1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 城濮之戰(zhàn)原文及翻譯

        時(shí)間:2022-08-03 09:36:45 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        城濮之戰(zhàn)原文及翻譯

          城濮之戰(zhàn)原文及翻譯全文內(nèi)容有哪些內(nèi)容呢?我們一起來(lái)參考下吧!以下是小編為大家整理的范文,歡迎閱讀參考。希望對(duì)您有所幫助!

          城濮之戰(zhàn)原文及翻譯

          夏四月戊辰,晉侯、宋公、齊國(guó)歸父、崔夭、秦小子懿次于城濮。楚師背酅而舍,晉侯患之。聽(tīng)輿人之誦曰:“原田每每,舍其舊而新是謀!惫裳。子犯曰:“戰(zhàn)也!戰(zhàn)而捷,必得諸候,若其不捷,表里山河,必?zé)o害也!惫唬骸叭舫莺?”欒貞子曰:“漢陽(yáng)諸姬,楚實(shí)盡之。思小惠而忘大恥,不如戰(zhàn)也!睍x侯夢(mèng)與楚子搏,楚子伏己而嘏其腦,是以懼。子犯曰:“吉。我得天,楚伏其罪,吾且柔之矣!”

          子玉使斗勃請(qǐng)戰(zhàn),曰:“請(qǐng)與君之士戲,君馮軾而觀之,得臣與寓目焉!睍x侯使欒枝對(duì)曰:“寡君聞命矣。楚君之惠,未之敢忘,是以在此。為大夫退,其敢當(dāng)君乎!既不獲命矣,敢煩大夫謂二三子:戒爾車乘,敬爾君事,詰朝將見(jiàn)!

          晉車七百乘,韅、靷、鞅、靽。晉侯登有莘之虛以觀師,曰:“少長(zhǎng)有禮,其可用也。”遂伐其木,以益其兵。

          己巳,晉師陳于莘北,胥臣以下軍之佐當(dāng)陳、蔡。子玉以若敖之六卒將中軍,曰:“今日必?zé)o晉矣!”子西將左,子上將右。胥臣蒙馬以虎皮,先犯陳、蔡。陳、蔡奔,楚右?guī)煗。狐毛設(shè)二旆而退之,欒枝使輿曳柴而偽遁,楚師馳之,原軫、郄溱以中軍公族橫擊之。狐毛、狐偃以上軍夾攻于西,楚左師潰。楚師敗績(jī)。子玉收其卒而止,故不敗。

          晉師三日館、谷,及癸酉而還。甲午,至于衡雍,作王宮于踐土。

          鄉(xiāng)役之三月,鄭伯如楚致其師。為楚師既敗而懼,使子人九行成于晉。晉欒枝人盟鄭伯。五月丙午,晉侯及鄭伯盟于衡雍。丁未,獻(xiàn)楚俘于王:駟介百乘,徒兵千。鄭伯傅王,用平禮也。己酉,王享醴,命晉侯宥。王命尹氏及王子虎、內(nèi)史叔興父策命晉候?yàn)楹畈,賜之大輅之服、戎輅之服,彤弓一,彤矢百,艫弓矢千,鉅氅一卣,虎賁三百人。曰:“王謂叔父:‘敬服王命,以綏四國(guó),糾逖王慝!睍x侯三辭,從命,曰:“重耳敢再拜稽首,奉揚(yáng)天子之丕顯休命。”受策以出。出入三覲。

          衛(wèi)候聞楚師敗,懼,出奔楚,遂適陳。使元喧奉叔武以受盟。癸亥,王子虎盟諸侯于王庭,要言曰:“皆獎(jiǎng)王室,無(wú)相害也。有渝此盟,明神殛之,俾隊(duì)其師,無(wú)克祚國(guó),及而玄孫,無(wú)有老幼!本又^是盟也信,謂晉于是役也,能以德攻。

          初,楚子玉自為瓊弁玉纓,未之服也。先戰(zhàn),夢(mèng)河神謂己曰:“畀余,余賜女盂諸之糜!备ブ乱。大心與子西使榮黃諫,弗聽(tīng)。榮季曰:“死而利國(guó),猶或?yàn)橹,況瓊玉乎!是糞土也,而可以濟(jì)師,將何愛(ài)焉?”弗聽(tīng)。出,告二子日:“非神敗令尹,令尹其不勤民,實(shí)自敗也!奔葦,王使謂之曰:“大夫若入,其若申、息之老何?”子西。孫伯曰:“得臣將死,二臣止之,曰:‘君其將以為戮!奔斑B谷而死。

          晉侯聞之,而后喜可知也。曰:“莫余毒也已!為呂臣實(shí)為令尹,民奉己而已,不在民矣!

