- 相關(guān)推薦
《西河·和王潛齋韻》原文及鑒賞
《西河·和王潛齋韻》這首詞是對(duì)王埜(號(hào)潛齋)的《西河》(天下事)的和作。和作要求步其原韻。和原詞同牌且內(nèi)容亦與原詞相呼應(yīng)。以下是小編整理的《西河·和王潛齋韻》原文及鑒賞,歡迎參考閱讀!
原文
今日事。何人弄得如此。漫漫白骨蔽川原,恨何日已。關(guān)河萬(wàn)里寂無(wú)煙,月明空照蘆葦。
謾哀痛,無(wú)及矣。無(wú)情莫問(wèn)江水。西風(fēng)落日慘新亭,幾人墜淚。戰(zhàn)和何者是良籌,扶危但看天意。
只今寂寞藪澤里。豈無(wú)人、高臥閭里。試問(wèn)安危誰(shuí)寄。定相將、有詔催公起。須信前書(shū)言猶未。
鑒賞
曹豳因敢于在皇帝面前直言勸諫而與同時(shí)代的王萬(wàn)、郭磊卿、徐清叟被稱為“嘉熙四諫”。王潛齋,即是王埜,曹豳與王埜(號(hào)潛齋)同為浙江人,同在寧宗朝先后中進(jìn)士第,在政治上兩人有著共同的愛(ài)國(guó)進(jìn)步主張。
王埜的《西河》,一開(kāi)篇就責(zé)問(wèn)蒼天,曹詞則直率地直指到人,責(zé)問(wèn)“今日事,何人弄得如此!”這是不言自明的。王詞引理宗端平元年獻(xiàn)陵圖一事以泄內(nèi)心的憂國(guó)結(jié)愁,曹詞則化用曹操《蒿里行》詩(shī)名“百骨露于野,千里無(wú)雞鳴”入詞,對(duì)人民橫遭屠戮的慘狀滿懷同情,深感悲憤,對(duì)南宋當(dāng)權(quán)者昏庸、喪權(quán)辱國(guó)的行徑含恨不已,語(yǔ)帶譏刺。王詞嘆老抱恨,感慨“千古恨,吾老矣!辈茉~寬慰他不必空自悲傷:“謾哀痛,無(wú)及矣!”王詞吊淮水、望江水,扼腕淚,悲憤難已。曹詞用新亭對(duì)泣事,感嘆并譏刺南宋當(dāng)權(quán)者無(wú)意恢復(fù)中原,優(yōu)柔寡斷,喪權(quán)誤國(guó),隱含王導(dǎo)語(yǔ):“當(dāng)共戮力王室,克復(fù)神州,何至作楚囚對(duì)泣邪?”激勵(lì)友人共同尋求抗戰(zhàn)救國(guó)的良策,來(lái)匡正天下。王埜當(dāng)時(shí)被劾下臺(tái),不在其位,詞中慨嘆縱有雄心,無(wú)所寄托。曹豳則感嘆如今有才能的人被埋沒(méi)于草野之間,扶危安邦的大任由誰(shuí)來(lái)?yè)?dān)負(fù)。其實(shí),曹詞有著弦外之音:“高臥閭里”隱居不仕的王埜,正是可以負(fù)起國(guó)家安危之責(zé)的人材。
因此,兩首詞的結(jié)韻表現(xiàn)出了作者的各自情懷:王埜在沉痛中虛幻地呼喚著歷史人物張騫,曹豳卻能冷靜地著眼于客觀現(xiàn)實(shí),將目光真誠(chéng)地投向自己的老友:“定相將有詔催公起,須信前書(shū)猶未?”積極喚起處于絕望中的王埜,堅(jiān)信他不久將東山再起,能夠象張騫一樣扶危安邦,收復(fù)中原。
將曹豳和詞與王埜原詞兩相比照,不難看出,曹、王兩人是志同道合的斗士,也是文學(xué)領(lǐng)域的知音。兩人詞作在格調(diào)上相互契合,在旨意上同氣相求。
這首詞運(yùn)轉(zhuǎn)自如,熨貼無(wú)間,在詞的格律上與王詞既環(huán)環(huán)相扣,又自然流麗,在詞的情致上與王詞既息息相應(yīng),又新意疊出。曹詞的整個(gè)基調(diào)比王詞顯得高亢,激越,明快,其中充滿對(duì)戰(zhàn)友與詞友一片拳拳期許之忱。當(dāng)然,這也是對(duì)國(guó)家、對(duì)人民的期待。
作者介紹
