1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 陶庵夢(mèng)憶原文加翻譯

        時(shí)間:2021-07-09 09:05:42 古籍 我要投稿

        陶庵夢(mèng)憶原文加翻譯

          《陶庵夢(mèng)憶》,明代散文集。為明朝散文家張岱所著。以下是小編精心準(zhǔn)備的陶庵夢(mèng)憶原文加翻譯,大家可以參考以下內(nèi)容哦!

          【原文

          陶庵國(guó)破家亡,無(wú)所歸止,披發(fā)入山,駴駴為野人。故舊見(jiàn)之,如毒藥猛獸,愕窒不敢與接。作自挽詩(shī),每欲引決,因《石匱書(shū)》未成,尚視息人世。然瓶粟屢罄,不能舉火,始知首陽(yáng)二老,直頭餓死,不食周粟,還是后人妝點(diǎn)語(yǔ)也。

          饑餓之余,好弄筆墨。因思昔日生長(zhǎng)王謝,頗事豪華,今日罹此果報(bào):以笠報(bào)顱,以蕢報(bào)踵,仇簪履也。以衲報(bào)裘,以苧報(bào)絺,仇輕暖也。以藿報(bào)肉,以糲報(bào)粻,仇甘旨也。以薦報(bào)床,以石報(bào)枕,仇溫柔也。以繩報(bào)樞,以甕報(bào)牖,仇爽塏也。以煙報(bào)目,以糞報(bào)鼻,仇香艷也。以途報(bào)足,以囊報(bào)肩,仇輿從也。種種罪案,從種種果報(bào)中見(jiàn)之。

          雞鳴枕上,夜氣方回,因想余生平,繁華靡麗,過(guò)眼皆空,五十年來(lái),總成一夢(mèng)。今當(dāng)黍熟黃粱,車(chē)旅蟻穴,當(dāng)作如何消受。遙思往事,憶即書(shū)之,持向佛前,一一懺悔。不次歲月,異年譜也;不分門(mén)類(lèi),別志林也。偶拈一則,如游舊徑,如見(jiàn)故人,城郭人民,翻用自喜,真所謂癡人前不得說(shuō)夢(mèng)矣。

          昔有西陵腳夫?yàn)槿藫?dān)酒,失足破其甕,念無(wú)以?xún),癡坐佇想曰:“得是夢(mèng)便好!” 一寒士鄉(xiāng)試中式,方赴鹿鳴宴,恍然猶意非真,自嚙其臂曰:“莫是夢(mèng)否?”一夢(mèng)耳,惟恐其非夢(mèng),又惟恐其是夢(mèng),其為癡人則一也。

          余今大夢(mèng)將寤,猶事雕蟲(chóng),又是一番夢(mèng)囈。因嘆慧業(yè)文人,名心難化,政如邯鄲夢(mèng)斷,漏盡鐘鳴,盧生遺表,猶思摹榻二王,以流傳后世,則其名根一點(diǎn),堅(jiān)固如佛家舍利,劫火猛烈,猶燒之不失也。

          【譯文

          陶庵國(guó)破家亡,沒(méi)有歸宿之處,披頭散發(fā)進(jìn)入山中,令人驚異地變成了野人。親戚朋友看到我,就像(看到了)毒藥猛獸,驚惶得幾乎窒息,不敢與我接近。我寫(xiě)了悼念自己的詩(shī),屢次想自殺,因《石匱書(shū)》未完成,還茍活在人間。然而甕中的米屢次用盡,不能生火做飯,才知道首陽(yáng)山的伯夷、叔齊二老,竟自是餓死的,(說(shuō)他們)不吃周朝的糧食,還是后人夸張粉飾的話(huà)。