          譯文

          夏天四月初三,晉文公、宋成公、齊國(guó)大夫國(guó)歸父、崔夭、秦國(guó)公子小子懿帶領(lǐng)軍隊(duì)進(jìn)駐城濮。楚軍背著險(xiǎn)要的名叫郄的丘陵扎營(yíng),晉文公對(duì)此很憂慮。他聽(tīng)到士兵們唱的歌辭說(shuō):“原野上青草多茂盛,除掉舊根播新種!睍x文公心中疑慮。狐偃說(shuō):“打吧!打了勝仗,一定會(huì)得到諸侯擁戴。如果打不勝,晉國(guó)外有黃河,內(nèi)有太行,也必定不會(huì)受什么損害!睍x文公說(shuō):“楚國(guó)從前對(duì)我們的恩惠怎么辦呢?”欒枝說(shuō):“漢水北面那些姬姓的諸侯國(guó),全被楚國(guó)吞并了。想著過(guò)去的小恩小惠,會(huì)忘記這個(gè)奇恥大辱,不如同楚國(guó)打一仗!睍x文公夜里夢(mèng)見(jiàn)同楚成王格斗,楚成王把他打倒,趴在他身上吸他的腦汁,因此有些害怕。狐偃說(shuō):“這是吉利的征兆。我們得到天助,楚王面向地伏罪,我們會(huì)使他馴服的!

          子玉派斗勃來(lái)挑戰(zhàn),對(duì)晉文公說(shuō):“我請(qǐng)求同您的士兵們較量一番,您可以扶著車前的橫木觀看,我子玉也要奉陪觀看。”晉文公讓欒枝回答說(shuō):“我們的國(guó)君領(lǐng)教了。楚王的恩惠我們不敢忘記,所以才退到這里,對(duì)大夫子玉我們都要退讓,又怎么敢抵擋楚君呢?既然得不到貴國(guó)退兵的命令,那就勞您費(fèi)心轉(zhuǎn)告貴國(guó)將領(lǐng):準(zhǔn)備好你們的戰(zhàn)車,認(rèn)真對(duì)待貴君交付的任務(wù),咱們明天早晨戰(zhàn)場(chǎng)上見(jiàn)。”

          晉軍有七百輛戰(zhàn)車,車馬裝備齊全。晉文公登上古莘舊城的遺址檢閱了軍容,說(shuō):“年輕的和年長(zhǎng)的都很有禮貌,我們可以用來(lái)作戰(zhàn)了。”于是晉軍砍伐當(dāng)?shù)貥?shù)木,作為補(bǔ)充作戰(zhàn)的器械。

          四月初四,晉軍在莘北擺好陣勢(shì),下軍副將胥臣領(lǐng)兵抵擋限陳、蔡兩國(guó)軍隊(duì)。楚國(guó)主將子玉用若敖氏的六百兵卒為主力,說(shuō):“今天必定將晉國(guó)消滅了!”子西統(tǒng)率楚國(guó)左軍,斗勃統(tǒng)率楚國(guó)右軍。晉將胥臣用虎皮把戰(zhàn)馬蒙上,首先攻擊陳、蔡聯(lián)軍。陳、蔡聯(lián)軍逃奔,楚國(guó)的右軍潰敗了。晉國(guó)上軍主將狐毛樹(shù)起兩面大旗假裝撤遲,晉國(guó)下軍主將欒枝讓?xiě)?zhàn)車拖著樹(shù)枝假裝逃跑,楚軍受騙追擊,原軫和郄溱率領(lǐng)晉軍中軍精銳兵力向楚軍攔腰沖殺。狐毛和狐偃指揮上軍從兩邊夾擊子西,楚國(guó)的左軍也潰敗了。結(jié)果楚軍大敗。子玉及早收兵不動(dòng),所以他的中軍沒(méi)有潰敗。

