1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 鄭同北見趙王原文翻譯

        時間:2021-07-07 10:39:46 古籍 我要投稿

        鄭同北見趙王原文翻譯

          鄭同北見趙王一文說明如果僅有王道和仁義,而沒有謀略和兵法,那么傷害侵略隨之而來、國將不國。下面是小編推薦給大家的鄭同北見趙王原文翻譯,希望大家有所收獲。

          鄭同北見趙王原文

          鄭同北見趙王。趙王曰:“子南方之傳士也,何以教之?”鄭同曰:“臣南方草鄙之人也,何足問?雖然,王致之于前,安敢不對乎?臣少之時,親嘗教以兵!壁w王曰:“寡人不好兵!编嵧驌崾盅鎏於χ唬骸氨烫煜轮严惨,臣故意大王不好也。臣亦嘗以兵說魏昭王,昭王亦曰:‘寡人不喜!荚唬阂煌踔心苋缭S由乎?許由無天下之累,故不受也。今王既受先王之傳;欲宗廟之安,壤地不削,社稷之血食乎?’王曰:‘然。’今有人操隨侯之珠,持丘之環(huán),萬金之財,時宿于野,內(nèi)無孟賁之威,荊慶之斷,外無弓弩之御,不出宿夕,人必危之矣。今有強貪之國,臨王之境,索王之地,告以理則不可,說以義則不聽。王非戰(zhàn)國守圉之具,其將何以當之?王若無兵,鄰國得志矣!壁w王曰:“寡人請奉教!

          鄭同北見趙王翻譯

          鄭同北上拜見趙王。趙王說:“你是南方的博學之士,來這里有何見教?”鄭同回答說:“我是南方一個鄙陋無知的人,有什么值得你向我請教。當然盡管如此,大王你已經(jīng)把問題擺在了我面前,我又怎么敢不回答呢?我年輕的時候,父親曾教給我兵法!壁w王說:“我不喜歡兵法。”鄭同聽了這話拍手仰天大笑,他說:“兵法本來就是天下最狡詐的人喜歡的東西,我原來就猜想大王你不喜歡它。我早先也曾用兵法游說過魏昭王,昭王也說:‘我不喜歡!揖驼f:‘大王的行為能比得上許由嗎?許由并沒有被世俗的名利牽累,所以不接受堯的禪讓?墒乾F(xiàn)在大王已經(jīng)接受了先王遺留下的江山,你想要保持祖先的靈魂平安無事,國家的領土不被侵占,社稷之神得到祭祀嗎?’魏昭王說:‘那是當然的!矣终f,現(xiàn)在如果有人帶著隨侯之珠,持丘出產(chǎn)的美玉,揣著萬金之財,一個人獨自在野外露宿,本身沒有孟賁那樣的威武、荊慶那樣的果斷,身邊也沒有強弓利箭來防御,那么不超過一個晚上,就會被人害死的,F(xiàn)在有強大貪婪的國家進逼大王的邊境,向大王索取疆土,曉之以理、動之以義,它們都不會聽從,在這種情況下,大王你如果沒有爭戰(zhàn)之國所具有的防御裝備,又將用什么去抵御它們呢?大王你如果不講求用兵的策略,那么鄰國的野心就會得逞了!壁w王說:“寡人請求你多加指教!

          鄭同北見趙王的出處:

          《鄭同北見趙王》出自《戰(zhàn)國策》

          《戰(zhàn)國策》是中國古代的一部歷史學名著。它是一部國別體史書(《國語》是第一部)又稱《國策》。是戰(zhàn)國時期游說之士的著作。主要記載戰(zhàn)國時期謀臣策士縱橫捭闔(bǎi hé)的斗爭。全書按東周、西周、秦國、齊國、楚國、趙國、魏國、韓國、燕國、宋國、衛(wèi)國、中山國依次分國編寫,分為12策,33卷,共497篇,約12萬字。所記載的歷史,上起公元前490年智伯滅范氏,下至公元前221年高漸離以筑擊秦始皇。是先秦歷史散文成就最高,影響最大的`著作之一。

          《戰(zhàn)國策》是我國古代記載戰(zhàn)國時期政治斗爭的一部最完整的著作。它實際上是當時縱橫家〔即策士〕游說之辭的匯編,而當時七國的風云變幻,合縱連橫,戰(zhàn)爭綿延,政權更迭,都與謀士獻策、智士論辯有關,因而具有重要的史料價值。該書文辭優(yōu)美,語言生動,富于雄辯與運籌的機智,描寫人物繪聲繪色,常用寓言闡述道理,著名的寓言有“畫蛇添足”“亡羊補牢”“狡兔三窟”“狐假虎威”“南轅北轍”等。這部書有文辭之勝,在我國古典文學史上亦占有重要地位。

          《戰(zhàn)國策》是我國一部優(yōu)秀散文集,它文筆恣肆,語言流暢,論事透辟,寫人傳神,還善于運用寓言故事和新奇的比喻來說明抽象的道理,具有濃厚的藝術魅力和文學趣味。《戰(zhàn)國策》對我國兩漢以來史傳文政論文的發(fā)展都產(chǎn)生過積極影響。

        【鄭同北見趙王原文翻譯】相關文章:

        《唐雎不辱使命》《鄭同北見趙王》比較閱讀及答案05-07

        燕山亭·北行見杏花原文、翻譯及賞析01-28

        《蘇秦為趙王使于秦》的原文及翻譯07-02

        嚴鄭公宅同詠竹原文翻譯及賞析10-09

        嚴鄭公宅同詠竹原文、翻譯及賞析08-07

        宴山亭·北行見杏花原文、翻譯及賞析01-07

        《宴山亭·北行見杏花》原文及翻譯賞析10-25

        《北高峰》原文及翻譯03-22

        北史原文及翻譯06-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>