1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 魯山山行原文及翻譯

        時間:2021-06-10 13:03:18 古籍 我要投稿

        魯山山行原文及翻譯

          在我國的古代有許多的古詩,那么關(guān)于魯山山行這首詩大家都了解嗎,應(yīng)該如何進行翻譯呢?下面是小編分享給大家的魯山山行原文及翻譯,歡迎閱讀。

          魯山山行

          作者:梅堯臣

          適與野情愜,千山高復(fù)低。

          好峰隨處改,幽徑獨行迷。

          霜落熊升樹,林空鹿飲溪。

          人家在何許?云外一聲雞。

          注釋

         、亵斏剑涸诮窈幽萧斏娇h。 ②適:恰好。野情:喜愛山野之情。愜(qiè):心滿意足。

          ③野情:喜愛山野之情

         、茈S處改:(山峰)隨觀看的角度變化而變化。

         、萦膹剑盒÷。

         、扌苌龢洌盒芘郎蠘洹

         、吆卧S:何處,哪里。

         、嘣仆猓盒稳葸b遠。一聲雞:暗示有人家。

          譯文

          恰恰和我愛好山野風光的情趣相合,千萬條山路崎嶇時高時低。

          一路攀登的山峰,(山峰)隨著觀看角度的變化而變化,幽深的小路,令我孤獨迷路。

          傍晚,霜葉落下,熊爬上樹,樹林清靜下來,鹿悠閑地在溪邊飲水。

          人家都在哪里?云外傳來一聲雞叫,暗示著有人家,仿佛在回答(只是很遠很遠)。

          主題

          這首詩運用豐富的意向,動靜結(jié)合,描繪了一幅斑斕多姿的山景圖:深秋時節(jié),霜降臨空,詩人在魯山中旅行。山路上沒有其他行人,詩人興致勃勃,一邊趕路一邊欣賞著千姿百態(tài)的山峰和山間的種種景象。

          鑒賞

          本詩是作者梅堯臣登山的一個過程,首先表達的是登山抒懷的一種喜悅,看到奇美的景色作者感到無比的驚喜與心曠神怡,但是到了最后作者才發(fā)現(xiàn)有人家的地方還很遠很遠。在山中走著走著,幽靜的秋山,看不到房舍,望不見炊煙,自己也懷疑這山里是不是有人家居住,不禁自問一聲“人家在何許(何處)”;正在沉思的時候,忽聽得從山間白云上頭傳來“喔喔”一聲雞叫。噢,原來住家還在那高山頂哩。這最后一句“云外一聲雞”,非常自然,確實給人以“含不盡之意見于言外”的感覺。

          首聯(lián):看見了山野非常喜愛,心中很滿足,群山連綿起伏的,時高時低,一個愜字,足以體會出當時作者心滿意足的心情。

          魯山層巒疊嶂,千峰競秀,一高一低,蔚為壯觀,正好投合“我”愛好大自然景色的情趣。這就是開頭兩句詩的意思,說明所以要登魯山游覽,是因為內(nèi)合情趣,外有好景,也就成行了。

          頷聯(lián):優(yōu)美的山峰波浪起伏,走在幽靜的小路上,仿佛走進了迷宮似的,一個迷字,說明詩人當時被小路迷糊了的優(yōu)雅心情。

          走到一處可以看到一種好峰,再走向另一處,又可以看到另一種奇嶺,所以說“隨處改”!半S處改”這個“改”字下得妙,如果在山中坐立不動,總是一個角度看山,好峰就不“改”了,因為“行”,所以好峰才處處改,由一個畫面換成另一畫面。以“改”字體現(xiàn)“行”,正切合詩題“山行”的意思。一個人在山間小路上行走,曲曲彎彎,走著走著,連自己也不知走到哪里去了,有時竟迷失了方向!坝膹姜毿忻浴保懊浴钡脑蛘窃娭姓f的,一是曲徑幽深,容易走錯路,二是獨行,自己一個人,無人指路,也容易走錯路,于是“迷”了。這里把一個人游山的體驗逼真地表現(xiàn)出來了。

          頸聯(lián):霜落了下來,隱隱約約好像看見熊在上樹,鹿在喝水,獨特的.視覺感受,讓讀者如臨其境。

          因為秋天才有霜,霜凍使得樹葉都落光了,使得山中的樹木一棵棵都光禿禿的,好象空蕩蕩的。這種“林空”的感覺,是秋天才有的。山林空蕩,所以能看到熊瞎子爬到光禿禿的樹上;透過稀疏的樹縫,還看到野鹿在山溪旁飲水。這一聯(lián)勾畫出了一幅很動人的秋日山林熊鹿圖。這畫面是動的,熊在爬樹,鹿在飲水,可是詩意卻是靜的,表現(xiàn)了山中人跡罕至、非常幽靜的境界,這也是所謂動中有靜的寫法。

          尾聯(lián):巧妙的運用了設(shè)問手法,寫出了“空山不見人,但聞人語響”的語境,移步換景,一幅原生態(tài)的畫面映入眼簾,表達出詩人超脫,淡泊的閑適恬靜心態(tài)。

          在山中走著走著,幽靜的秋山,看不到房舍,望不見炊煙,自己也懷疑這山里是不是有人家居住,不禁自問一聲“人家在何許(何處)”;正在沉思的時候,忽聽得從山間白云上頭傳來“喔喔”一聲雞叫。噢,原來住家還在那高山頂哩。這最后一句“云外一聲雞”,非常自然,確實給人以“含不盡之意見于言外”的感覺。

        【魯山山行原文及翻譯】相關(guān)文章:

        魯山山行原文、翻譯及賞析01-07

        《魯山山行》原文翻譯及賞析11-08

        魯山山行原文翻譯及賞析01-24

        《魯山山行》原文翻譯及賞析4篇11-08

        魯山山行原文、翻譯及賞析4篇12-27

        魯山山行原文、翻譯及賞析(4篇)12-27

        魯山山行原文翻譯及賞析4篇01-24

        《魯山山行》原文及譯文05-05

        魯山山行原文及賞析10-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>