          晉軍在楚軍營(yíng)地住了三天,吃繳獲的軍糧,到四月八日才班師回國(guó)。四月二十九日,晉軍到達(dá)衡雍,在踐土為周襄王造了一座行官。

          在城濮之戰(zhàn)前的三個(gè)月,鄭文公曾到楚國(guó)去把鄭國(guó)軍隊(duì)交給楚國(guó)指揮,鄭文公因?yàn)槌姶蛄藬≌潭械胶ε,便派子人九去向晉國(guó)求和。晉國(guó)的欒枝去鄭國(guó)與鄭文公議盟。五月十一日,晉文公和鄭文公在衡雍訂立了盟約。五月十二日,晉文公把楚國(guó)的俘虜獻(xiàn)給周襄王,有四馬披甲的兵車一百輛,步兵一千人。鄭文公替周襄王主持典禮儀式,用從前周平王接待晉文侯的禮節(jié)來(lái)接待晉文公。五月十四日,周襄王用甜酒款待晉文公,并勸晉文公進(jìn)酒。周襄王命令尹氏、王子虎和內(nèi)史叔興父用策書(shū)任命晉文公為諸侯首領(lǐng),賞賜給他一輛大輅車和整套服飾儀仗,一輛大戎車和整套服飾儀仗,紅色的弓一把,紅色的箭一百支,黑色的弓十把,黑色的箭一千支,黑黍米釀造的香酒一卣,勇士三百人,并說(shuō):“周王對(duì)叔父說(shuō):‘恭敬地服從周王的命令,安撫四方諸侯,監(jiān)督懲治壞人!睍x文公辭讓了三次,才接受了王命,說(shuō):“重耳再拜叩首,接受并發(fā)揚(yáng)周天子偉大、光明、美善的命令!睍x文公接受策書(shū)遲出,前后三次朝見(jiàn)了周襄王。

          衛(wèi)成公聽(tīng)到楚軍被晉軍打敗了,很害怕,出逃到楚國(guó),后又逃到陳國(guó)。衛(wèi)國(guó)派元喧輔佐叔武去接受晉國(guó)與諸侯的盟約。五月二十八日,土子虎和諸侯在周王的廳堂訂立了盟約,并立下誓辭說(shuō):“各位諸侯都要扶助王室,不能互相殘害。如果有人違背盟誓,圣明的神靈會(huì)懲罰他,使他的軍隊(duì)覆滅,不能再享有國(guó)家,直到他的子孫后代,不論年長(zhǎng)年幼,都逃不脫懲罰!本诱J(rèn)為這個(gè)盟約是誠(chéng)信的,說(shuō)晉國(guó)在這次戰(zhàn)役中是依憑德義進(jìn)行的征討。

          當(dāng)初,楚國(guó)的子玉自己做了一套用美玉裝飾的馬冠和馬秧,還沒(méi)有用上。交戰(zhàn)之前,子玉夢(mèng)見(jiàn)河神對(duì)自己說(shuō):“把它們送給我!我賞賜給你宋國(guó)孟諸的沼澤地!弊佑癫豢纤徒o河神。子玉的兒子大心和楚國(guó)大夫子西讓榮黃去勸子玉,子玉不聽(tīng)。榮黃說(shuō):‘人死了能對(duì)國(guó)家有利,也要去死,何況是美玉!它們不過(guò)是糞土,如果可以用來(lái)幫助軍隊(duì)得勝,有什么可以吝惜的?”子玉還是不聽(tīng)。榮黃出來(lái)告訴大心和子西說(shuō):“不是河神要讓令尹打敗仗,而是令尹不肯為民眾盡力,實(shí)在是自找失敗!背姂(zhàn)敗后,楚王派人對(duì)子玉說(shuō):“如果你回楚國(guó)來(lái),怎么對(duì)申、息兩地的父老們交代呢?”子西和大心對(duì)使臣說(shuō):“子玉本來(lái)想自殺,我們兩入攔住他說(shuō):‘國(guó)君還要懲罰你呢!弊佑竦搅诉B谷就自殺了。

          晉文公聽(tīng)到子玉自殺的消息,喜形于色他說(shuō):“今后沒(méi)有人危害我了!楚國(guó)的為呂臣當(dāng)令尹,只知道保全自己,不會(huì)為老百姓著想。

