1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 孟子告子上原文和翻譯

        時間:2022-07-25 11:18:43 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        孟子告子上原文和翻譯

          《孟子》是中國儒家典籍中的一部,記錄了戰(zhàn)國時期思想家孟子的治國思想和政治策略,是孟子和他的弟子記錄并整理而成的!睹献印吩谌寮业浼姓加泻苤匾牡匚唬瑸椤八臅敝。下面關(guān)于孟子告子上原文和翻譯 ,祝您生活愉快!

        孟子告子上原文和翻譯

          【原文】

          告子①曰:“性猶湍水②也,決諸東方則東流,決諸西方則西流。人性之無分于善不善也,猶水之無分于東西也!

          孟子曰:“水信③無分于東西。無分子上下乎?人性之善也,猶 水之就(4)下也。人無有不善,水無有不下。今天水,搏而躍之,可使過顙(5);激而行之,可使在山。是豈水之性哉?其勢則然也。人之可使為不善,其性亦猶是也!

          【注釋】

         、俑孀樱荷讲辉敚蠹s做過墨子的學(xué)生,較孟于年長。②湍 (tuan)水:急流的水。③信:誠,真。④就:趨向。⑤顙 (sang):額頭。

          【譯文】

          告子說:“人性就像那急流的水,缺口在東便向東方流,缺口在西便向西方流。人性無所謂善與不善,就像水無所謂向東流向西流一樣。”

          孟子說:“水的確無所謂向東流向西流,但是,也無所謂向上流向下流嗎?人性向善,就像水往低處流一樣。人性沒有不善良的,水沒有不向低處流的。當(dāng)然,如果水受拍打而飛濺起來,能使它高過額頭;加壓迫使它倒行,能使它流上山崗。這難道是水的本性嗎?形勢迫使它如此的。人的可以迫使他做壞事,本性的改變也像這樣。”

          【讀解】

          值得我們特別注意的,是孟子的雄辯風(fēng)范。隨口接過論敵的論據(jù)而加以發(fā)揮,以水為喻就以水為喻。就好比我們格斗時說,你用刀咱們就用刀,你用槍咱們就用槍。欲擒故縱,持之有故,言之成理!八艧o分于東西。無分于上下平?”一語殺入穴道,只需要輕輕一轉(zhuǎn),其論證便堅不可移,使讀者讀來,不得不束手就擒。于是,我們便都是性善論者了。

          只不過,當(dāng)我們放下書本而面對現(xiàn)實生活中的種種邪惡時,的確又會發(fā)出疑問:人性真如孟老夫子所描述的那般善良,那般純潔得一塵不染嗎?這種時候,我們即便不會成為茍子“性惡論”的信徒,多半也會同意告子的觀點了罷:“人性之無分于善不時, 猶水之無分于東西也!

          【孟子的主要思想】

          孟子的主要思想就是:仁、義、善!睹献印啡珪m非全是孟子手筆,但為孟子弟子所記,皆為孟子言行無疑。從書中看出孟子有如下一些言論和思想:

          在人性方面,主張性善論,以為人生來就具備仁、義、禮、智四種品德。人可以通過內(nèi)省去保持和擴(kuò)充它,否則將會喪失這些善的品質(zhì)。因而他要求人們重視內(nèi)省的作用。

          在社會政治觀點方面,孟子突出仁政、王道的理論。仁政就是對人民“省刑罰,薄稅斂!彼麖臍v史經(jīng)驗總結(jié)出“暴其民甚,則以身弒國亡,”又說三代得天下都因為仁,由于不仁而失天下。強調(diào)發(fā)展農(nóng)業(yè),體恤民眾,關(guān)注民生,他在《寡人之于國也》中說:“七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。”[7]他又提出民貴君輕的主張,認(rèn)為君主必須重視人民,“諸侯之寶三,土地、人民、政事!本魅缬写筮^,臣下則諫之,如諫而不聽可以易其位。至于像桀、紂一樣的暴君,臣民可以起來誅滅之。他反對實行霸道,即用兼并戰(zhàn)爭去征服別的國家;而應(yīng)該行仁政,爭取民心的歸附,以不戰(zhàn)而服,也即他所說的“仁者無敵”,實行王道就可以無敵于天下。

          在價值觀方面,他強調(diào)舍身取義,“生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取義者也。”強調(diào)要以“禮義”來約束自己的一言一行,不能為優(yōu)越的物質(zhì)條件而放棄禮義,“萬鐘則不辨禮義而受之,萬鐘于我何加焉!”[8]

          孟子是儒家最重要的代表人物之一,被后人稱為“亞圣”。自中唐的韓愈著《原道》,把孟子列為先秦儒家中唯一繼承孔子“道統(tǒng)”的人物開始,出現(xiàn)了一個孟子的“升格運動”,孟子其人其書的地位逐漸上升!睹献印芬粫,在漢代就被認(rèn)為是輔翼“經(jīng)書”的“傳”,和孔子的《論語》并列。至五代,后蜀主孟昶下令將《易》《書》《詩》《禮》《周禮》《儀禮》《公羊傳》《谷梁傳》《左傳》《論語》《孟子》十一經(jīng)書寫刻石!洞髮W(xué)》和《中庸》被認(rèn)為是孔子弟子曾參和孔子之孫子思的著作,這樣,《孟子》一書便與孔子及孔子嫡系的著作平起平坐。

          宋代孟子的地位迅速上升。宋神宗熙寧四年(1071年),《孟子》一書首次被列入科舉考試科目之中。元豐六年(1083年),孟子首次被官方追封為“鄒國公”,翌年被批準(zhǔn)配享孔廟。以后《孟子》一書升格為儒家經(jīng)典,南宋朱熹又把《孟子》與《論語》《大學(xué)》《中庸》合為“四書”,其實際地位更在“五經(jīng)”之上。元朝至順元年(1330年),孟子被加封為“亞圣公”,以后就稱為“亞圣”,地位僅次于孔子。在明清兩代,官方規(guī)定,科舉考試的八股文題目必須從《四書》中選取,要“代圣人立言”。于是,《孟子》一書便成了明清兩代士子們的必讀書之一。

          明朝朱元璋輯有《孟子節(jié)文》,刪掉《孟子》里的章句,如“民為貴,社稷次之,君為輕”、“殘賊之人謂之一夫,聞?wù)D一夫紂矣,未聞弒君也”等。朱元璋曾說“使此老在今日寧得免耶!”并詔告天下說孟子的不少言論“非臣子所宜言”。下令將孟子逐出文廟。次日錢唐上疏力爭勸阻,加之天文官也上奏文星暗淡無光,于是朱元璋又下一道諭旨:“孟子辯異端,辟邪說,發(fā)明孔子之道,配享如故”,又恢復(fù)了孟子在文廟中的待遇。

        【孟子告子上原文和翻譯】相關(guān)文章:

        孟子告子原文及翻譯06-10

        孟子告子下原文及翻譯01-05

        《孟子·告子下》閱讀答案及原文翻譯06-16

        《孟子·告子章句上·第一節(jié)》原文及翻譯09-08

        孟子告子上閱讀答案06-11

        《孟子.告子上》閱讀答案06-12

        孟子告子章句下第六節(jié)的原文及翻譯06-12

        《孟子·告子章句下·第一節(jié)》原文及翻譯06-13

        孟子·告子章句下·第八節(jié)原文翻譯11-30

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>