1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《滿江紅·怒發(fā)沖冠》岳飛原文及翻譯

        時(shí)間:2021-11-18 16:22:32 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《滿江紅·怒發(fā)沖冠》岳飛原文及翻譯

          《滿江紅·怒發(fā)沖冠》是南宋抗金民族英雄岳飛創(chuàng)作的一首詞。表現(xiàn)了作者抗擊金兵、收復(fù)故土、統(tǒng)一祖國(guó)的強(qiáng)烈的愛國(guó)精神。以下是小編搜索整理一篇《滿江紅·怒發(fā)沖冠》岳飛原文及翻譯,歡迎大家閱讀!

          《滿江紅·怒發(fā)沖冠》原文

          作者:岳飛

          怒發(fā)沖冠,憑闌處、瀟瀟雨歇。抬望眼,仰天長(zhǎng)嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑,白了少年頭,空悲切。

          靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時(shí)滅?駕長(zhǎng)車,踏破賀蘭山缺。壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭,收拾舊山河,朝天闕。

          注釋  怒發(fā)沖冠:形容憤怒至極,頭發(fā)豎了起來。

          瀟瀟:形容雨勢(shì)急驟。

          長(zhǎng)嘯:感情激動(dòng)時(shí)撮口發(fā)出清而長(zhǎng)的聲音,為古人的一種抒情舉動(dòng)。

          三十功名塵與土:年已三十,建立了一些功名,不過很微不足道。

          八千里路云和月:形容南征北戰(zhàn)、路途遙遠(yuǎn)、披星戴月

          等閑:輕易,隨便。

          靖康恥:宋欽宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虜走徽、欽二帝。

          賀蘭山:賀蘭山脈位于寧夏回族自治區(qū)與內(nèi)蒙古自治區(qū)交界處。

          朝天闕:朝見皇帝。天闕:本指宮殿前的樓觀,此指皇帝生活的地方。

          譯文

          我憤怒得頭發(fā)豎了起來,獨(dú)自登高憑欄遠(yuǎn)眺,驟急的風(fēng)雨剛剛停歇。抬頭遠(yuǎn)望天空,禁不住仰天長(zhǎng)嘯,一片報(bào)國(guó)之心充滿心懷。三十多年來雖已建立一些功名,但如同塵土微不足道,南北轉(zhuǎn)戰(zhàn)八千里,經(jīng)過多少風(fēng)云人生。好男兒,要抓緊時(shí)間為國(guó)建功立業(yè),不要空空將青春消磨,等年老時(shí)徒自悲切。靖康之變的恥辱,至今仍然沒有被雪洗。作為國(guó)家臣子的憤恨,何時(shí)才能泯滅!我要駕著戰(zhàn)車向賀蘭山進(jìn)攻,連賀蘭山也要踏為平地。我滿懷壯志,打仗餓了就吃敵人的肉,談笑渴了就喝敵人的鮮血。待我重新收復(fù)舊日山河,再帶著捷報(bào)向國(guó)家報(bào)告勝利的消息!

          賞析

          岳飛此詞,激勵(lì)著中華民族的愛國(guó)心?箲(zhàn)期間這首詞曲以其低沉但卻雄壯的歌音,感染了中華兒女。

          前四字,即司馬遷寫藺相如“怒發(fā)上沖冠”的妙,表明這是不共戴天的深仇大恨。此仇此恨,因何愈思愈不可忍?正緣獨(dú)上高樓,自倚闌干,縱目乾坤,俯仰六合,不禁熱血滿懷沸騰激昂。——而此時(shí)秋霖乍止,風(fēng)澄煙凈,光景自佳,翻助郁悶之懷,于是仰天長(zhǎng)嘯,以抒此萬斛英雄壯志。著“瀟瀟雨歇”四字,筆鋒微頓,方見氣度淵靜。

          開頭凌云壯志,氣蓋山河,寫來氣勢(shì)磅礴。再接下去,作者以“三十功名塵與土,八千里路云和月”十四個(gè)字,出乎意料,令人叫絕,此十四字,如見將軍撫膺自理半生壯志,九曲剛腸,英雄正是多情人物。功名是其所期,豈與塵土同埋;馳驅(qū)何足言苦,堪隨云月共賞。(此功名即勛業(yè)義,因音律而用,宋詞屢見)試看此是何等胸襟,何等識(shí)見!

          過片前后,一片壯懷,噴薄傾吐:靖康之恥,指徽欽兩帝被擄,猶不得還;故下言臣子抱恨無窮,此是古代君臣觀念。此恨何時(shí)得解?功名已委于塵土,三十已去,至此,將軍自將上片歇拍處“莫等閑、白了少年頭,空悲切”之勉語,說與人體會(huì)。雄壯之筆,字字?jǐn)S地有聲!