          注釋

          晉侯:指晉文公重耳。

          宋公:宋成公,襄公之子。

          國(guó)歸父、崔夭:均為齊國(guó)大夫。

          秦小子懿:秦穆公之子。

          城濮:衛(wèi)國(guó)地名,在今河南陳留。

          背:背著。

          酅(xī):城濮附近一個(gè)險(xiǎn)要的丘陵地帶。

          誦:不配樂(lè)曲的歌曲。

          原田:原野。

          每每:青草茂盛的樣子。

          舍其舊:除掉舊草的根子。

          新是謀:謀新,指開(kāi)辟新田耕種。

          表:外。里:內(nèi)。

          山:指太行山,河:黃河。

          漢陽(yáng):漢水北面。

          搏:徒手對(duì)打,格斗。

          伏己:伏在晉文公身上。

          嘏(gǔ):吮吸。

          得天:面朝天,意思是得到天助。

          伏其罪:面朝地像認(rèn)罪。

          柔之:軟化他,意思是使他馴服。

          斗勃:楚國(guó)大夫。戲:較量。

          得臣:子玉的字。

          寓目:觀看。

          大夫:指斗勃。

          二三子:指楚軍將領(lǐng)子玉、子西等人。

          戒:準(zhǔn)備好。

          詰朝:明天早上。

          韅(xiǎn):馬背上的皮件。

          靷(yǐn):馬胸部的皮件。

          鞅(yāng):馬腹的皮件。

          靽(bàn):馬后的皮件。

          有莘(shēn):古代國(guó)名,在今河南陳留縣東北,虛,同“墟”,舊城廢址。

          陳、蔡:陳、蔡兩國(guó)軍隊(duì)屬于楚軍右?guī)煛?/p>

          中軍:楚軍分為左、中、右三軍,中軍是最高統(tǒng)帥。

          子西:楚國(guó)左軍統(tǒng)帥斗宜申的字。

          子上:楚國(guó)右軍統(tǒng)帥斗勃的字。

          旆(pèi)裝飾有飄帶的大旗。

          輿曳柴:戰(zhàn)車后面拖著樹(shù)枝。

          中軍公族:晉文公統(tǒng)率的親兵。

          橫:攔腰。

          館:駐扎,這里指住在楚國(guó)軍營(yíng)。

          谷:吃糧食,指吃楚軍丟棄的軍糧。

          衡雍:鄭國(guó)地名,在今河南原陽(yáng)西。

          踐土:鄭國(guó)地名,在今河南原陽(yáng)西南。

          鄉(xiāng)(xiàng):不久之前。

          役:指城濮之戰(zhàn)。

          致其師:將鄭國(guó)軍隊(duì)交給楚軍指揮。

          子人九:鄭國(guó)大夫,姓子人,名九。

          行成:休戰(zhàn)講和。王:指周襄王。

          駟介:四馬披甲。

          傅:主持禮節(jié)儀式。

          用平禮:用周平王的禮節(jié)。

          宥:同“侑”,勸酒。

          嚴(yán)氏、王子虎:周王室的執(zhí)政大臣。

          內(nèi)史:掌管爵祿策命的官。

          策命:在竹簡(jiǎn)上寫(xiě)上命令。

          侯伯:諸侯之長(zhǎng)。

          大輅(lù)之服:與禮車相配套的服飾儀仗。

          戎輅之服:乘兵車時(shí)的服飾儀仗。

          艫(lú):黑色。

          鉅氅(jùchǎng):用黑黍米和香草釀成的香酒。

          卣(yǒu):盛酒的器具。

          虎賁(bēn):勇士。

          叔父:天子對(duì)同姓諸侯的稱呼。這里指晉文公重耳。

          糾:檢舉,逖(tì):懲治。

          慝(tè):壞人。()丕:大。

          顯:明。

          休:美。出入:來(lái)回。

          三覲:進(jìn)見(jiàn)了三次。

          元喧(xuān):衛(wèi)國(guó)大夫。

          奉:擁戴。

          叔武:衛(wèi)成公的弟弟。

          要(yāo)言:約言,立下誓言。

          殛(jí):懲罰。

          俾:使。

          隊(duì):同“墜”,滅亡。

          克;能。

          祚:享有。

          瓊弁:用美玉裝飾的馬冠。

          纓:套在馬脖子上的革帶。

          畀(bì):送給。

          孟諸:宋國(guó)地名,在今河南商丘東北;糜:同“媚”,水邊草地。

          孟諸之糜:指宋國(guó)的土地。

          大心:孫伯,子玉的兒子。

          榮黃:榮季,楚國(guó)大夫。

          連谷:楚國(guó)地名。

          毒;危害。莫余毒;莫毒余。

          為呂臣:楚國(guó)大夫,在于玉之后任楚國(guó)令尹。

          奉己:奉養(yǎng)自己。

          不在民:不為民事著想。

          《城濮之戰(zhàn)》簡(jiǎn)介

          城濮之戰(zhàn)的原文是出自于《左傳—城濮之戰(zhàn)》,描寫(xiě)了城濮之戰(zhàn)交戰(zhàn)的起因、經(jīng)過(guò)和結(jié)果,內(nèi)容詳盡、手法簡(jiǎn)練,非?陀^地記錄了這一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。

