1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 游大林寺的原文及翻譯

        時(shí)間:2021-06-09 18:04:06 古籍 我要投稿

        游大林寺的原文及翻譯

          大林寺與西林寺,東林寺是廬山“三大名寺”之一。大林寺為四世紀(jì)僧曇詵所創(chuàng)建,位于大林峰上,所以叫大林寺。下面是小編收集整理的游大林寺的原文及翻譯,希望對(duì)你有所幫助!

          游大林寺

          余與河南元集虛①輩(中考原題為“余與河南元集虛,范陽(yáng)張?jiān)手小彩呷�,”),自遺愛(ài)草堂歷②東、西二林,抵化城,憩峰頂,登香爐峰,宿大林寺。大林窮遠(yuǎn)③,人跡罕到。環(huán)寺多清流蒼石,短松瘦竹。寺中惟板屋木器,其僧皆海東人。山高地深,時(shí)節(jié)絕晚,于是④孟夏,如正、二月天。山桃始華⑤,澗草猶短,人物風(fēng)候,與平地聚落⑥不同。初到,恍然若別造⑦一世界者。因口號(hào)⑧絕句云:

          人間四月芳菲盡⑨,山寺桃花始盛開(kāi)。

          長(zhǎng)恨⑩春歸無(wú)覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來(lái)。

          既而,周覽屋壁,見(jiàn)蕭郎中存、魏郎中弘簡(jiǎn)、李補(bǔ)闕渤⑾三人姓名詩(shī)句。因與集虛輩嘆,且日:“此地實(shí)匡廬⑿第一境,由驛路至山門,曾⒀無(wú)半日程。自蕭、魏、李游,迨⒁今垂⒂二十年,寂寞無(wú)繼者。嗟呼,名利之誘人也如此!” 時(shí)元與十二年四月九日,樂(lè)天序。

          [注釋]

         �、僭摚禾拼[士,隱居廬山,善文會(huì)樂(lè),與向居易交情甚好。

          ②歷:經(jīng)過(guò)。

          ③窮遠(yuǎn):十分僻遠(yuǎn)。

          ④于是:在這里。

         �、萑A:同“花”,此作動(dòng)詞,開(kāi)花。

          ⑥聚落:村落,村莊。

         �、邉e造:別外來(lái)到。造,到訪。

          ⑧口號(hào):隨口吟詩(shī)。

          ⑨芳菲:花草,此處泛指百花。

          ⑩長(zhǎng)恨:常恨。

          11、蕭郎中存、魏郎中弘簡(jiǎn)、李補(bǔ)闕渤:分別指唐代比部郎中蕭存、戶部郎中魏弘簡(jiǎn)、右補(bǔ)闕李渤三人。李渤,蘇軾《石鐘山記》一文中曾提及。

          12、匡廬:廬山。相傳周朝時(shí)有匡氏七兄弟隱居廬山,故有此說(shuō)。

          13、曾:還。

          14、迨:至,到。

          15、垂:將近。

          【譯文】

          我同河南府元集虛等好友一道,從遺愛(ài)草堂出發(fā),經(jīng)過(guò)廬山西北麓的東林寺與西林寺,來(lái)到上化城寺,在講經(jīng)臺(tái)峰頂休息后,登上香爐峰,投宿于大林寺。大林寺十分偏僻,人跡罕至。寺的周圍溪水清澈,巖石蒼黑,青松矮短,翠竹修長(zhǎng)。寺里只有木制的房屋與器用,寺僧都是海東人。這里山勢(shì)高峻,地形深幽,因而季節(jié)變換非常緩慢。在這里,初夏時(shí)節(jié)卻如山外的正月二月天氣。山中桃樹(shù)剛剛開(kāi)花,山澗綠草還很短淺,人事景致,風(fēng)情物候,跟寺外的`平地村落一點(diǎn)不同。剛到這里,就如同來(lái)到了另一個(gè)神奇世界。于是隨口吟出絕句一首:

          人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開(kāi)。

          長(zhǎng)恨春歸無(wú)覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來(lái)。

          不久,我們環(huán)顧大林寺的屋壁,只見(jiàn)屋壁上有蕭存、魏弘簡(jiǎn)、李渤三人題寫(xiě)的詩(shī)句。為此,我與元集虛等人無(wú)不感嘆,并說(shuō):“此處實(shí)為廬山第一勝境,從交通大道走到僻遠(yuǎn)的大林寺,還不到半天的路程。自蕭、魏、李這三人游覽人林寺后,到現(xiàn)在將近二十年了,冷落蕭條,再?zèng)]有知名人士承襲他們游覽題詩(shī)的雅事了。唉,功名利祿對(duì)人們的誘惑竟然到了這種地步��!”

