1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 為政以德原文翻譯

        時間:2022-08-28 14:46:27 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        為政以德原文翻譯

          《論語》由孔子弟子及再傳弟子編寫而成,至漢代成書。下面是小編整理的為政以德原文翻譯,希望對你有幫助。

          1、子曰:“為政以德,譬如北辰居其所而眾星共之!

          譯文:孔子說:“以德行來治理國家,就像北極星一樣,安坐在它的位置上,其它星辰環(huán)繞著它而擺布!

          2、子曰:“《詩》三百,一言蔽之,曰:‘思無邪’!

          譯文:孔子說:“《詩經(jīng)》三百篇,用一句話來概括,就是無不出于真情(都是真情流露,沒有虛情假意)(也有說思想純正無邪,似解不通)!

          3、子曰:“道之以政,齊之以刑,民免而無恥;道之以德,齊之也禮,有恥且格。”

          譯文:孔子說:“以政令來教導(dǎo),以刑法來管束,百姓免于罪過,但是不知羞恥;以德行來教化,以禮治來約束,百姓知道羞恥,還能走上正途!

          4、子曰:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不愈矩!

          譯文:孔子說:“我十五歲時立志求學(xué),三十歲時可以立身處事,四十歲時可以免于迷惑,五十歲時可以領(lǐng)悟天命,六十歲時可以順從天命,七十歲時可以隨心所欲,都不越出規(guī)矩!

          5、孟懿子問孝。子曰:“無違!狈t御,子告之曰:“孟孫問孝于我,我對曰:‘無違’。”樊遲曰:“何謂也?”子曰:“生,事之以禮;死,葬之以禮,祭之以禮!

          譯文:孟懿子向孔子請教什么是孝。孔子說:”不要違背禮制。樊遲為孔子駕車時,孔子對他說:“孟孫問我什么是孝。我回答他:‘不要違背禮制!狈t說:“這是什么意思呢?”孔子說:“父母活著的時候,依禮的規(guī)定來侍奉他們,父母過世后,依禮的規(guī)定來安葬他們,依禮的規(guī)定來祭祀他們!

          6、孟武伯問孝。子曰:“父母唯其疾之憂!

          譯文:孟武伯向孔子請教什么是孝。孔子說:“讓父母只為子女的疾病憂愁,因為各方面都表現(xiàn)很好。(另:只要擔(dān)憂父母的疾病就可以了,似解不通)”

          7、子游問孝。子曰:“今之孝者,是謂能養(yǎng)。至于犬馬,皆能有養(yǎng)。不敬,何以別乎?”

          譯文:子游向孔子問孝?鬃诱f:“現(xiàn)在所謂的孝,是指能夠侍奉父母。但是像狗跟馬,也都能服侍人。如果少了尊敬,又要怎么分辨這兩者呢?”

          8、子夏問孝。子曰:“色難。有事,弟子服其勞;有酒食,先生饌,曾是以為孝乎?”

          譯文:子夏向孔子問孝?鬃诱f:“子女保持和悅的臉色是最難的。有事要做時,年輕人代勞,有酒菜食物時,年長的人先吃,難道這樣就可以算是孝了嗎?”

          9、子曰:“吾與回言終日,不違,如愚。退而省其私,亦足以發(fā)。回也不愚!

          譯文:孔子說:“我與顏回整日交談,顏回一直在聽,沒有任何疑問提出,好象愚人一樣。顏回回去以后,我觀察他跟師兄弟們私下的談話,他把從我這里聽到的道理,能夠很充分地發(fā)揮出來,這樣看來,顏回不是愚笨的人!

          10、子曰:“視其所以,觀其所由,察其所安。人焉瘦哉?人焉瘦哉?”

          譯文:孔子說:“看明白他正在做的事,看清楚他過去的所作所為,看仔細他的心安于什么情況。這個人還能如何隱藏呢?這個人還能如何隱藏呢?”

          11、子曰:“溫故而和新,可以為師矣!

          譯文:孔子說:“熟讀自己所學(xué)的知識,并由其中領(lǐng)悟新的道理,這樣才可以擔(dān)任老師啊!

          12、子曰:“君子不器。”

          譯文:孔子說:“君子的目標(biāo),不是要成為一個有特定用途的器具!

          13、子貢問君子。子曰:“先行其言,而后從之!

          譯文:子貢向孔子問怎么樣才是一個君子?鬃诱f:“先去實踐自己所說的話,做到以后再說出來!

          14、子曰:“君子周而不比,小人比而不周!