          以下出奇語,現(xiàn)壯懷,英雄忠憤氣概,凜凜猶若神明。金兵入據(jù)中原,止畏岳家軍,不啻聞風(fēng)喪膽,故自岳飛言,“匈奴”實(shí)不足滅,踏破“賀蘭”直搗黃龍并非夸大其辭!梆嚥汀、“渴飲”一聯(lián)合掌;然只有如此才足以暢其情、盡其勢(shì)。未至有復(fù)沓之感者,以其中有真氣在。

          有論者設(shè):賀蘭山在西北,與東北之黃龍府,遙距千里,有何交涉?那克敵制勝的抗金名臣老趙鼎,他作《花心動(dòng)》詞,就說:“西北欃槍未滅,千萬鄉(xiāng)關(guān),夢(mèng)遙吳越”;那忠義慷慨寄敬胡銓張?jiān)?/strong>,他作《虞美人》詞,也說:“要斬樓蘭三尺劍,遺恨琵琶舊語”!這都是南宋初期的愛國(guó)詞作,他們說到金兵時(shí),均用“西北”、“樓蘭”(漢之西域鄯善國(guó),傅介子計(jì)斬樓蘭王,典出《漢書·西域傳》),可見岳飛用“賀蘭山”和“匈奴”,是無可非議的。

          “待從頭,收拾舊山河,朝天闕!”滿腔忠憤,丹心碧血,傾出肺腑。用文學(xué)家眼光視之結(jié)束全篇,神氣十足,無復(fù)豪發(fā)遺憾,令人神旺,叫人起舞。然而岳飛頭未及白,金兵自陷困境,由于奸計(jì),宋皇朝自棄戰(zhàn)敗!澳氂小鼻Ч牌嬖?wù)甙l(fā)指,豈可指望他率軍協(xié)同中原父老齊來朝拜天闕哉?悲夫。

          詞不以文字論長(zhǎng)短,若以文字論,亦當(dāng)擊賞其筆力之沉厚,脈絡(luò)之條鬯,情趣之深婉,皆不同凡響,倚聲而歌,乃振興中華之必修音樂藝術(shù)課也。

          寫作背景

          岳飛 (1103-1141年),字鵬舉,相州湯陰(今屬河南)人。建炎三年(1129年)秋,兀術(shù)南侵,改任建康(今江蘇南京)留守的杜充不戰(zhàn)而降。金軍得以渡過長(zhǎng)江天險(xiǎn),很快就攻下臨安、越州(今紹興)、明洲等地,高宗被迫流亡海上。岳飛率孤軍堅(jiān)持?jǐn)澈笞鲬?zhàn)。他先在廣德攻擊金軍后衛(wèi),六戰(zhàn)六捷。又在金軍進(jìn)攻常州時(shí),率部馳援,四戰(zhàn)四勝。次年,岳飛在牛頭山設(shè)伏,大破金兀術(shù),收復(fù)建康,金軍被迫北撤。從此,岳飛威名傳遍大江南北,聲震河朔。七月,岳飛升任通州鎮(zhèn)撫使兼知泰州,擁有人馬萬余,建立起一支紀(jì)律嚴(yán)明、作戰(zhàn)驍勇的抗金勁旅“岳家軍”。

          紹興三年,岳飛因剿滅李成、張用等“軍賊游寇”,得高宗獎(jiǎng)“精忠岳飛”的錦旗。次年四月,岳飛揮師北上,擊破金傀儡偽齊軍,收復(fù)襄陽、信陽等六郡。岳飛也因功升任清遠(yuǎn)軍節(jié)度使。同年十二月,岳飛又?jǐn)〗鸨趶]州(今安徽合肥),金兵被迫北還。紹興五年(1135年),岳飛率軍鎮(zhèn)壓了楊么起義軍,從中收編了五、六萬精兵,使“岳家軍”實(shí)力大增。

          紹興六年,岳飛再次出師北伐,攻占了伊陽、洛陽、商州和虢州,繼而圍攻陳、蔡地區(qū)。但岳飛很快發(fā)現(xiàn)自己是孤軍深入,既無援兵,又無糧草,不得不撤回鄂州(今湖北武昌)。此次北伐,岳飛壯志未酬,鎮(zhèn)守鄂州(今武昌)時(shí)寫下了千古絕唱的名詞《滿江紅》。