          【賞析】

          這是唐代人詩(shī)人白居易在被貶為江西江州司馬后,同好友元集虛等十余人一起游覽江西廬山大林寺時(shí)所寫(xiě)的一篇記游散文,幾乎是他寫(xiě)《琵琶行》同時(shí)。作品以游蹤為線索,重點(diǎn)描繪了大林寺獨(dú)特的景致:粗筆勾勒“清流蒼石,短松瘦竹”,細(xì)筆刻畫(huà)“山桃始華,澗草猶短”;用“山高地深,時(shí)節(jié)絕晚”寫(xiě)出其總體特征;用“人物風(fēng)候,與平地聚落不同”突出其地域特色。接下來(lái)的一首七絕,作者以奇妙之筆抒寫(xiě)情致,把詩(shī)人游賞的感受寫(xiě)得淋漓盡致:你看,在平地桃花已凋落的季節(jié),山寺的桃花卻開(kāi)得異常繁盛�?吹交�,我常常怨恨春天歸去沒(méi)處尋找,誰(shuí)知它竟然轉(zhuǎn)到這人林寺中來(lái)了!欣喜激動(dòng)之情,溢于言表。文章最后筆鋒一轉(zhuǎn),發(fā)出感嘆:如此勝境,又臨近人路,竟然人跡罕至,可見(jiàn)世人是多么熱衷于追名逐利而無(wú)暇欣賞美景�。∽x到此處,人們才知本文旨意。

        《游大林寺的原文及翻譯.doc》
        将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
        推荐度:
        点击下载文档

        资深写手 • 1对1服务

        文章代写服务

        品质保证、原创高效、量身定制满足您的需求

        点击体验

        【游大林寺的原文及翻譯】相關(guān)文章:

        游大林寺原文及翻譯02-17

        游大林寺翻譯08-19

        大林寺桃花原文翻譯及賞析03-19

        大林寺桃花原文、翻譯及賞析01-07

        白居易大林寺桃花原文及翻譯04-21

        白居易《游大林寺》原文及譯文12-06

        白居易《大林寺桃花》的原文翻譯及賞析03-02

        白居易《大林寺桃花》原文翻譯賞析09-15

        游大林寺文言文翻譯04-12

        文章
        代写

        文章代写服务

        资深写手 · 帮您写文章

        品质保证、原创高效、量身定制满足您的需求

        点击体验
        ai帮你写文章
        一键生成 高质量 不重复
        微信扫码,即可体验
        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 游大林寺的原文及翻譯

              大林寺與西林寺,東林寺是廬山“三大名寺”之一。大林寺為四世紀(jì)僧曇詵所創(chuàng)建,位于大林峰上,所以叫大林寺。下面是小編收集整理的游大林寺的原文及翻譯,希望對(duì)你有所幫助!

              游大林寺

              余與河南元集虛①輩(中考原題為“余與河南元集虛,范陽(yáng)張?jiān)手小彩呷�,”),自遺愛(ài)草堂歷②東、西二林,抵化城,憩峰頂,登香爐峰,宿大林寺。大林窮遠(yuǎn)③,人跡罕到。環(huán)寺多清流蒼石,短松瘦竹。寺中惟板屋木器,其僧皆海東人。山高地深,時(shí)節(jié)絕晚,于是④孟夏,如正、二月天。山桃始華⑤,澗草猶短,人物風(fēng)候,與平地聚落⑥不同。初到,恍然若別造⑦一世界者。因口號(hào)⑧絕句云:

              人間四月芳菲盡⑨,山寺桃花始盛開(kāi)。

              長(zhǎng)恨⑩春歸無(wú)覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來(lái)。

              既而,周覽屋壁,見(jiàn)蕭郎中存、魏郎中弘簡(jiǎn)、李補(bǔ)闕渤⑾三人姓名詩(shī)句。因與集虛輩嘆,且日:“此地實(shí)匡廬⑿第一境,由驛路至山門,曾⒀無(wú)半日程。自蕭、魏、李游,迨⒁今垂⒂二十年,寂寞無(wú)繼者。嗟呼,名利之誘人也如此!” 時(shí)元與十二年四月九日,樂(lè)天序。

