- 相關(guān)推薦
舍本逐末成語(yǔ)故事
成語(yǔ)解釋:
拋棄根本的;而在小事上下功夫。
成語(yǔ)出處:戰(zhàn)國(guó) 呂不韋《呂氏春秋 上農(nóng)》:“民舍本而事末則不令,不令則不可以守,不可以戰(zhàn)。民舍本而事末則其產(chǎn)約,其產(chǎn)約則輕遷徙,輕遷徙則國(guó)家有患,皆有遠(yuǎn)志,無(wú)有居心!
成語(yǔ)繁:體捨本逐末
成語(yǔ)簡(jiǎn)拼:SBZM
成語(yǔ)注音:ㄕㄜˇ ㄅㄣˇ ㄓㄨˊ ㄇㄛˋ
常用程度:常用成語(yǔ)
成語(yǔ)字?jǐn)?shù):四字成語(yǔ)
感情色彩:貶義成語(yǔ)
成語(yǔ)用法:舍本逐末聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);含貶義。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu):聯(lián)合式成語(yǔ)
成語(yǔ)年代:古代成語(yǔ)
成語(yǔ)正音:舍,不能讀作“shè”。
成語(yǔ)辨形:末,不能寫作“未”。
成語(yǔ)辨析:舍本逐末偏重在“做的內(nèi)容不當(dāng)”。而“舍近求遠(yuǎn)”偏重在“方式不當(dāng)”。
近義詞:舍近求遠(yuǎn)、貪小失大
反義詞:追本求源
成語(yǔ)例:子寫文章只追求形式而不注重內(nèi)容,那是舍本逐末。
英語(yǔ)翻譯:attend to trifles to the neglect of essentialf
日語(yǔ)翻譯:根本を捨,末節(jié)を求(と)める
俄語(yǔ)翻譯:заывáть о глáвном и гиáться за чáстностями
其他翻譯:<德>das Pferd beim Schwanz aufzǎumen<法>négliger l'essentiel pour s'attacher à l'accessoire
成語(yǔ)故事:
戰(zhàn)國(guó)時(shí),各個(gè)諸侯國(guó)之間經(jīng)常有使節(jié)往來(lái)。有一天,齊王派出了一名使者到趙國(guó)去問(wèn)候趙威后。
齊王的這位使者沒有到過(guò)趙國(guó),更沒見過(guò)趙威后。但他早就聽說(shuō)趙威后是以為很賢德的往后,所以十分高興地接受了這一差事。他想,我作為齊國(guó)使者去向趙威后問(wèn)安,趙威后一定會(huì)很高興。她一高興,說(shuō)不定會(huì)賞賜一些貴重的小禮品。因此,他覺得此次出使趙國(guó),還是一件十分難得的美差呢。
這個(gè)使者披星戴月,馬不停蹄,終于到了趙國(guó)國(guó)都邯鄲。
邯鄲,在齊王使者的想象中是十分美麗的:那雕梁畫棟的梳妝樓,那清水碧透的照眉池,那熱鬧非凡的市橋,那巍峨秀麗的叢臺(tái)……他聽人說(shuō)過(guò)很多很多回,可就是沒有見過(guò)。因此,一路上盤算著,等辦完了公事,一定要好好地看看邯鄲,飽飽眼福。
到了邯鄲,他直奔趙王城,去問(wèn)候趙威后。
趙威后果然不負(fù)賢名。當(dāng)齊王的.使者被一位美麗的宮娥引進(jìn)后宮時(shí),趙威后早已端坐在一個(gè)繡墩之上等候了。她一身威嚴(yán)正氣,滿臉的慈祥。
以禮拜見之后,齊王使者把隨身帶來(lái)的齊王親筆信呈給了趙威后。但不知怎的,那趙威后竟然沒有先去拆閱齊王的信,卻躬身問(wèn)齊王使者道:“你們齊國(guó)今年的收成好嗎?”
“好!饼R王使者答。
趙威后又問(wèn):“黎民百姓好嗎?”
“好!饼R王使者答。
趙威后再問(wèn):“齊王也很好嗎?”
“也很好!饼R王使者答。
齊王使者回答完問(wèn)話,心里很不是滋味。他是個(gè)心直口快的人,心中想什么,便直接問(wèn)出來(lái):“尊敬的威后,我奉我國(guó)大王的旨意,專程向您來(lái)問(wèn)安。照說(shuō),您若回問(wèn)的話,也該先問(wèn)候我們的大王?赡葐(wèn)的卻是年景和百姓,您怎么把低賤的擺在了前頭,而把尊貴的放在了后面呢?”
趙威后笑著說(shuō):“話可不能這么說(shuō)。我之所以先問(wèn)年景和百姓,后問(wèn)候你們大王,自有我的道理!
齊王使者納悶地問(wèn):“什么道理?”
趙威后說(shuō)道:“你想想看,假如沒有好年景,那黎民百姓靠什么活下去呢?假如沒有黎民百姓,又哪里有大王呢?所以說(shuō),我這樣問(wèn)才合乎情理;不這樣問(wèn),便是舍本逐末。你說(shuō)是不是這樣呢?”
“這……”齊王的使者啞口無(wú)言了。
召見一結(jié)束,齊王的使者已經(jīng)沒有心情再去瀏覽邯鄲的美景,便直接回齊國(guó)去了。
在歸國(guó)的路上,齊王的使者一直覺得肩上沉甸甸的。雖說(shuō)那趙威后什么禮品也沒有賜給他,可他并不認(rèn)為是空手而歸。他覺得,趙威后的那有關(guān)“舍本逐末”的幾句問(wèn)候,比什么禮品都貴重。