文言文與朱元思書中的對偶句
漫長的學習生涯中,我們最不陌生的就是文言文了吧?其實,文言文是相對現(xiàn)今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。要一起來學習文言文嗎?以下是小編整理的文言文與朱元思書中的對偶句,僅供參考,歡迎大家閱讀。
《與朱元思書》是吳均寫給朱元思述說旅行所見的信。是一扁用駢文寫的書信。駢文,每句四字或六字,后來又叫四六文。因全篇多由雙句,即驪句、偶句組成,因此得名。它講究對仗的工整和聲律的鏗鏘,是介于散文和韻文之間的一種文體。這種文體產(chǎn)生于漢代,到南北朝時期盛行于世,本文駢語儷句齊整精潔,剪裁布局得宜;又寫得情景交觸,頗具氣勢,是駢文中的佼佼者。
那么,在此文中,對偶句有哪些呢?
在《與朱元思書》這篇文章中找出從視覺和聽覺方面描寫景物的對偶句各一句,并說說它們的表達效果。
視覺:水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。
聽覺:泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。
表達效果:對仗工整,寫出了水清見底、水聲激越的特點,給景物蒙上了一層清淡優(yōu)雅的色彩。
總領全文的句子和主旨句:奇山異水,天下獨絕。
從視覺方面寫景的句子:風煙俱凈,天山共色。水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
賞析
《與朱元思書》一文寫作于南北朝時期,作者是吳均。這篇山水小品文成為名篇,是與其寫作手法和創(chuàng)作背景分不開的。
南北朝時期是中國歷史上比較黑暗、復雜的“亂世”,地方割據(jù),混戰(zhàn)持續(xù)不斷,不穩(wěn)固的政權不斷建立,又不斷傾覆,頻繁的人口造就了這樣一個離亂的時代。政局極度動蕩的環(huán)境下,一部分不愿意參與政治傾軋的文人墨客便選擇了遁跡山林,也因此創(chuàng)作出大量寫景名作。
文章描寫中,突出了山水的“奇異”。作者寫水寫山,都運用了動靜結合的手法,同時巧妙轉(zhuǎn)換視角,讓景色非常有層次感。寫水時,一方面寫靜態(tài)水的.清澈,一方面寫湍急水流的動態(tài)之美;寫山時,既有靜止不動的山勢,又有山中的風物描寫,山巒雖為靜態(tài),卻又寫其動態(tài),寫活了景色,突出了富陽至桐廬間風景的“天下獨絕”。作者以情景交融的手法,配合修辭藝術,展現(xiàn)出一幅充滿詩意的風景畫。
《與朱元思書》作為一篇寫景短文,展現(xiàn)了寄情山水的魏晉風骨,不隨流俗的文人氣節(jié),也以其高超的藝術手法給人以美的享受,具有很高的美學價值。
原文
南北朝:吳均
風煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨絕。
水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。
夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
翻譯
風停,煙霧都消散盡凈,高爽的晴空和山峰是一樣的顏色。乘船隨著江流漂蕩,任憑船按照自己的意愿,時而向東,時而向西。從富陽到桐廬一百里左右,山水奇特獨異,天下獨一無二。
水都是淡青色的,深深的江水清澈見底。游動的魚和細小的石頭,一直看下去,可以看得很清楚,毫無障礙。急流的水比箭還快,兇猛的巨浪就像奔騰的駿馬。
江兩岸的高山上,全都生長著密而綠的樹,高山憑依高峻的地勢,爭著向上,仿佛都在爭著往高處和遠處伸展;群山競爭著高聳,筆直地向上,直插云天,形成無數(shù)山峰。泉水拍打在山石上,發(fā)出泠泠的響聲;美麗的鳥相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。蟬兒長久不斷地鳴叫,猿猴千百遍的啼叫不絕。像老鷹一樣極力追求功名利祿的人,看到這些雄奇的山峰,追逐名利的心就會平靜下來。忙于治理社會事務的人,看到這些幽美的山谷,就會流連忘返。橫斜的樹木在上面遮蔽著,即使在白天,也好像黃昏時那樣陰暗;稀疏的枝條互相掩映,有時可以見到陽光。
【文言文與朱元思書中的對偶句】相關文章:
文言文答謝中書書中的對偶句04-17
《與朱元思書》的改寫03-08
《與朱元思書》改寫04-05
《與朱元思書》改寫06-18
改寫與朱元思書08-23
《與朱元思書》擴寫06-13
與朱元思書續(xù)寫03-09
與朱元思書擴寫04-03
與朱元思書的擴寫05-09