          《滿江紅》創(chuàng)作的具體時(shí)間應(yīng)該是在岳飛入獄前不久。詞中有多處可以用來證明這一觀點(diǎn)“三十功名塵與土,八千里路云和月”。這兩句歷來是考證《滿江紅》作者問題最為關(guān)鍵的內(nèi)容,但幾乎所有的解釋都不夠準(zhǔn)確。

          認(rèn)為《滿江紅》是岳飛所作的,都把時(shí)間定于岳飛第一次北伐,即岳飛30歲出頭時(shí)。如鄧廣銘先生就持此說。

          這一觀點(diǎn)其實(shí)是錯(cuò)誤的,理由有五:

          一是當(dāng)時(shí)的岳飛無論就其閱歷資歷還是心境,根本不具備寫出像《滿江紅》那樣悲憤交加、氣勢(shì)磅礴的內(nèi)涵與底氣。那時(shí)的岳飛正仕途輝煌躊躇滿志,怎么可能滿腔悲憤“怒發(fā)沖冠”?怎么可能覺得“三十功名塵與土,八千里路云和月”?又何來氣度“待重頭收拾舊山河”?

          二是岳飛當(dāng)時(shí)對(duì)功名非常重視,并在其詩詞中經(jīng)常有所流露。如寫于紹興二、三年秋屯駐江州時(shí)的《題翠巖寺》中“功名直欲鎮(zhèn)邊圻”,以后的《小重山》中“白首為功名”,表明當(dāng)時(shí)岳飛頭發(fā)已白,仍然有心功名。直至紹興十年大破金軍前,岳飛在《寄浮圖慧!分幸廊槐砻鳌肮I(yè)要刊燕石上”。這些同期及以后的詩詞表明,當(dāng)時(shí)的岳飛非常重視功名。

          三是《滿江紅》一經(jīng)問世即廣泛流傳,如此非同尋常之作,如果真是岳飛三十歲青云直上之時(shí)所作,豈能就此湮沒不見蹤影?

          四是不理解“三十”與“八千”。這是關(guān)鍵中的關(guān)鍵,幾乎所有研究此詞的學(xué)者都把“三十”看作是“三十歲”,因此認(rèn)定此詞作于岳飛30歲出頭。實(shí)際上這里是指“三十年”,即三十年的功名。封建社會(huì)的功名是從幼時(shí)求學(xué)開始的,并非一出生就能追求的。岳飛自幼時(shí)習(xí)武讀書到入獄前,正好30年上下,是個(gè)約數(shù)!鞍饲А币彩莻(gè)約數(shù),只是表示征戰(zhàn)路程的艱辛和漫長(zhǎng)。

          五是不理解“塵與土”與“云和月”的含義。前者是指一錢不值,因?yàn)樵里w到入獄時(shí)才清醒地認(rèn)識(shí)到自己歷來非常重視的功名原來毫無價(jià)值。后者是指竹籃打水,岳飛十年征戰(zhàn),功毀一旦。如此,此二句就一目了然了:一生追求的功名其實(shí)一錢不值,一生漫長(zhǎng)的征戰(zhàn)最后前功盡棄。

          由此可以大致框定:《滿江紅》應(yīng)該誕生在岳飛于紹興十年七月下旬奉詔被迫班師到入獄之間的一年多時(shí)間里。 “怒發(fā)沖冠”和“仰天長(zhǎng)嘯”。此二句從未有人做過詳細(xì)考證,卻是界定《滿江紅》具體創(chuàng)作時(shí)間的重要依據(jù)之一。從字面看,顯示岳飛的憤怒到了極致。在那段時(shí)間里,岳飛究竟何時(shí)最為憤怒?在班師途中,岳飛撕心裂肺悲憤交加:“所得諸郡,一旦都休!社稷江山,難以中興!乾坤世界,無由再?gòu)?fù)!”隨后,岳飛又被剝奪了兵權(quán),聽命于可恥屈辱的和談。但真正令岳飛“怒發(fā)沖冠”的,當(dāng)是得知對(duì)自己的陷害之時(shí)。有位好心的部將設(shè)法通知正在廬山的岳飛關(guān)于王俊上告張憲“背叛”的消息。岳飛立刻明白這是“項(xiàng)莊舞劍,意在沛公”。從不許勝利到屈膝求和,再到陷害忠良,要加害自己,此時(shí)的岳飛終于忍不住“怒發(fā)沖冠”而“仰天長(zhǎng)嘯”,應(yīng)該是順理成章的。查張憲入獄應(yīng)該是在紹興十一年九月上旬后,岳飛是十月上旬下廬山的。因此,《滿江紅》的誕生理當(dāng)就在其間的二十多天里。 “瀟瀟雨歇”。此句亦從未有人考證,詩詞是情景交融的,“瀟雨”一詞詩人總是用來形容秋天的冷雨,“歇”顯然是指雨的斷斷續(xù)續(xù)。于是此句也就清楚了:秋雨綿綿時(shí)斷時(shí)續(xù)。此句既點(diǎn)明了作者是在秋雨中創(chuàng)作,也反映了作者心情的郁悶和沉重。 “莫等閑白了少年頭,空悲切。”人們歷來總是把“等閑”看作虛詞,其實(shí)不然,它應(yīng)該是岳飛當(dāng)時(shí)真實(shí)處境的具體寫照。在此前數(shù)年岳飛所作的詞中,已有“白首為功名”,表明岳飛那時(shí)的頭發(fā)已經(jīng)斑白。在隨后軍事上指揮的一系列重大戰(zhàn)役,以及在政治上受到的一系列沉重打擊,顯然在催白岳飛的頭發(fā)。因此,岳飛當(dāng)然不甘心少年時(shí)就有的理想就此破滅。查岳飛一生征戰(zhàn),三十歲時(shí)正忙得不可開交,談何“等閑”,唯獨(dú)到快四十歲時(shí)卻成為一個(gè)無職無權(quán)之人而被迫閑散在野,其內(nèi)心之悲切和壯志之不已的激烈沖突可想而知。

