1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 追感往事原文與翻譯

        時間:2022-03-19 09:53:54 古籍 我要投稿

        追感往事原文與翻譯

          《追感往事》一詩由陸游所寫,以下是小編整理的追感往事原文與翻譯,歡迎參考閱讀!

          追感往事

          諸公可嘆善謀身,誤國當(dāng)時豈一秦①。

          不望夷吾出江左②,新亭對泣亦無人③。

          作品注釋

         、僖磺兀阂粋秦檜。

         、谝奈幔汗苤。

          ③新亭:《世說新語》載“周侯中坐而嘆曰:‘風(fēng)景不殊,正自有山河之異!’皆相視流淚。唯王丞相愀然變色曰:‘當(dāng)共戮力王室,克復(fù)神州,何至作楚囚相對!’”

          作品簡析

          此詩公元1201年(寧宗嘉泰元年)春作于山陰,陸游時年七十七歲。原詩共五首,這是第五首。這首詩像是一篇時事評論,陸游在詩中揭穿了以秦檜為首的投降派賣國的廬山真面目,不僅抨擊秦檜的當(dāng)權(quán)誤國,也痛斥了整個昏庸的南宋統(tǒng)治集團(tuán)。因為奸佞誤國,遂造成“和戎詔下十五年,將軍不戰(zhàn)空臨邊。朱門沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷弦”的可悲局面!爸T公”含有諷刺意味,兼有詩人的憤怒。后兩句用典,罵盡南宋小朝廷文武百官毫無國家、民族觀念。第二、第四句,都用透過一層的寫法,有力地表現(xiàn)了陸游的憤慨心情。陸游在《跋呂侍講歲時雜記》中說的“年運而往,士大夫安于江左,求新亭對泣者,正未易得,撫卷累欷。”可以做為注釋。

          這首詩純以勁直激昂為主,其忠義之心令人肅然起敬,千百年來敢于這樣抨擊時弊的詩詞簡直是鳳毛麟角。但做為一首詩來說,雖然概括性和抒情性很強,但也明顯存在“以議論為詩”的問題,和杜甫、白居易同類作品有一定的差距。

          作者簡介

          陸游(1125—1210)南宋詩人、詞人。字務(wù)觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。三十歲參加禮部考試,名列第一,因“喜論恢復(fù)”而遭投降派秦檜打擊,被除名。在政治上,力主抗金,一直未被重用。在文學(xué)上,著作豐富,有數(shù)十個文集存世,存詩9300多首,是中國文學(xué)史上存詩數(shù)量最多的詩人。陸游具有多方面文學(xué)才能,尤以詩的成就為最,在思想上、藝術(shù)上取得了卓越成就,在生前即有“小李白”之稱,不僅成為南宋一代詩壇領(lǐng)袖,而且在中國文學(xué)史上享有崇高地位,是偉大的愛國主義詩人。詞作數(shù)量不如詩篇巨大,但和詩同樣貫穿了氣吞殘?zhí)數(shù)膼蹏髁x精神。有《放翁詞》一卷,《渭南詞》二卷

          內(nèi)容簡介

          《詩經(jīng)》就整體而言,是周王朝由盛而衰五百年間中國社會生活面貌的形象反映,其中有先祖創(chuàng)業(yè)的頌歌,祭祀神鬼的樂章;也有貴族之間的宴飲交往,勞逸不均的怨憤;更有反映勞動、打獵、以及大量戀愛、婚姻、社會習(xí)俗方面的動人篇章。

          《詩經(jīng)》現(xiàn)存305篇(此外有目無詩的6篇,共311篇),分《風(fēng)》《雅》《頌》三部分。

          《風(fēng)》出自各地的.民歌,是《詩經(jīng)》中的精華部分有對愛情、勞動等美好事物的吟唱,也有懷故土、思征人及反壓迫、反欺凌的怨嘆與憤怒,常用復(fù)沓的手法來反復(fù)詠嘆,一首詩中的各章往往只有幾個字不同,表現(xiàn)了民歌的特色。

          《雅》分《大雅》《小雅》,多為貴族祭祀之詩歌,祈豐年、頌祖德!洞笱拧返淖髡呤琴F族文人,但對現(xiàn)實政治有所不滿,除了宴會樂歌、祭祀樂歌和史詩而外,也寫出了一些反映人民愿望的諷刺詩。《小雅》中也有部分民歌。

          《頌》則為宗廟祭祀之詩歌!堆拧贰俄灐分械脑姼鑼τ诳疾煸缙跉v史、宗教與社會有很大價值。

          以上三部分,《頌》有40篇,《雅》有105篇(《小雅》中有6篇有目無詩,不計算在內(nèi)),《風(fēng)》的數(shù)量最多,共160篇,合起來是305篇。古人取其整數(shù),常說“詩三百”。

        【追感往事原文與翻譯】相關(guān)文章:

        水調(diào)歌頭·追和原文翻譯及賞析09-12

        元稹《行宮》原文與翻譯11-27

        黃帝內(nèi)經(jīng)原文與翻譯10-24

        《觀滄!吩姆g與賞析11-05

        韋應(yīng)物《聞雁》原文與翻譯08-24

        閨怨王昌齡原文翻譯與賞析07-12

        河中石獸原文與翻譯10-20

        《蕭何追韓信》“信數(shù)與蕭何語,何奇之”閱讀答案及原文翻譯07-16

        感事原文翻譯及賞析03-04

        蘇轍《追和陶淵明詩引》文言文原文及翻譯12-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>