《理智與情感》英語(yǔ)讀后感
導(dǎo)語(yǔ):《理智與情感》是由李安執(zhí)導(dǎo), 詹姆斯·弗雷特、哈里特·沃特爾、 凱特·溫絲萊特等主演,改編自英國(guó)女作家簡(jiǎn)·奧斯汀的同名小說(shuō)的愛(ài)情電影。下面是yuwenmi小編為大家整理的優(yōu)秀英語(yǔ)讀后感,歡迎閱讀與借鑒,謝謝!
《理智與情感》英語(yǔ)讀后感
Sense and Sensibility was the first Jane Austen published. Though she initially called it Elinor and Marianne, Austen jettisoned both the title and the epistolary mode in which it was originally written, but kept the essential theme: the necessity of finding a workable middle ground between passion and reason. The story revolves around the Dashwood sisters, Elinor and Marianne. Whereas the former is a sensible, rational creature, her younger sister is wildly romantic--a characteristic that offers Austen plenty of scope for both satire and compassion. Commenting on Edward Ferrars, a potential suitor for Elinor's hand, Marianne admits that while she "loves him tenderly," she finds him disappointing as a possible lover for her sister.
Soon however, Marianne meets a man who measures up to her ideal: Mr. Willoughby, a new neighbor. So swept away by passion is Marianne that her behavior begins to border on the scandalous. Then Willoughby abandons her; meanwhile, Elinor's growing affection for Edward suffers a check when he admits he is secretly engaged to a childhood sweetheart. How each of the sisters reacts to their romantic misfortunes, and the lessons they draw before coming finally to the requisite happy ending forms the heart of the novel. Though Marianne's disregard for social conventions and willingness to consider the world well-lost for love may appeal to modern readers, it is Elinor whom Austen herself most evidently admired; a truly happy marriage, she shows us, exists only where sense and sensibility meet and mix in proper measure.
【參考譯文】
理智與情感是簡(jiǎn)奧斯丁出版的第一部。雖然她最初稱(chēng)之為埃莉諾和瑪麗安、Austen jettisoned的標(biāo)題和書(shū)信方式最初寫(xiě),但保持了基本主題:激情和理性之間尋找一個(gè)可行的中間地帶的必要性。故事圍繞達(dá)什伍德姐妹,Elinor和瑪麗安。而前者是一個(gè)明智的,理性的生物,她的妹妹是瘋狂浪漫-一個(gè)特點(diǎn),提供了奧斯丁的范圍足夠的諷刺和同情。談到Edward Ferrars,Elinor的手一個(gè)潛在的追求者,瑪麗安承認(rèn),她“溫柔地愛(ài)他,”她發(fā)現(xiàn)他很失望,因?yàn)樗憬愕囊粋(gè)可能的情人。
然而不久,瑪麗安遇見(jiàn)了一個(gè)男人的理想標(biāo)準(zhǔn):Willoughby先生,一個(gè)新的鄰居。所以被激情沖走的是瑪麗安,她的行為開(kāi)始與丑聞?dòng)嘘P(guān)。然后,Willoughby放棄了她;同時(shí),埃莉諾日益增長(zhǎng)的對(duì)愛(ài)德華的感情經(jīng)受了考驗(yàn),他承認(rèn)他秘密與童年的心上人。姐妹倆是如何應(yīng)對(duì)他們的不幸的,他們吸取的教訓(xùn)終于來(lái)到了必要的`幸福結(jié)局,形成了小說(shuō)的核心。雖然瑪麗安無(wú)視社會(huì)習(xí)俗和愿意考慮失去愛(ài)情世界可能吸引到現(xiàn)代的讀者,這是奧斯丁本人最埃莉諾誰(shuí)顯然對(duì);一個(gè)真正幸福的婚姻,她告訴我們,只有理性與感性滿足的地方,以適當(dāng)?shù)姆绞交旌稀?/p>
【《理智與情感》英語(yǔ)讀后感】相關(guān)文章:
理智與情感的作文01-28
理智與情感小學(xué)作文01-28
情感與理智作文素材01-27
情感與理智高中作文05-29
《理智與情感》的英語(yǔ)讀后感01-26
《理智與情感》的英語(yǔ)讀后感07-20
《理智與情感》英語(yǔ)讀后感范文01-27
高中優(yōu)秀作文:理智與情感01-28
理智與情感的天平作文01-28