          上述考證表明,《滿江紅》的內(nèi)容完全符合岳飛入獄前的年齡、心情和處境。 岳飛創(chuàng)作《滿江紅》的具體地點(diǎn)是在廬山東林寺,解讀的密碼,就隱藏在詞的字里行間 東林寺建于東晉大元九年(384年),南面廬山,北倚東林山,環(huán)合四抱,有如城廓,是佛教凈土宗(又稱蓮宗)的發(fā)源地。岳飛與廬山有不解之緣。紹興六年,岳飛因母亡守喪,岳母墳就在廬山。紹興七年,也因故回到廬山。岳飛與東林寺主持慧海關(guān)系非常密切,曾專門作詩《寄浮圖慧!贰!稘M江紅》中有三處“密碼”可以用來界定其誕生地點(diǎn)就在東林寺。 “怒發(fā)沖冠,憑欄處,瀟瀟雨歇。抬望眼,仰天長(zhǎng)嘯,壯懷激烈。”歷來都公認(rèn)《滿江紅》是登高而作,卻不知岳飛的具體所處,只得含糊解釋成某處高樓,其實(shí)當(dāng)時(shí)岳飛就在東林寺,因?yàn)椤稘M江紅》的開篇就隱藏著創(chuàng)作地點(diǎn)的秘密。 廬山東林寺有一則著名的典故。東林寺門口有一條清澈的小溪,名虎溪,要進(jìn)東林寺就必須經(jīng)小溪上的虎溪橋。據(jù)傳說,東晉時(shí)東林寺主持慧遠(yuǎn)在寺院深居簡(jiǎn)出,人們稱之為“影不出山,跡不入俗”。他送客或散步,從不逾越寺門前的虎溪。如果過了虎溪,寺后山林中的神虎就會(huì)吼叫起來。有一次,慧遠(yuǎn)與來訪的詩人陶淵明和道士陸修靜談得投機(jī),送行時(shí)不覺過了虎溪橋,后山的神虎立刻就長(zhǎng)吼不止,三人相視大笑。這個(gè)文壇佳話,稱為“虎溪三笑”,一直流傳至今。由于此虎是守寺護(hù)僧之神,因此在虎溪橋畔有一頭石虎怒目而視憑欄而踞。了解了虎溪橋畔的神虎和這則典故,就很容易看出,岳飛看著秋雨中威武不屈的石虎觸景生情,利用情景交融的手法把自己比作了護(hù)國(guó)看家的神虎,眼看著趙構(gòu)們“越界”而“仰天長(zhǎng)嘯”,這才有后面的“饑餐胡虜肉”和“渴飲匈奴血”之詞。

