1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. “相”作代詞還是副詞的通訊稿

        時(shí)間:2020-12-14 20:44:08 稿件 我要投稿

        “相”作代詞還是副詞的通訊稿

          一、爭(zhēng)論的焦點(diǎn)是:判斷詞性的標(biāo)準(zhǔn)!皶(huì)不相從許”的“相”如果是副詞,那它在句子中的意思是什么呢?在句子中充當(dāng)什么成分呢?如果是副詞,有指代作用,翻譯成什么?

        “相”作代詞還是副詞的通訊稿

          二、含“見”的句子是引用您的文章的例子,我只是想說明,你說的例子與前面說的“相”并不是類似的用法而已。

          三、您“因?yàn)椴皇呛芎玫模圆乓选唷斫鉃椤兄复饔谩,?qǐng)問:這有說服力嗎?這是判斷詞性詞義的'標(biāo)準(zhǔn)嗎?您因?yàn)檫@樣就這樣理解,那其他人也可以因?yàn)槟菢佣菢永斫饬耍?/p>

          三、您把“兒已薄祿相”的“薄祿相”說成是“薄祿的福相”,我并不是這樣說的啊。請(qǐng)看清楚我引用的全文:教育部規(guī)劃教材、人民教育出版社編輯出版的中等師范教材《閱讀和寫作》第二冊(cè)第136頁(yè)的注釋“[兒已薄祿相]我已經(jīng)沒有做高官、享厚祿的福相!闭(qǐng)注意,這翻譯不是我的翻譯,而是專家的翻譯哦!氨〉摗笔恰百旱撋佟,“俸祿少的命相”難道講不通嗎?那對(duì)教材的翻譯又該怎么理解呢?這個(gè)句子的“薄祿”實(shí)際上已經(jīng)屬于詞類活用現(xiàn)象了:名詞活用為動(dòng)詞!埃ㄖ挥校┫硎鼙〉摗。

          四、您說“‘相’用在動(dòng)詞前,的確是副詞的語(yǔ)法特點(diǎn)”,古漢語(yǔ)中做賓語(yǔ)的代詞可是常常放在動(dòng)詞前面的啊,難道我們能夠因?yàn)樗趧?dòng)詞前面就判定它是副詞嗎?不能這樣說吧。

          五、您文章的第四點(diǎn)用《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》對(duì)詞性的判定來判定古漢語(yǔ)的詞性,恐怕不妥吧。最明顯的證明是:代詞在現(xiàn)代漢語(yǔ)中屬于實(shí)詞,而古漢語(yǔ)中屬于虛詞。有些古漢語(yǔ)的實(shí)詞由于語(yǔ)言的發(fā)展而虛化了,這也是事實(shí)啊。

          六、“相”字的詞性本來就不只一種吧,這,您可以看看古漢語(yǔ)字典或詞典,我就不必贅述了。

          以上是個(gè)人淺見,僅供參考。

          翟老師:你好!

          謝謝你對(duì)我的問題做出回答,我很高興。

          下面我也說說我的看法:

          一、我也覺得做代詞講很好理解的,跟學(xué)生也是說“相”這里指代“我”“你”“他”。。。但我就不敢直接說是代詞,因?yàn)槲疫沒有能力否定原來那些說法。那些專家教授為什么要模棱兩可呢?能說清楚的為什么偏要模棱兩可?而“相”用在動(dòng)詞前,的確是副詞的語(yǔ)法特點(diǎn)啊。

          二、你說“兒已薄祿相”之“相”是“福相”的意思,確實(shí)是不對(duì)的。沒有誰會(huì)說“薄祿的福相”的,應(yīng)該只是“相貌”的意思。對(duì)照你的翻譯文字,也是這樣理解的!白龈吖、享厚祿”不是“薄祿”。

          三、正因?yàn)椴皇呛芎玫,所以才要把“相”理解為“有指代作用”啊?/p>

          四、你在文中例舉很多含“見”的句子,說“見”是代詞“我”,沒有錯(cuò),我在文中說的和你的意見大致是相同的,我也認(rèn)為其中的“見”應(yīng)該理解為“我”,但正如前面說的,那還是要做副詞理解的啊。

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>