1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 宋詞賞析卜算子·答施

        時(shí)間:2021-03-11 18:56:01 我要投稿

        宋詞賞析卜算子·答施

          《卜算子·答施》是南宋名妓樂(lè)婉所作的一首詞。她與施酒監(jiān)兩情相悅卻不能廝守在一起,臨別之際寫詞相贈(zèng)。宋詞賞析卜算子·答施,一起來(lái)看看。

        宋詞賞析卜算子·答施

          卜算子·答施

          樂(lè)婉

          相思似海深,舊事如天遠(yuǎn)。淚滴千千萬(wàn)萬(wàn)行,更使人、愁腸斷。要見(jiàn)無(wú)因見(jiàn),拚了終難拚。若是前生未有緣,待重結(jié)、來(lái)生愿。

          明陳耀文《花草粹編》卷二,引宋楊湜《古今詞話》(原書已佚)云:杭妓樂(lè)婉與施酒監(jiān)善,施嘗贈(zèng)以詞云:“相逢情便深,恨不相逢早。識(shí)盡千千萬(wàn)萬(wàn)人,終不似、伊家好。別你登長(zhǎng)道,轉(zhuǎn)更添煩惱。樓外朱樓獨(dú)倚欄,滿目圍芳草。”于是,樂(lè)婉答以本詞。

          這是情侶臨別之際互相贈(zèng)稱之詞。體味詞情,則此一別,似乎不僅是遠(yuǎn)別,而且可能是訣別。顯然不同于尋常別離之作。明梅鼎祚《青泥蓮花記》(卷十二)、趙世杰《古今女史》(卷十二)、清周銘《林下詞選》(卷五)及徐?《詞苑叢談》(卷七)等書,也都著錄了此詞,可見(jiàn)歷來(lái)受到人們的注意。

          贈(zèng)、答皆用《卜算子》調(diào)。上下片兩結(jié)句(贈(zèng)詞下結(jié)除外),較通常句式增加了一個(gè)字,化五言為六言句,于第三字頓,遂使這個(gè)詞調(diào)一氣流轉(zhuǎn)的聲情,增添了頓宕波峭之致。

          樂(lè)婉此詞直抒胸臆,明白如話,正是以我手寫我心,也許,干脆就是直接唱出口的。

          “相思似海深,舊事如天遠(yuǎn)。”臨別之前,卻從別后況味說(shuō)起,起句便奇。靈心善感的'女詞人早已充分預(yù)感到,一別之后,痛苦的相思將如滄海一樣深而無(wú)際,美好的往事則將象云一樣杳不可即。唯其善感如此,便不能不緊緊把握住這將別而未別的時(shí)刻不放。“淚滴千千萬(wàn)萬(wàn)行,更使人、愁腸斷。”流盡了千千萬(wàn)萬(wàn)行的淚,留不住從此遠(yuǎn)逝的你,反使我、愁腸寸斷!上一句勢(shì)若江河,一瀉無(wú)馀,下二句一斷一續(xù),正如哽咽。訣別的時(shí)刻最終還是來(lái)臨了。女詞人既道盡別后的痛苦,臨別的傷心,似乎已無(wú)可再言。殊不知,下片是奇外出奇,奇之又奇。

          “要見(jiàn)無(wú)因見(jiàn),拚了終難拚。”要重見(jiàn),無(wú)法重見(jiàn)。與其仍抱無(wú)指望的愛(ài),真不如死了這條心?墒,真要死了這條心又哪能死得了!人生到此,道路已斷,直是絕望矣。“若是前生未有緣,待重結(jié)、來(lái)生愿。”有情人而成不了眷屬,莫非果真是前生無(wú)緣?果真是前生無(wú)緣,則今生休矣?墒,今生雖休,更有來(lái)生,待我倆來(lái)生來(lái)世再結(jié)為夫妻吧!絕望之中,發(fā)一大愿,生出一線希望。此一線希望,真是希望耶?抑直是絕望耶?誠(chéng)難分辨。唯此一大愿,竟長(zhǎng)留天壤。

          全詞戔戔短幅,然而,一位至性真情、豪爽果決的女性形象,卻活脫躍然紙上。以淚滴千千萬(wàn)萬(wàn)行之人,以絕不可能拚了之情,而直道出拚了之一念,轉(zhuǎn)念更直說(shuō)出終是難舍,如此種種念頭,皆在情理之中。但在別人則未必能言,而她卻能直言不諱。此非性格豪爽果決而何?至于思舊事如天遠(yuǎn),要重見(jiàn)無(wú)因見(jiàn),待重結(jié)、來(lái)生愿,若非至性真情之人,又豈能道得出耶?

          全詞一滾說(shuō)盡,但其意蘊(yùn)仍覺(jué)有馀不盡。以一位風(fēng)塵中女子,而能留得此一段奇情異采,歷來(lái)受到人們的喜愛(ài),其奧秘正在于詞中道出了古往今來(lái)愛(ài)情之真諦:生死而不渝。此是詞中之高致。中國(guó)古人之賢者,小而對(duì)于個(gè)人愛(ài)情,大而對(duì)于民族文化,皆能抱一種忠實(shí)之態(tài)度,即使當(dāng)其不幸而處于絕望之境地,生死之難關(guān),也能體現(xiàn)出一種生死不渝之精神。唯其有此一種精神,小而至于個(gè)人愛(ài)情,才能夠心心相印,肝膽相照;大而至于民族文化,才能夠綿延不絕,生生不已。兩者事有大小之別,實(shí)則具一共通之義。樂(lè)婉此詞雖為言情小令,然其可喻之旨則又大矣。

        【宋詞賞析卜算子·答施】相關(guān)文章:

        卜算子·答施原文翻譯及賞析2篇05-23

        《卜算子·詠梅》陸游宋詞注釋翻譯賞析04-12

        《卜算子·驛外斷橋邊》陸游宋詞注釋翻譯賞析04-12

        沁園春宋詞賞析11-15

        《浣溪沙》李清照宋詞賞析09-29

        《沁園春·答九華葉賢良》的宋詞精選11-11

        卜算子慢柳永翻譯賞析10-21

        卜算子·蘭原文及賞析08-16

        王昌齡《答武陵太守》翻譯賞析09-01

        《滿江紅》宋詞賞析05-31

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>