          饑餓以后,喜歡寫(xiě)點(diǎn)文章。就想到以前生長(zhǎng)在王、謝一樣的高貴人家,很是享受了一番豪華的生活,今日遭到這樣的因果報(bào)應(yīng):用斗笠回報(bào)頭顱,用草鞋回報(bào)腳跟,這是報(bào)應(yīng)過(guò)去的簪纓穿履。用衲衣回報(bào)皮裘,用麻布回報(bào)細(xì)葛,這是報(bào)應(yīng)過(guò)去的著暖穿輕。用豆葉回報(bào)肉食,用粗糧回報(bào)精米,這是報(bào)應(yīng)過(guò)去的.美味佳肴。用草席回報(bào)床褥,用石塊回報(bào)枕頭,這是報(bào)應(yīng)過(guò)去的溫暖柔軟。用繩樞回報(bào)門(mén)軸,用破甕回報(bào)軒窗,這是報(bào)應(yīng)過(guò)去的高爽干燥。用煙熏回報(bào)眼睛,用糞臭回報(bào)鼻子,這是報(bào)應(yīng)過(guò)去的芳香艷麗。用路途回報(bào)雙腳,用背囊回報(bào)肩膀,這是報(bào)應(yīng)過(guò)去的車(chē)馬隨從。以前的各種罪狀,從今天的各種因果報(bào)應(yīng)中看到。

          在枕上聽(tīng)到雞的啼聲,清明純靜的心境剛剛恢復(fù),于是回想我的一生,繁華奢靡,轉(zhuǎn)眼之間都成烏有,五十年來(lái),全都成為一場(chǎng)夢(mèng)。現(xiàn)在正當(dāng)黍米飯熟黃粱夢(mèng)斷,車(chē)過(guò)蟻穴南柯夢(mèng)醒,這種日子該作怎樣的忍受。遙想往事,想到就寫(xiě)下它,拿到佛前,一樁樁地懺悔。所寫(xiě)的事,不以年月為序,與年譜相異;不分門(mén)別類(lèi),與《志林》有別。偶爾拿出一則,好像重游先前的小路,如同遇見(jiàn)過(guò)去的朋友,雖說(shuō)城郭依舊,人民已非,自己反而因此高興,真可說(shuō)是癡人面前不能說(shuō)夢(mèng)了。

          以前西陵有一個(gè)挑夫替人擔(dān)酒,行走時(shí)不慎跌倒摔破酒甕,想想無(wú)法賠償,就長(zhǎng)時(shí)間呆坐著想道:“能是夢(mèng)就好了!”又有一個(gè)貧窮的書(shū)生參加鄉(xiāng)試中了舉人,正去參加鹿鳴宴,恍恍惚惚地還以為這不是真的,自己咬著自己的手臂說(shuō):“莫不是做夢(mèng)吧?”一樣是夢(mèng)而已,一個(gè)唯恐它不是夢(mèng),一個(gè)又唯恐它是夢(mèng),但他們作為癡人則是一樣的。

          我現(xiàn)在大夢(mèng)將醒,還在從事雕蟲(chóng)小技,這是又一次在說(shuō)夢(mèng)話(huà)。于是嘆息從事智慧事業(yè)的文人,好名之心難以改變,正如邯鄲夢(mèng)醒,更漏已盡晨鐘已鳴,盧生臨終上疏,還想著摹拓二王的書(shū)法,來(lái)流傳后世,那一點(diǎn)好名的根性,已經(jīng)堅(jiān)固如同佛家舍利,雖劫火猛烈,還燒它不掉。

        【陶庵夢(mèng)憶原文加翻譯】相關(guān)文章:

        陶庵夢(mèng)憶原文及翻譯06-11

        陶庵夢(mèng)憶翻譯和原文07-10

        陶庵夢(mèng)憶序原文及翻譯03-05

        陶庵夢(mèng)憶序的原文及譯文06-19

        陶庵夢(mèng)憶原文和譯文11-02

        張岱《陶庵夢(mèng)憶》序閱讀答案和原文翻譯06-12

        陶庵夢(mèng)憶序經(jīng)典美文04-22

        陶庵夢(mèng)憶序閱讀答案04-01

        《陶庵夢(mèng)憶》文言文品讀06-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>