          首先,交代了事情的起因,楚國(guó)實(shí)力不斷膨脹,與陳、蔡、鄭、許等國(guó)進(jìn)行會(huì)合,自稱為王,但是晉、宋等國(guó)不贊同楚國(guó)的做法,拒絕與眾國(guó)進(jìn)行會(huì)合。于是,楚國(guó)召集其他國(guó)家準(zhǔn)備對(duì)宋國(guó)進(jìn)行討伐。

          其次,寫(xiě)了事情的經(jīng)過(guò),宋國(guó)被眾多楚軍和其他諸侯國(guó)的兵隊(duì)所圍攻,宋國(guó)選擇向晉國(guó)請(qǐng)求幫助。晉國(guó)認(rèn)為這是一個(gè)稱霸中原的好機(jī)會(huì),于是答應(yīng)援救宋國(guó)。在援救的過(guò)程中,晉國(guó)先是通過(guò)攻打楚國(guó)的附庸國(guó)來(lái)誘導(dǎo)楚國(guó)來(lái)進(jìn)行相救,但是這個(gè)辦法行不通。晉國(guó)又想出了一個(gè)讓楚國(guó)與同盟國(guó)秦、齊產(chǎn)生矛盾的計(jì)策,順勢(shì)讓秦、齊與晉國(guó)進(jìn)行結(jié)盟來(lái)增強(qiáng)晉國(guó)的實(shí)力。這個(gè)計(jì)策非常奏效,楚國(guó)不得已將軍隊(duì)撤出了宋國(guó)的都城。但其中楚國(guó)的主將子玉非常不服氣,請(qǐng)求楚成王答應(yīng)他出兵消滅晉軍,楚成王答應(yīng)了他的請(qǐng)求。子玉先與晉國(guó)進(jìn)行談判,但是晉國(guó)沒(méi)有按照他的要求去做,還把楚國(guó)的使者進(jìn)行關(guān)押,導(dǎo)致子玉憤怒之極。子玉追晉軍到達(dá)城濮之地,派人前去向晉國(guó)發(fā)起挑戰(zhàn)。晉文公接受了子玉的請(qǐng)求,在城濮進(jìn)行了一場(chǎng)聲勢(shì)宏大的戰(zhàn)役。晉軍針對(duì)楚軍的弱點(diǎn)進(jìn)行進(jìn)攻,導(dǎo)致楚國(guó)失去了左右兵力,最終楚軍選擇了撤兵逃跑。

          最后,介紹了事情的結(jié)果,結(jié)果就是以晉軍的勝利而宣告戰(zhàn)爭(zhēng)的結(jié)束。晉文公還被周襄王命為侯伯,實(shí)現(xiàn)了稱霸中原的目標(biāo)。

          揭秘城濮之戰(zhàn)誰(shuí)贏了

          楚國(guó)為了爭(zhēng)奪中原的霸主地位,以本來(lái)屈服于楚國(guó)的宋國(guó)投靠了晉國(guó)為理由,親自率領(lǐng)軍隊(duì)對(duì)宋國(guó)進(jìn)行討伐,晉國(guó)出手營(yíng)救了宋國(guó)。之后,楚、晉在城濮進(jìn)行了會(huì)戰(zhàn),晉國(guó)贏得了這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利。

          楚國(guó)攻打宋國(guó),把宋國(guó)的國(guó)都包圍了起來(lái)。宋成公命人來(lái)向晉國(guó)求救,脛骨的大夫都認(rèn)為這是一個(gè)稱霸中原的好機(jī)會(huì)。但是晉文公考慮到楚國(guó)的兵力比晉國(guó)強(qiáng),而且宋國(guó)也不靠近晉國(guó),大老遠(yuǎn)地去援兵非常困難。在他猶豫不決的時(shí)候,狐偃提出了好的建議:“衛(wèi)、曹兩國(guó)投降于楚國(guó),是楚國(guó)的盟友,如果我們?nèi)スゴ蜻@兩個(gè)國(guó)家,楚國(guó)肯定會(huì)來(lái)救的。這樣宋國(guó)就能脫險(xiǎn)了!庇谑,晉文公聽(tīng)取了狐偃的意見(jiàn),很快就攻下了曹、衛(wèi)兩國(guó)。可是,楚國(guó)見(jiàn)此卻無(wú)動(dòng)于衷,仍舊在攻打宋國(guó)。宋國(guó)又派人向晉國(guó)求救,晉國(guó)的主將為晉文公想出了萬(wàn)全之策,利用齊、秦的貪婪給他們一些好處把他們收買。不出所料,這兩個(gè)國(guó)家照單全收,最后還投靠了晉國(guó)。

