《理智與情感》的英語(yǔ)讀后感
《理智與情感》是簡(jiǎn)·奧斯丁富于幽默情趣的處女作。小說(shuō)以這兩位女主角曲折復(fù)雜的婚事風(fēng)波為主線,通過(guò)“理智與情感”的幽默對(duì)比,提出了道德與行為的規(guī)范問(wèn)題。下文語(yǔ)文迷網(wǎng)為大家整理了英語(yǔ)讀后感范文,供大家參考選擇。
《理智與情感》英語(yǔ)讀后感
Sense and Sensibility was the first Jane Austen published. Though she initially called it Elinor and Marianne, Austen jettisoned both the title and the epistolary mode in which it was originally written, but kept the essential theme: the necessity of finding a workable middle ground between passion and reason. The story revolves around the Dashwood sisters, Elinor and Marianne. Whereas the former is a sensible, rational creature, her younger sister is wildly romantic--a characteristic that offers Austen plenty of scope for both satire and compassion. Commenting on Edward Ferrars, a potential suitor for Elinor's hand, Marianne admits that while she "loves him tenderly," she finds him disappointing as a possible lover for her sister.
Soon however, Marianne meets a man who measures up to her ideal: Mr. Willoughby, a new neighbor. So swept away by passion is Marianne that her behavior begins to border on the scandalous. Then Willoughby abandons her; meanwhile, Elinor's growing affection for Edward suffers a check when he admits he is secretly engaged to a childhood sweetheart. How each of the sisters reacts to their romantic misfortunes, and the lessons they draw before coming finally to the requisite happy ending forms the heart of the novel. Though Marianne's disregard for social conventions and willingness to consider the world well-lost for love may appeal to modern readers, it is Elinor whom Austen herself most evidently admired; a truly happy marriage, she shows us, exists only where sense and sensibility meet and mix in proper measure.
This article is from internet, only for studying!
【《理智與情感》的英語(yǔ)讀后感】相關(guān)文章:
理智與情感的作文01-28
情感與理智作文素材01-27
情感與理智高中作文05-29
理智與情感小學(xué)作文01-28
《理智與情感》的英語(yǔ)讀后感07-20
《理智與情感》英語(yǔ)讀后感05-08
《理智與情感》英語(yǔ)讀后感范文01-27
《理智與情感》讀書(shū)筆記09-24
理智與情感作文1000字01-31