              [注釋]

             �、僭摚禾拼[士,隱居廬山,善文會(huì)樂(lè),與向居易交情甚好。

              ②歷:經(jīng)過(guò)。

              ③窮遠(yuǎn):十分僻遠(yuǎn)。

              ④于是:在這里。

             �、萑A:同“花”,此作動(dòng)詞,開(kāi)花。

              ⑥聚落:村落,村莊。

             �、邉e造:別外來(lái)到。造,到訪。

              ⑧口號(hào):隨口吟詩(shī)。

              ⑨芳菲:花草,此處泛指百花。

              ⑩長(zhǎng)恨:常恨。

              11、蕭郎中存、魏郎中弘簡(jiǎn)、李補(bǔ)闕渤:分別指唐代比部郎中蕭存、戶部郎中魏弘簡(jiǎn)、右補(bǔ)闕李渤三人。李渤,蘇軾《石鐘山記》一文中曾提及。

              12、匡廬:廬山。相傳周朝時(shí)有匡氏七兄弟隱居廬山,故有此說(shuō)。

              13、曾:還。

              14、迨:至,到。

              15、垂:將近。

              【譯文】

              我同河南府元集虛等好友一道,從遺愛(ài)草堂出發(fā),經(jīng)過(guò)廬山西北麓的東林寺與西林寺,來(lái)到上化城寺,在講經(jīng)臺(tái)峰頂休息后,登上香爐峰,投宿于大林寺。大林寺十分偏僻,人跡罕至。寺的周圍溪水清澈,巖石蒼黑,青松矮短,翠竹修長(zhǎng)。寺里只有木制的房屋與器用,寺僧都是海東人。這里山勢(shì)高峻,地形深幽,因而季節(jié)變換非常緩慢。在這里,初夏時(shí)節(jié)卻如山外的正月二月天氣。山中桃樹(shù)剛剛開(kāi)花,山澗綠草還很短淺,人事景致,風(fēng)情物候,跟寺外的`平地村落一點(diǎn)不同。剛到這里,就如同來(lái)到了另一個(gè)神奇世界。于是隨口吟出絕句一首:

              人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開(kāi)。

              長(zhǎng)恨春歸無(wú)覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來(lái)。

              不久,我們環(huán)顧大林寺的屋壁,只見(jiàn)屋壁上有蕭存、魏弘簡(jiǎn)、李渤三人題寫(xiě)的詩(shī)句。為此,我與元集虛等人無(wú)不感嘆,并說(shuō):“此處實(shí)為廬山第一勝境,從交通大道走到僻遠(yuǎn)的大林寺,還不到半天的路程。自蕭、魏、李這三人游覽人林寺后,到現(xiàn)在將近二十年了,冷落蕭條,再?zèng)]有知名人士承襲他們游覽題詩(shī)的雅事了。唉,功名利祿對(duì)人們的誘惑竟然到了這種地步��!”

              【賞析】

              這是唐代人詩(shī)人白居易在被貶為江西江州司馬后,同好友元集虛等十余人一起游覽江西廬山大林寺時(shí)所寫(xiě)的一篇記游散文,幾乎是他寫(xiě)《琵琶行》同時(shí)。作品以游蹤為線索,重點(diǎn)描繪了大林寺獨(dú)特的景致:粗筆勾勒“清流蒼石,短松瘦竹”,細(xì)筆刻畫(huà)“山桃始華,澗草猶短”;用“山高地深,時(shí)節(jié)絕晚”寫(xiě)出其總體特征;用“人物風(fēng)候,與平地聚落不同”突出其地域特色。接下來(lái)的一首七絕,作者以奇妙之筆抒寫(xiě)情致,把詩(shī)人游賞的感受寫(xiě)得淋漓盡致:你看,在平地桃花已凋落的季節(jié),山寺的桃花卻開(kāi)得異常繁盛�?吹交�,我常常怨恨春天歸去沒(méi)處尋找,誰(shuí)知它竟然轉(zhuǎn)到這人林寺中來(lái)了!欣喜激動(dòng)之情,溢于言表。文章最后筆鋒一轉(zhuǎn),發(fā)出感嘆:如此勝境,又臨近人路,竟然人跡罕至,可見(jiàn)世人是多么熱衷于追名逐利而無(wú)暇欣賞美景�。∽x到此處,人們才知本文旨意。