          在聽(tīng)到齊、秦與晉國(guó)結(jié)盟之后,楚成王趕到局勢(shì)不妙便開(kāi)始撤兵,但是他的主將仍然盲目地想要跟晉軍進(jìn)行決戰(zhàn)。晉文公因?yàn)橹按饝?yīng)過(guò)楚國(guó)要對(duì)楚軍退避三舍,于是他們的軍隊(duì)退到了城濮之地。子玉將軍隊(duì)分成三軍,中間為最強(qiáng)的兵力,晉軍根據(jù)對(duì)方布局的勢(shì)力,先選擇擊敗敵方左右兩翼,再用計(jì)謀讓子玉上當(dāng)。最終,晉軍的計(jì)策得到了很好地運(yùn)用,楚軍落敗而逃,子玉在半路上選擇了自殺。

          關(guān)于城濮之戰(zhàn)的成語(yǔ)是什么

          成語(yǔ)“退避三舍”出自城濮之戰(zhàn),成語(yǔ)的意思是主動(dòng)退讓九十里,也比喻退讓河回避,避免發(fā)生沖突。

          晉文公繼位以后,整頓內(nèi)政,大力發(fā)展晉國(guó),使得晉國(guó)漸漸地強(qiáng)大起來(lái)。楚國(guó)這時(shí)候正在不斷擴(kuò)大自己的領(lǐng)域范圍,此次率領(lǐng)楚、陳、許等五國(guó)攻打宋國(guó)。宋國(guó)派人請(qǐng)求晉國(guó)進(jìn)行援救,大臣們對(duì)晉文公說(shuō):“楚國(guó)總是欺負(fù)中原諸侯,主公要輔助有困難的國(guó)家來(lái)成就自己的霸業(yè),現(xiàn)在正是時(shí)候!庇谑,晉文公擴(kuò)充隊(duì)伍,建立軍隊(duì),去救宋國(guó)。

          之后,晉國(guó)攻下了依附于楚國(guó)的曹、衛(wèi)兩國(guó)。后來(lái)利用齊、秦跟楚國(guó)的矛盾又與齊、秦進(jìn)行結(jié)盟。楚成王聽(tīng)到三國(guó)攻打楚國(guó),便立即宣布退兵。但是成得臣并不想中途而廢,讓楚成王答應(yīng)他出兵,楚成王只派了少量的兵力給他。成得臣先讓晉軍釋放衛(wèi)、曹兩國(guó),但是晉文公卻在暗地里答應(yīng)恢復(fù)他們的地位,但是要他們與楚國(guó)絕交。成得臣聽(tīng)到后非常生氣,于是他便下令進(jìn)攻。

          楚軍一進(jìn)攻,晉文公立即命軍隊(duì)往后退,晉軍有點(diǎn)不法理解,為什么一個(gè)國(guó)君要讓一個(gè)臣子呢?狐偃解釋說(shuō):“當(dāng)初楚王曾經(jīng)幫助過(guò)主公,主公曾經(jīng)答應(yīng)過(guò)楚王要是兩國(guó)交戰(zhàn)會(huì)退避三舍。今天撤退是為了實(shí)現(xiàn)當(dāng)初的諾言。要是我們對(duì)楚王動(dòng)了兵我們就理虧了。我們退了兵,如果他們還不善罷甘休,那我們?cè)俅虿贿t!睍x軍一口氣退到了城濮,但是成得臣并不甘心,還很傲慢地下戰(zhàn)書(shū)。晉國(guó)選擇了迎戰(zhàn),運(yùn)用對(duì)策,把楚軍殺的七零八落,楚軍的士兵紛紛逃走,成得臣在半路上覺(jué)得沒(méi)法進(jìn)行交代于是選擇了自殺。

          城濮之戰(zhàn)象棋的故事

          城濮之戰(zhàn),這場(chǎng)影響春秋時(shí)期的大戰(zhàn)最終以晉軍的勝利而宣告結(jié)束。在這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中,不可一世的楚軍幾乎全軍覆沒(méi),失去了稱霸中原的機(jī)會(huì)。而反觀晉國(guó),除了拖住楚軍主力的下將之外其他的兵力并沒(méi)有受到多少影響,是真正意義上的一場(chǎng)勝戰(zhàn)。