          譯文:孔子說:“君子開誠布公,而不偏愛同黨;小人偏愛同黨,而不開誠布公。(又:君子大公無私而不自私自利,小人自私自利而不大公無私。)”

          15、子曰:“學(xué)而不思罔,思而不學(xué)則殆。”

          譯文:孔子說:“只學(xué)習(xí)而不思考,就會毫無領(lǐng)悟(毫無所得);只思考而不學(xué)習(xí),就會陷于迷惑(會有疑問)。”

          16、子曰:“攻乎異端,斯害也已。”

          譯文:孔子說:“批判其它不同立場的學(xué)說,難免帶來后遺癥!

          17、子曰:“由!誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也!

          譯文:孔子說:“仲由(子路),我來教你怎樣求知,你知道嗎?知道就是知道,不知道就是不知道,這樣才是求知的態(tài)度(或:這樣才是智慧的人)。”

          18、子張學(xué)干祿。子曰:“多聞闕疑,慎言其余,則寡尤;多見闕殆,慎行其余,則寡悔。言寡尤,行寡悔,祿在其中矣!

          譯文:子張向孔子請教怎樣獲得官職與俸祿(從政之道)?鬃诱f:“多聽各種言論,有疑惑的放在一邊,然后謹慎去說自己有信心的,這樣就會減少別人的責(zé)怪;多看各種行為,有不妥的放在一邊,然后謹慎去做自己有把握的,這樣就能減少自己的后悔。說話很少被責(zé)怪,做事很少會后悔,官職與俸祿,自然不是問題!

          19、哀公問曰:“何為則民服?”孔子對曰:“舉直錯諸枉,則民服;舉枉錯諸直,則民不服。”

          譯文:魯哀公向孔子問道:“我怎樣做才能讓民眾服從呢?”孔子答道:“提拔正直的人,放置在邪惡的人之上,民眾就服從了;提拔邪惡的人,放置在正直的人之上,民眾就不會服從。”

          20、季康子問:“使民敬、忠以勸,如之何?”子曰:“臨之以莊,則敬;教慈,則忠;舉善而教不能,則勸!

          譯文:季康子向孔子問道:“要使老百姓對我(當(dāng)政者)尊敬、盡忠,再勸勉百姓為善,應(yīng)該怎么做呢?”孔子答復(fù)說:“面對老百姓,自己要莊重,要有德行,百姓對你自然恭敬;孝敬長輩,愛護幼小,百姓對你自然盡忠;任用賢能的人,教化那些不夠賢能的人,他們就會互相勉勵了。”

          21、或謂孔子曰:“子奚不為政?”子曰:“《書》云:‘孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政!且酁檎。奚其為為政?”

          譯文:有人對孔子說:“你為什么不參與政治呢?”孔子說:“《書經(jīng)》上說:‘最重要的是孝敬父母,友愛兄弟,再推廣到政治上去,這就是參與政治了,不然如何才算參與政治呢?”

          22、子曰:“人而無信,不知其可也。大車無輗,小車無軏,其何以行之哉?”

          譯文:孔子說:“一個人不守信用,這個人在人世間,如何存在下去?就像大車沒有輗(車子行動時可以轉(zhuǎn)動的木梢即關(guān)鍵),小車沒有軏(同上),喻指一個人在社會上沒有信用的時候,人家有什么事都不會找他幫忙,他在人世間還能辦什么事呢?”

          23、子張問:“十世可知也?”子曰:“殷因于夏禮,所損益可知也;周因于殷禮,所損益可知也。其或繼周者,雖百世,可知也!

          譯文:子張向孔子問道:“十個朝代以后的事情可以知道嗎?”孔子說:“殷朝依照夏朝的禮,有所減損或增益,從這些地方可以知道;周朝因襲殷朝的禮,有所減損或增益,從這些地方可以知道。以后的不管哪個朝代,如果能夠繼承周朝的禮制(五倫道統(tǒng)),建立他們的天下,不說經(jīng)歷百世,即使千秋萬世,都可以知道!

          24、子曰:“非其鬼而祭之,諂也。見義不為,無勇也!

          譯文:孔子說:“不屬于自己應(yīng)該祭祀的鬼神,若是去祭祀,就是諂媚?吹秸x的事情,而不去做,就是懦弱!

        【為政以德原文翻譯】相關(guān)文章:

        論語為政原文及翻譯04-26

        論語為政篇原文及翻譯01-14

        為政以德句式05-28

        《為政以德》經(jīng)典教案09-01

        論語為政原文及譯文07-22

        王烈以德感人原文翻譯01-21

        《樵夫》蕭德藻原文注釋翻譯賞析04-13

        朝中措·代譚德稱作原文翻譯及賞析03-08

        悲從弟仲德陶淵明的詩原文賞析及翻譯08-10

        水調(diào)歌頭·送章德茂大原文翻譯及賞析05-08

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>