碇之稅,始至有閱貨之燕,犀珠磊落,賄及仆隸,公皆罷之。絕海之商,有死于吾地者,官籍其貨。滿三月,無妻子之請者,盡沒有之。公曰:“海道以年計往復,何月之拘?茍有驗者,悉推與之,無算遠近!焙袷卦踪憾鴩榔浞āJ迥,遷尚書吏部侍郎。公之北歸,不載南物,奴婢之籍,不增一人。長慶元年,改右散騎常侍。二年,而為尚書左丞。

          作者簡介:

          韓愈(768年—824年),字退之,河南南陽(今河南孟州)人,唐代文學家、哲學家。因其常據(jù)郡望自稱昌黎韓愈,故后世稱之為韓昌黎;卒后謚“文”,世稱韓文公。貞元八年(792年)進士及第,先后為節(jié)度使推官、監(jiān)察御史,德宗末因上疏時政之弊而被貶。唐憲宗時曾任國子博士、史館修撰、中書舍人等職。元和十四年(819年)因諫阻憲宗奉迎佛骨被貶為潮州刺史。穆宗時歷任國子祭酒、兵部侍郎、吏部侍郎、京兆尹兼御史大夫。在政治上反對藩鎮(zhèn)割據(jù),在文學上主張文以載道,其散文位居唐宋八大家之首,與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,并稱“韓柳”。詩與孟郊并稱“韓孟”。其詩力求新奇,有時流于險怪,對宋詩影響頗大。有《昌黎先生集》。

          譯文:

          孔子之后第三十八世,有一個名戣的世孫,字君嚴,在朝任尚書左丞。在他七十三歲那年,曾經(jīng)三次給皇帝上書要求辭官。皇帝任命他為禮部尚書,給予他終身享受俸祿的待遇,還不敢拿政務來麻煩他。吏部侍郎韓愈平時尊崇孔戣的才能,就對他說:“您的身體還很強壯,當今皇帝三次挽留您,您為什么堅決要辭官呢?”孔戣回答道:“我怎么敢向君主提出要求呢?我的年齡已經(jīng)非常大了,這是我應當辭官的一個原因;我擔任尚書左丞,不能進用或辭退郎官,只有宰相可以,這是我應當辭官的另一個原因。韓愈又問道:“古時候,那些老死于鄉(xiāng)間的人,都是自求安逸,而非自求受苦。房屋、水井、田地都還在,那些不做官和厭倦官場生活回到故鄉(xiāng)的親友,不是住在東郊就在北郊,大家可以拄著拐杖穿上鞋子互相往來。 現(xiàn)在情況和前面所說的不一樣,您和誰住在一起呢?況且您雖然身份顯赫但沒有留下資產(chǎn),您回家后依靠什么生活呢?”孔公回答:“我自身有這兩個應該離去的原因,為什么還要顧慮你說的話呢?”韓愈嘆息道:“您在這方面遠比一般人賢明!”第二天,韓愈就向皇帝上奏說:“臣下和孔戣同在南省任官,多次與他相見?讘铻槿耸毓(jié)清廉,議論公允。雖已七十,但體力耳目沒有衰退,還在忘我地為國操心,用意極為周到。像孔戣這樣的人,在當今的朝廷不過三四人,陛下不應茍且順從他的請求,而應留下作為輔佐!弊嗍柽f上沒有答復。第二年,長慶四年正月己未日,孔公七十四歲,在家中去世,朝廷追贈兵部尚書。

        【《唐正議大夫尚書左丞孔公墓志銘》的原文及翻譯】相關(guān)文章:

        儀禮·公食大夫禮的原文及翻譯09-24

        《司封郎中孔君墓志銘》原文及翻譯09-26

        左忠毅公逸事的原文及翻譯09-25

        左忠毅公逸事原文翻譯及賞析11-02

        尚書·周書·顧命的原文及翻譯08-23

        方苞《禮部尚書贈太子太傅楊公墓志銘》原文閱讀及翻譯09-30

        歐陽修《大理寺丞狄君墓志銘》原文及翻譯08-27

        自為墓志銘原文及翻譯09-24

        尚書·周書·君陳原文及翻譯07-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>