1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《晉書列傳第四十三》閱讀答案解析及翻譯

        時間:2021-07-15 17:13:39 閱讀答案 我要投稿

        《晉書列傳第四十三》閱讀答案解析及翻譯

          庾冰,字季堅,以雅素垂風,諸弟相率莫不好禮,為世論所重。司徒辟,不就,征秘書郎,出補吳興內史。

        《晉書列傳第四十三》閱讀答案解析及翻譯

          會蘇峻作逆,遣兵攻冰,冰不能御,便棄郡奔會稽。會稽內史王舒以冰行奮武將軍,距峻別帥張健于吳中。時健黨甚眾,諸將莫敢先進。冰率眾擊健走之,于是乘勝西進,赴于京都。又遣司馬滕含攻賊石頭城,拔之。冰勛為多,封新吳縣侯,固辭不受。遷給事黃門侍郎,又讓不拜。司空郗鑒請為長史,不就。出補振威將軍、會稽內史。既當重任,經綸時務,不舍夙夜,賓禮朝賢,升擢后進,由是朝野注心,咸曰賢相。冰頗任威刑。又隱實戶口,料出無名萬余人,以充軍實。

          成帝疾篤,時有妄為中書符,敕宮門宰相不得前,左右皆失色。冰神氣自若,曰:“是必虛妄。”推問,果詐,眾心乃定。進號左將軍。康帝即位,又進車騎將軍。冰懼權盛,乃求外出。會弟翼當伐石季龍,于是以本號領江州刺史、鎮(zhèn)武昌,以為翼援。冰臨發(fā),上疏曰:“今強寇未殄,戎車未戢,兵弱于郊,人疲于內,寇之侵逸,未可量也;黎庶之困,未之安也;群才之用,未之盡也! 頃之,獻皇后臨朝,征冰輔政,冰辭以疾篤。尋而卒,時年四十九。冊贈侍中、司空,謚曰忠成,祠以太牢。

          冰天性清慎,常以儉約自居。中子襲嘗貸官絹十匹,冰怒,捶之,市絹還官。臨卒,謂長史江虨曰:“吾將逝矣,恨報國之志不展,命也如何!死之日,斂以時服,無以官物也!奔白洌瑹o絹為衾。又室無妾媵,家無私積,世以此稱之。 (《晉書列傳第四十三》)

          4.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是

          A.司徒辟,不就 就:赴任

          B.又遣司馬滕含攻賊石頭城,拔之 拔:攻下

          C.成帝疾篤,時有妄為中書符 篤:嚴重

          D.于是以本號領江州刺史 領:率領

          5.以下各組句子中,能間接表明庾冰”為政才能”的一組是

          A.①司徒辟,不就 ②賓禮朝賢,升擢后進

          B.①由是朝野注心,咸曰賢相 ②又隱實戶口,料出無名萬余人,以充軍實

          C.①獻皇后臨朝,征冰輔政 ②司空郗鑒請為長史,不就

          D.①推問,果詐,眾心乃定 ②冊贈侍中、司空

          6.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是

          A.庾冰字季堅,在平時垂示風范,幾個兄弟也都尊崇禮儀,得到輿論的贊賞;他還富有軍事才能,作戰(zhàn)勇敢,并且立下戰(zhàn)功.

          B.庾冰雖功勛卓著,但不居功自傲。他堅決拒絕封侯之賞,堅辭黃門侍郎的官職,后來又多次推辭朝廷對他的晉職,請求外任。

          C.庾冰善于洞察隱奸,處事鎮(zhèn)定自若。當時有人假托皇帝命令說宰相不能進宮,眾人驚恐失色,他卻神氣自若,斷定尚書符為偽造。

          D.庾冰為官清廉,且生活簡樸,臨終他囑咐長史,死后裝殮只用平時衣物,不能動用官府的財物;他既沒有侍妾,又沒有余財。

          7.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

         。1)經綸時務,不舍夙夜,賓禮朝賢,升擢后進。(5分)

          (2)中子襲嘗貸官絹十匹,冰怒,捶之,市絹還官。(5分)

          參考答案:

          4.D(領:兼任)