          這場(chǎng)耗時(shí)將近四個(gè)月的大戰(zhàn),晉國(guó)君臣團(tuán)結(jié),臣子為君主出謀劃策,軍隊(duì)上下一心,在政治、軍事、外交三方面合力出擊,步步為營(yíng),來(lái)回布局,設(shè)計(jì)縝密,一步步讓敵軍陷入自己的圈套之中,戰(zhàn)爭(zhēng)就像跟下棋一樣,誰(shuí)能算的越準(zhǔn)算,手段越高,誰(shuí)贏的機(jī)率就越大,楚成王空有強(qiáng)大的勢(shì)力,但不會(huì)進(jìn)行計(jì)算,就算再給他們?cè)鰪?qiáng)兵力也只能落敗而逃,哪能比得上足智多謀的晉文公呢?

          當(dāng)然,就算晉文公下棋下的多么厲害,但是沒(méi)有一副好棋子,也不能這樣輕易地大敗楚國(guó)。晉文公多虧擁有先軫狐偃等這一些好用的棋子,為他出謀劃策,晉文公才能得心應(yīng)手,在戰(zhàn)爭(zhēng)上占據(jù)有利的地位。

          城濮戰(zhàn)役是結(jié)束了,晉文公的這盤棋也下完了,讓我們來(lái)盤點(diǎn)一下這部好棋是如何進(jìn)行布局的。

          首先,選對(duì)幫手非常重要,晉文公選擇了齊、秦大國(guó)的支持,都是實(shí)力非常雄厚的大國(guó),再看一下楚國(guó)的聯(lián)盟鄭、許、陳、蔡,自己的國(guó)家還沒(méi)穩(wěn)定還想幫其他的國(guó)家,這是不太可能的事情。

          其次,人際關(guān)系,晉文公流亡在外的時(shí)候就已經(jīng)交到了許多同盟,再加上他又講義氣,自然會(huì)有許多人選擇投奔他。

          最后,是用人的方面,在晉文公身邊的心腹都是些有勇有謀的人士,晉文公在城濮戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)耐心聽(tīng)取他們提出的意見(jiàn),為戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利提供了保障。

          春秋時(shí)期城濮之戰(zhàn)是哪兩個(gè)國(guó)家

          春秋時(shí)期,楚、晉為爭(zhēng)奪中原霸主地位展開(kāi)了一場(chǎng)具有戰(zhàn)略性大型戰(zhàn)役。在這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中,楚軍在實(shí)力上占了優(yōu)勢(shì),但是晉軍善于利用計(jì)謀,在策略上采取了后發(fā)制人、揚(yáng)長(zhǎng)避短的仿真,從而擊敗了傲慢不羈的楚軍,雄踞中原。

          城濮之戰(zhàn)的導(dǎo)火線是晉軍援助宋國(guó)導(dǎo)致楚軍沒(méi)有攻下宋國(guó)。在晉文公同意援助宋國(guó)的時(shí)候,楚、晉之間的戰(zhàn)爭(zhēng)就正是打響了。晉國(guó)沒(méi)有直接去營(yíng)救宋國(guó),而是攻打趨附于楚國(guó)的曹、衛(wèi)兩國(guó),這兩個(gè)國(guó)家相繼被晉國(guó)攻克。之后,晉軍讓宋國(guó)去賄賂齊、秦兩國(guó),讓他們勸楚國(guó)不要再打宋國(guó)了,另外晉國(guó)又送了土地給宋國(guó)以示自己抗楚的決心。楚國(guó)沒(méi)有聽(tīng)從齊、秦的建議,從而使得齊、秦兩國(guó)大怒,這兩個(gè)國(guó)家就順勢(shì)與晉國(guó)結(jié)盟。

          楚成王見(jiàn)勢(shì)不妙就下令撤兵,讓主將子玉撤離宋國(guó)。但是子玉沒(méi)有認(rèn)識(shí)到當(dāng)時(shí)的局面,依然堅(jiān)持與晉國(guó)進(jìn)行對(duì)戰(zhàn)。楚成王搖擺不定,但仍然派兵給子玉。子玉等到增援之后,更加狂妄了,他要求晉國(guó)放了曹、衛(wèi)兩國(guó)。晉國(guó)想了一個(gè)萬(wàn)全之策,在私下答應(yīng)恢復(fù)曹、衛(wèi)兩國(guó),但要跟楚國(guó)斷絕關(guān)系,曹、衛(wèi)兩國(guó)也照做了。子玉非常生氣,于是決定攻打晉國(guó)。晉軍的大部隊(duì)退到了城濮之地,晉軍以“誘敵深入”的計(jì)謀讓楚軍落入了他們的圈套,子玉被晉軍撤退的假象所蒙蔽,導(dǎo)致最后被楚軍擊潰,只能落荒而逃。