曹豳(bīn)(1170-1249)字西士,號(hào)東畝,一作東猷,溫州瑞安人。嘉泰二年(1202)進(jìn)士。授安吉州教授,調(diào)重慶府司法參軍,改知建昌。紹定六年(1233 ),擢秘書(shū)丞 ,兼?zhèn)}部郎官。端平元年(1234 ),除浙西提舉常平,移浙東提點(diǎn)刑獄。嘉熙初,召為左司諫。與王萬(wàn)、郭磊卿、徐清叟俱負(fù)直聲,時(shí)號(hào)“嘉熙四諫”。嘉熙三年(1239),知福州,以禮部侍郎召,為臺(tái)臣所沮,遂守寶章閣待制致仕。淳祐九年卒,年八十,謚文恭 。劉克莊為撰神道碑(《后村先生大全集》卷一四四),《宋史》附《曹叔遠(yuǎn)傳》!度卧~》輯其詞二首。
注釋
、盼骱樱涸~牌名。三段一百四字,前段六句四仄韻,中段七句四仄韻,后段五句五仄韻。
、仆鯘擙S:即王埜。
⑶謾:通“漫”。徒然。
、刃峦ぃ杭磩趧谕ぃ诮衲暇┦心!妒勒f(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》載,西晉末中原戰(zhàn)亂頻仍,過(guò)江人士,每至暇日,相邀至新亭飲宴。一次,丞相王導(dǎo)宴客新亭,周遞中坐而嘆風(fēng)景不殊,正自有山河之異!”皆相視流淚。唯王丞相變色曰:當(dāng)共戮力王室,克復(fù)神州,何至作楚囚相對(duì)!”此指憂國(guó)憂民的悲憤心情。
、伤挐桑核疁\草茂的藻澤地,此指在野。
⑹高臥:高枕而臥,指隱居。閭里:鄉(xiāng)里,泛指民間。
、嗽t:朝廷下行文書(shū),俗稱圣旨。公:指王埜。起:出仕。
、糖皶(shū):以前的書(shū)信。
譯文
是誰(shuí)將國(guó)事弄到今天這種不可收拾的地步?死難人民的白骨,遮蔽了漫漫的荒野。對(duì)誤國(guó)者的憤恨,何日能終結(jié)。如今是,萬(wàn)里江山一片荒涼,都無(wú)炊煙,明月照著叢生的野草。
空自悲傷已無(wú)濟(jì)于事了。別問(wèn)那無(wú)情東流的長(zhǎng)江水。在西風(fēng)勁吹夕陽(yáng)西下的時(shí)刻,有幾個(gè)人會(huì)在新亭悲傷落淚呢。是戰(zhàn)是和猶豫不決,不知什么是上策,想度過(guò)這危機(jī)只能倚靠老天了。
在如今的那些荒野偏僻之地,難道沒(méi)有賢才在家中高枕而臥,隱居不出。請(qǐng)問(wèn)國(guó)家的安危寄托給誰(shuí)呢?不久一定會(huì)有皇帝的詔書(shū),催您出山為國(guó)效力,您相信我在過(guò)去書(shū)信中說(shuō)過(guò)的話了吧!
創(chuàng)作背景
南宋詞人王埜,曾負(fù)責(zé)長(zhǎng)江的防務(wù)。宋理宗寶祐二年(1254),王埜在樞密院主管過(guò)全國(guó)軍事,可不久就被彈劾罷職,閑居家中。當(dāng)他看到蒙古軍多次南侵,南宋朝廷危在旦夕,而新任宰相賈似道不僅不能堅(jiān)決抵抗,反而屈辱求和,王埜對(duì)此深為感嘆,可自己又無(wú)能為力,遂將這一腔心事,寫(xiě)在《西河·天下事》中。與王埜同時(shí)詞人曹豳,是王埜的好友,他在讀了王埜寫(xiě)的《西河》之后,深為感動(dòng),遂用王詞的原韻和作了這首《西河》。
【《西河·和王潛齋韻》原文及鑒賞】相關(guān)文章:
西河·和王潛齋韻原文及賞析04-15
《西河·和王潛齋韻》原文、翻譯及賞析06-08
西河·和王潛齋韻閱讀答案01-26
《西河》原文及賞析02-27
《西河》原文賞析02-28
《西塞山懷古》原文鑒賞06-03
西河·大石金陵原文及賞析03-08
王勃《滕王閣》詩(shī)歌原文鑒賞03-07
王勃《滕王閣序》原文及鑒賞03-29
[優(yōu)]《西河》原文及賞析8篇02-28