          5.C(A項②不是直接說明;B項②不是直接說明;D項①不是直接說明)

          6.B(“多次推辭朝廷對他的晉職,請求外任”的原因和以前有不同,有的怕權重遭忌,有的是因病)

          7.(1)處理政務,晝夜不止(不分晝夜),對朝中賢臣以禮相待,提攜后進之士。(經綸:管理、處理。舍:止。賓禮:以禮相待。升擢:提拔、提攜。各1分,通暢1分)

         。2)中子庾襲曾借官絹十匹,庾冰很生氣,打了他,買來絹還給官府。(嘗:曾。貸:借。捶:打。市:買。各1分,通暢1分)

          【參考譯文】

          庾冰,字季堅,他平素垂示風范,眾兄弟相繼無不尊崇禮儀,得到輿論的贊賞,司徒征召他,沒有赴任,征召為秘書郎,出京補任吳興內史。

          適逢蘇峻叛亂,派兵攻打庾冰,庾冰無力抵抗,就丟棄郡府逃往會稽。會稽內史王舒讓他暫任奮武將軍,在吳中抵抗蘇峻偏帥張健。當時張健的同黨很多,諸將領無人敢率先進攻,庾冰率領士眾攻打張健,使張建敗逃,庾冰乘勝向西進軍,趕到京都。又派司馬滕含攻打石頭城的亂賊,攻陷石頭城。庾冰功勛最大,封新吳縣侯,堅決辭讓沒有接受。升任給事黃門侍郎,又辭讓而不受。司空郗鑒請他任長史,庾冰不去赴任。出京補任振威將軍、會稽內史。庾冰擔任要職后,管理政務,不分晝夜,對朝中賢臣恭敬有禮,提攜后進之士,因此朝野注目,都稱他是賢相。庾冰注重使用嚴刑,又核實戶口數,查出沒有戶口的一萬余人,來充實軍隊。

          成帝病重,當時有人偽造中書符,假托皇帝命令說宰相不能進宮,左右之臣都驚恐失色。庾冰神氣自若地說:“這一定是假的!弊穯柎耸拢挥性p,眾心才安定。庾冰進號為左將軍。康帝即位,又進為車騎將軍。庾冰擔心權力過大,便請求出京外任。恰逢其弟庾翼要去討伐石季龍,庾冰便以本職兼任江州刺史,鎮(zhèn)守武昌,作為庾翼的'后援。臨出發(fā)前,庾冰上疏道:“如今強寇尚未除盡,兵車尚未入庫,士卒羸弱于外,官吏百姓疲弊于內,敵寇之侵襲,難以估量;貧民之困厄,不曾安撫;群才之任用,未能完善!辈痪,獻皇后臨朝聽政,征召庾冰輔政,庾冰因病危推辭。不久便死去,當年四十九歲。以冊書追贈侍中、司空,謐號忠成,以太牢祭祀。

          庾冰天性清廉謹慎,常以儉約自任。中子庾襲曾借官絹十匹,庾冰很生氣,打了他,買來絹還給官府。臨死前他對長史江彭說:“我要走了,遺憾的是報國之志尚未實現,我對命運也奈何不得。我死的那天,就用我平日的衣服入殮,不要用公家的東西!彼罆r,沒有做衾之絹。家里沒有妾媵,沒有積蓄,當時的人因此稱贊他。

        【《晉書列傳第四十三》閱讀答案解析及翻譯】相關文章:

        《晉書列傳第四十九》閱讀答案解析及翻譯03-13

        《晉書列傳第四十三》的的閱讀答案及譯文12-26

        《晉書·卷四十三·列傳十三》閱讀答案及原文翻譯08-14

        《晉書》閱讀答案解析及翻譯03-13

        《晉書·卷四十三·列傳十三》閱讀答案及譯文06-29

        《晉書·列傳十二》的閱讀答案及原文翻譯08-12

        《晉書·列傳第四十七》閱讀答案及原文翻譯11-21

        《王衍傳晉書列傳》閱讀答案解析及譯文03-19

        《舊唐書·列傳第四十三》閱讀答案及原文翻譯08-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>