1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 金山夜戲原文及翻譯

        時(shí)間:2022-09-24 09:22:10 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        金山夜戲原文及翻譯

          《金山夜戲》由明朝作者張岱所做,選自《陶庵夢(mèng)憶》。接下來(lái)小編搜集了金山夜戲原文及翻譯,歡迎查看。

          金山夜戲

          張岱

          崇禎二年中秋后一日,余道鎮(zhèn)江往兗。日晡,至北固,艤舟江口。月光倒囊入水,江濤吞吐,露氣吸之,噀天為白。余大驚喜,移舟過(guò)金山寺,已二鼓矣。經(jīng)龍王堂,入大殿,皆漆靜。林下漏月光,疏疏如殘雪。余呼小仆攜戲具,盛張燈火大殿中,唱韓蘄王金山及長(zhǎng)江大戰(zhàn)諸劇。鑼鼓喧填,一寺人皆起看。有老僧以手背采眼翳,翕然張口,呵欠與笑嚏俱至。徐定睛,視為何許人,以何事何時(shí)至,皆不敢問(wèn)。劇完,將曙,解纜過(guò)江。山僧至山腳,目送久之,不知是人是怪是鬼。

          譯文

          崇禎二年,中秋的第二天,我由鎮(zhèn)江前往兗州。日暮時(shí)分到達(dá)北固山,將船?吭诮。月光如同流水從囊中傾瀉而出,江中波濤洶涌,露氣吸收著月光,噴薄至天空都成了白色。我感到十分驚喜。劃動(dòng)小舟去拜訪(fǎng)金山寺,已經(jīng)是二更時(shí)分了。經(jīng)過(guò)龍王堂,進(jìn)入大殿,都漆黑寂靜。樹(shù)林下灑漏的月光,淅淅疏疏如同殘雪一般。我呼喚小奴攜帶演戲的用具,在大殿中大張燈火,唱“韓蘄王金山及長(zhǎng)江大戰(zhàn)”等幾出戲。鑼鼓喧嘩,一寺的人都起來(lái)觀看。有一個(gè)老年僧人,用手背擦著眼翳,突然張嘴,呵欠和笑、噴嚏一起出來(lái)。慢慢地定睛到底該看作什么人,為了什么事情,什么時(shí)候來(lái)到的,都不敢去問(wèn)。戲演完了,將要天亮了,解開(kāi)纜繩,劃船過(guò)江。

          山僧送到山腳,久久地目送我們,弄不清楚我們到底是是人、是怪、還是鬼。

          作者簡(jiǎn)介

          張岱(1597年~1679年),又名維城,字宗子,又字石公,號(hào)陶庵、天孫,別號(hào)蝶庵居士,晚號(hào)六休居士,漢族,山陰(今浙江紹興)人。寓居杭州。出生仕宦世家,少為富貴公子,精于茶藝鑒賞,愛(ài)繁花似錦,好山水,曉音樂(lè),戲曲,明亡后不仕,入山著書(shū)以終。張岱為明末清初文學(xué)家、史學(xué)家、散文家,其最擅長(zhǎng)散文,著有《瑯?gòu)治募贰短这謮?mèng)憶》《西湖夢(mèng)尋》《三不朽圖贊》《夜航船》《四書(shū)遇》等文學(xué)名著。表達(dá)情感:表現(xiàn)了作者的狂放不羈、灑脫任性、賞玩風(fēng)景的閑情逸致。

          賞析

          “崇禎二年中秋后一日,余道鎮(zhèn)江往兗。日晡,至北固,艤舟江口!睆拇蟮孛叫〉孛瑥某橄蟮骄唧w,逐漸聚焦到事件上。白居易《琵琶行》序開(kāi)頭:“元和十年,予左遷九江郡司馬。明年秋,送客湓浦口。聞舟中夜彈琵琶者……”,是一種習(xí)慣表達(dá)程式。