          《滿江紅》的詞韻隱藏著其誕生地點(diǎn)的第二個(gè)秘密。唐朝大詩人李白在游東林寺時(shí)有一首詩,名為《廬山東林寺夜懷》:我尋青蓮宇,獨(dú)往謝城闕。霜清東林鐘,水白虎溪月。天香生虛空,天樂鳴不歇。冥坐寂不動(dòng),大千入毫發(fā)。湛然冥真心,曠絕斷出沒。李白寫詩是抒懷,岳飛作詞也是抒懷,而且《滿江紅》正是步了《廬山東林寺夜懷》的韻,特別是“闕”、“月”和“歇”這三個(gè)押韻的字都是來自李白的詩。更能說明問題的是《滿江紅》中有“壯懷”與“壯志”。按理說,同一首詩詞中用兩個(gè)相同的字是犯忌的,因此比較少見。但李白的詩卻有“天香”與“天樂”。兩個(gè)“壯”對(duì)兩個(gè)“天”,顯然絕非巧合。而且,還能明顯看出《滿江紅》的“天闕”也應(yīng)該是受到了李白兩個(gè)“天”的影響。 李白在東林寺還寫過另一首詩,名為《別東林寺僧》:“東林送客處,月出白猿啼,笑別廬山遠(yuǎn),何煩過虎溪! 《滿江紅》中也可以看出追隨這首詩的痕跡!皯{欄處”正是“送客處”的模仿,“長(zhǎng)嘯”無疑是“猿啼”的翻版!稘M江紅》中的神虎精神更是與李白“過虎溪”的畏懼形成鮮明比照。 “朝天(金)闕”。此句隱藏著解讀《滿江紅》誕生地點(diǎn)的第三個(gè)秘密。此句自《滿江紅》現(xiàn)世以來從未見有人作出過合乎邏輯的解釋,因?yàn)椴涣私馄渲幸搽[藏著一個(gè)東林寺的典故。 一般寺院的主殿稱為大雄寶殿,但東林寺的主殿稱“神運(yùn)寶殿”。相傳慧遠(yuǎn)初到廬山選擇結(jié)廬之處,認(rèn)為東林寺址在叢林之中,無法結(jié)廬,打算移到香谷山去結(jié)廬。夜夢(mèng)神告:“此處幽靜,足以棲佛”。是夜雷雨大作,狂風(fēng)拔樹。翌日該地化為平地,池中多盛良木,作為建寺之材!吧襁\(yùn)”之名,由此而來。 有了這則典故和前述的鋪墊,此句就能理解了,其實(shí)很簡(jiǎn)單,也很直白,就是在功成之日再來朝拜東林寺的“神運(yùn)寶殿”,因?yàn)樯袷翘焐,“神運(yùn)寶殿”就象征著天上的宮闕。岳飛自比神虎,理當(dāng)朝拜天闕。 還要解釋一下,此句為何歷來有“天”與“金”二說。很可能岳飛在奮筆疾書一氣呵成《滿江紅》之際,于最后收筆時(shí)有了點(diǎn)猶豫。他先用了“金”字,當(dāng)然決不是朝拜皇帝的金鑾寶殿,而是朝拜金碧輝煌的神運(yùn)寶殿。岳飛在詩詞中把佛像稱為“金仙”,如建炎四年四月十二日《廣德軍金沙寺壁題記》中的“陪僧僚謁金仙”。畢竟是身在佛寺,理當(dāng)朝拜佛祖金身。但岳飛繼而又改為“天”字,一來以避深惡痛絕的“胡虜”之“金”,二來受李白的影響以映襯東林寺神運(yùn)寶殿的典故,三來更能暗合自比的神虎形象。由于“天”與“金”在詞中的基本含義相通,就不能排除岳飛原作中的修改,而抄者忠于原詞照錄的可能。由于后來者在謄抄或刻錄時(shí)只能二選其一,于是有了“朝天闕”與“朝金闕”兩種版本。

          《滿江紅》蘊(yùn)含的典故,清楚地表明其誕生地就在廬山東林寺。 多少年來,人們研究《滿江紅》,為尋找岳飛的精神支柱和力量源泉,費(fèi)盡周折而不得。對(duì)《滿江紅》的上述破解,終于使人看到了岳飛真實(shí)的內(nèi)心世界。

        [《滿江紅·怒發(fā)沖冠》岳飛原文及翻譯]相關(guān)文章:

        1.滿江紅岳飛全文譯文

        2.滿江紅的譯文

        【《滿江紅·怒發(fā)沖冠》岳飛原文及翻譯】相關(guān)文章:

        岳飛《滿江紅·怒發(fā)沖冠》原文及翻譯07-28

        岳飛《滿江紅·怒發(fā)沖冠》原文06-11

        滿江紅岳飛原文翻譯06-10

        滿江紅岳飛原文及翻譯06-10

        岳飛滿江紅段原文翻譯04-08

        《滿江紅·怒發(fā)沖冠》岳飛宋詞注釋翻譯賞析04-12

        岳飛古詩詞《滿江紅·怒發(fā)沖冠》翻譯及賞析10-11

        岳飛詩詞《滿江紅·怒發(fā)沖冠》09-27

        岳飛滿江紅原文06-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>