          城濮之戰(zhàn)中的人物形象分析

          城濮之戰(zhàn)中,晉軍贏得了勝利,楚軍卻落敗而逃。這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中的主要指揮的人物是戰(zhàn)爭(zhēng)勝負(fù)的關(guān)鍵。從晉國(guó)的國(guó)君到臣子都是有智慧和膽識(shí)的,但楚國(guó)卻不能相提并論了。

          先來(lái)說(shuō)下晉國(guó)的國(guó)君晉文公,晉文公年輕時(shí)經(jīng)歷長(zhǎng)期流亡生活的磨練,增長(zhǎng)了他的膽識(shí)和才干,在治理軍隊(duì)方面有自己的想法和策略,能夠善于觀察當(dāng)時(shí)的情況,虛心采納大臣們的正確建議。例如,在宋國(guó)來(lái)向晉國(guó)請(qǐng)求增援的時(shí)候,根據(jù)晉國(guó)的現(xiàn)狀進(jìn)行分析,謹(jǐn)慎小心,結(jié)合晉國(guó)的兵力和晉國(guó)的地理位置,沒(méi)有盲目地出兵直接救援宋國(guó),而是認(rèn)真聽(tīng)取大臣們的建議,選擇先攻打楚國(guó)的盟國(guó)曹、衛(wèi)兩國(guó),想因此來(lái)救出宋國(guó)。但是,楚國(guó)沒(méi)有因此而撤離宋國(guó)。宋國(guó)又派人來(lái)請(qǐng)求支援,這次的晉文王更加小心謹(jǐn)慎,他考慮到如果不答應(yīng)出兵就會(huì)使得宋國(guó)降服于楚國(guó),但是出了兵憑晉軍的實(shí)力也是不太容易能取勝的。在這危機(jī)的時(shí)刻,晉文王聽(tīng)取了大將先軫的建議,認(rèn)為他的計(jì)謀想得十分周到。很快,楚成王果然上了當(dāng),使得晉、楚的軍事力量有了很大的變化。

          再來(lái)分析一下楚國(guó)的國(guó)君楚成王。楚成王用柔寡斷,沒(méi)有成見(jiàn),不善于爭(zhēng)取與其他國(guó)家之間的聯(lián)盟,在作戰(zhàn)智慧上也有很大的失誤。在齊、秦建議撤軍時(shí),楚成王不同意他們的意見(jiàn)還跟這兩個(gè)國(guó)家翻臉,導(dǎo)致齊、秦投奔晉國(guó),從這點(diǎn)可以看出楚王的昏庸無(wú)能。后來(lái),子玉堅(jiān)持要攻打晉國(guó)的時(shí)候,他也沒(méi)有及時(shí)進(jìn)行勸阻,而是抱著一種僥幸的心理同意子玉去攻打晉國(guó)。

          左丘明

          丘明(姓姜,氏丘,名明),華夏人,生于前502年,死于前422年,享年80歲。丘穆公呂印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚國(guó)的左史官,故在姓前添“左”字,故稱左史官丘明先生,世稱“左丘明”,后為魯國(guó)太史。左氏世為魯國(guó)太史,至丘明則約與孔子(前551—479)同時(shí),而年輩稍晚。他是當(dāng)時(shí)著名史家、學(xué)者與思想家,著有《春秋左氏傳》、《國(guó)語(yǔ)》等。左丘明的最重要貢獻(xiàn)在于其所著《春秋左氏傳》與《國(guó)語(yǔ)》二書(shū)。左氏家族世為太史,左丘明又與孔子一起“如周,觀書(shū)于周史”,故熟悉諸國(guó)史事,并深刻理解孔子思想。

        【城濮之戰(zhàn)原文及翻譯】相關(guān)文章:

        《巨鹿之戰(zhàn)》原文及翻譯11-16

        殽之戰(zhàn)原文及翻譯08-05

        泓之戰(zhàn)原文及翻譯08-01

        肥水之戰(zhàn)原文及翻譯01-09

        崤之戰(zhàn)原文及翻譯08-31

        《秦晉崤之戰(zhàn)》原文及翻譯11-08

        淝水之戰(zhàn)原文及翻譯07-26

        崤之戰(zhàn)原文和翻譯07-29

        城上原文翻譯及賞析07-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>