1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 無題翻譯和原文

        時間:2022-09-24 13:01:58 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        無題翻譯和原文

          《無題》是晚唐詩人李商隱的作品。這是一首優(yōu)美的古詩。下面小編給大家?guī)頍o題原文和翻譯。

          原文

          無題

          唐代:李商隱

          相見時難別亦難,東風(fēng)無力百花殘。

          春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。

          曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺月光寒。

          蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

          翻譯

          見面的機(jī)會真是難得,分別時更是難舍難分,況且又兼東風(fēng)將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。

          春蠶結(jié)繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃盡成灰時像淚一樣的蠟油才能滴干。

          女子早晨妝扮照鏡,只擔(dān)憂豐盛如云的鬢發(fā)改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。

          對方的住處就在不遠(yuǎn)的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可及。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人。

          注釋

          ⑴無題:唐代以來,有的詩人不愿意標(biāo)出能夠表示主題的題目時,常用“ 無題”作詩的標(biāo)題。

          ⑵東風(fēng)無力百花殘:這里指百花凋謝的暮春時節(jié)。東風(fēng),春風(fēng)。殘,凋零。

          ⑶絲方盡:絲,與“思”諧音,以“絲”喻“思”,含相思之意。

         、认灳妫合灎T。

         、蓽I始干:淚,指燃燒時的蠟燭油,這里取雙關(guān)義,指相思的眼淚。

         、蕰早R:早晨梳妝照鏡子。鏡,用作動詞,照鏡子的意思。

         、嗽启W:女子多而美的頭發(fā),這里比喻青春年華。

         、虘(yīng)覺:設(shè)想之詞。

         、驮鹿夂褐敢?jié)u深。

          ⑽蓬山:蓬萊山,傳說中海上仙山,指仙境。

         、锨帏B:神話中為西王母傳遞音訊的信使。

         、幸笄冢呵檎x懇切深厚。

         、烟娇(kān):探望。


        【無題翻譯和原文】相關(guān)文章:

        李商隱《無題》翻譯和原文03-02

        無題原文翻譯09-28

        《無題》原文及翻譯、賞析02-20

        李商隱無題原文及翻譯10-19

        李商隱《無題》原文翻譯07-11

        無題原文及翻譯注釋07-25

        古詩無題原文及對照翻譯06-23

        《無題》原文及翻譯、賞析(精選14篇)03-23

        《無題》原文及翻譯、賞析(15篇)02-20

        無題原文、翻譯注釋及賞析06-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>