          隨之?dāng)⑹龉?jié)奏加快,描述對(duì)象變得更細(xì)致:“月光倒囊入水,江濤吞吐,露氣吸之,噀天為白。余大驚喜!边@種鼓脹的情緒形成事件的推動(dòng)力,“移舟過(guò)金山寺,已二鼓矣!边@是過(guò)渡,如戲曲的過(guò)場(chǎng),也是預(yù)謀的展開(kāi)。敘述節(jié)奏加快到一種時(shí)不我待的緊迫感:“經(jīng)龍王堂,入大殿,皆漆靜!比缓髷⑹鲞M(jìn)程稍作停留,形成情感的最后積蓄、醞釀,對(duì)閱讀期待作故意的“痛”并“快”的延宕(這是作者和讀者一種默契):“林下漏月光,疏疏如殘雪。然后迅速抖開(kāi)包袱,懸念迅速的解除:“余呼小傒攜戲具,盛張燈火大殿中,唱韓蘄王金山及長(zhǎng)江大戰(zhàn)諸劇。”

          戲劇效果是“鑼鼓喧闐,一寺人皆起看”,而實(shí)際觀眾看戲,實(shí)際也成為被“我”看的對(duì)象,戲中戲的視角。這個(gè)時(shí)候,賦體中主客對(duì)話(huà)模式中的“客”出現(xiàn)了:“有老僧以手背采眼翳,翕然張口,呵欠與笑嚏俱至。徐定睛,視為何許人,以何事何時(shí)至,皆不敢問(wèn)!钡@個(gè)“客”與漢代大賦與抒情小賦中不同,不再作為對(duì)立方和自我設(shè)置的障礙,被“主”駁斥和反對(duì)借此達(dá)到超越的目的,不再有這種強(qiáng)勢(shì),而是被極大地弱化了。

          與宋代賦體散文中的“客”聯(lián)系緊密一些!翱汀痹谫x體散文的功能不失補(bǔ)充和制衡作用,成為 “主”自我的分裂和沖突的外化。仍然是一種前代賦體中的沖突和對(duì)立,但呈現(xiàn)內(nèi)化和弱化的趨勢(shì)。

          崇禎(明思宗朱由檢)二年(1611年),中秋后一日 (八月十六),我經(jīng)由鎮(zhèn)江前往兗州。日暮時(shí)分到達(dá)北固山,將船?吭诮凇T鹿馊缤魉畯哪遥ǹ诖,比喻圓圓的月亮)中傾瀉如江水,江中波濤吞吐,露氣(朦朧的水氣)吸收了月光,噴薄至天都是白色。我感到極大的驚喜。移舟拜訪(fǎng)金山寺,已經(jīng)是二更時(shí)分了。經(jīng)過(guò)龍王堂,進(jìn)入大殿,一路都十分寂靜。樹(shù)林下灑漏的月光,疏疏落落如同殘雪。我呼喚小奴攜帶演戲的用具,在大殿中大張燈火,唱“韓蘄王金山及長(zhǎng)江大戰(zhàn)”(為韓信為劉邦掃平齊地后,欲自立為王的事)等幾出戲。鑼鼓喧天,一寺的人都起來(lái)觀看。有一個(gè)老年僧人,用手背擦著眼翳(多在中老年人身上的贅肉性的眼科疾。蝗粡堊,呵欠和笑、噴嚏一起出來(lái)。慢慢地定睛(看著我們),到底該看作什么人,為了什么事情,什么時(shí)候來(lái)到的,都不敢問(wèn)。戲演完了,將要天亮了,解開(kāi)纜繩,劃船過(guò)江。山僧送我們到山腳,久久地目送我們,弄不清楚我們到底是是人、是怪、是鬼。 這一段是張岱記敘少年時(shí)代的游記,莫名其妙地半夜突然到山寺演戲,嚇壞眾人。是世人不敢為的“狂行”。

        【金山夜戲原文及翻譯】相關(guān)文章:

        《戲答元珍》原文、翻譯及賞析02-06

        戲答元珍原文、翻譯、賞析03-15

        戲答元珍原文翻譯及賞析07-26

        戲?yàn)榱^句原文翻譯及賞析10-23

        戲?yàn)榱^句原文翻譯及賞析05-03

        戲答元珍原文以及翻譯05-26

        春山夜月原文及賞析03-03

        戲贈(zèng)鄭溧陽(yáng)原文翻譯及賞析10-31

        戲題盤(pán)石王維的詩(shī)原文賞析及翻譯04-06

        戲?yàn)榱^句原文翻譯及賞析(3篇)04-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>