1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《陳瑄列傳》閱讀答案解析及翻譯

        時間:2021-07-15 16:41:04 閱讀答案 我要投稿

        《陳瑄列傳》閱讀答案解析及翻譯

          陳瑄,字彥純,合肥人,u少從大將軍幕,以射雁見稱。

        《陳瑄列傳》閱讀答案解析及翻譯

          永樂元年命瑄充總兵官,總督海運,輸粟四十九萬余石,餉北京及遼東。

          宋禮既治會通河成,朝廷議罷海運,仍以瑄董漕運。議造淺船二千余艘,初運二百萬石,浸至五百石,國用以饒。時江南漕舟抵淮安,率陸運過壩,逾淮達清河,勞費其鉅。十三年,瑄用故老言,自淮安城西管家湖,鑿渠二十里,為清江浦,導湖水入淮,筑四閘以時宣泄。又緣湖十里筑堤引舟,由是漕舟直達于河,省費不訾。其后復浚徐州至濟寧河。又以呂梁洪險惡,于西別鑿一渠,置二閘,蓄水通漕。又筑沛縣刁陽湖、濟寧南旺湖長堤,開泰州白塔河通大江。又筑高郵湖堤,于堤內鑿渠四十里,避風濤之險。又自淮至臨清,相水勢置閘四十有七,作常盈倉四十區于淮上,及徐州、臨清、通州皆置倉,便轉輸。慮漕舟膠淺,自淮至通州置舍五百六十八,舍置卒,導舟避淺。復緣河堤鑿井樹木,以便行人。凡所規畫,精密宏遠,身理漕河者三十年,舉無遺策。

          宣宗即位,命守淮安,督漕運如故。宣德四年言:“濟寧以北,自長溝至棗林淤塞,計用十二萬人疏浚,半月可成!钡勰瞵u久勞,命尚書黃福往同經理。六年,瑄言:“歲運糧用軍十二萬人,頻年勞苦。乞于蘇、松諸郡及江西、浙江、湖廣別僉民丁,又于軍多衛所僉軍,通為二十四萬人,分番迭運。又江南之民,運糧赴臨清、淮安、徐州,往返一年,失誤農業,而湖廣、江西、浙江及蘇、松、安慶軍士,每歲以空舟赴淮安載糧。若令江南民拔糧與附近衛所,官軍運載至京,量給耗米及道里費,則軍民交便。”帝命黃福及侍郎王佐議行之。更民運為兌運,自此始也。八年十月卒于官,年六十有九。追封平江侯,贈太保,謚恭襄。

          1.對下列句子中加粗詞的解釋,不正確的一項是( )

          A.仍以瑄董漕運/董:督察

          B.相水勢置閘四十有七/相:省視,察看

          C.命尚書黃福往同經理/經理:處理,料理

          D.往返一年,失誤農業/失誤:疏忽

          2.以下六句話分別編成四組,全部是陳瑄治理漕運的具體做法的一組是( )

          ①鑿渠二十里,為清江浦,導湖水入淮

         、谧鞒S瘋}四十區于淮上

         、圩曰粗镣ㄖ葜蒙嵛灏倭

         、芫壓镏桃

         、莞襁\為兌運

         、蘅:佑械掠诿

          A.①③⑤

          B.②④⑥

          C.①②④

          D.③④⑥

          3.下列對原文有關內容的理解和分析,不正確的一項是( )

          A.陳瑄總督海運時,成效卓著;后來管理漕運,更是建立了不可磨滅的功業。為便利漕運,先后開鑿了會通河、清江浦、白塔河等。

          B.為了節省漕運的費用,陳瑄采納年高而見識廣的人的建議,開鑿了二十里長的清江浦,引湖水進入淮河,并修閘筑堤,從此,漕運船只可以直達黃河。

          C.陳瑄治理漕運,籌劃周密:設置水閘,利于船只通行;建造糧倉,用于轉運糧食;設館置卒,避免船只擱淺;鑿井植樹,方便行路之人。

          D.陳瑄鎮守淮安期間,向宣宗皇帝進言,建議變民運為兌運,認為這樣可節省人力財力,既方便軍士,也便利百姓。

          4.把下面的句子翻譯成現代漢語。

          (1)時江南漕舟抵淮安,率陸運過壩,逾淮達清河,勞費其鉅。

         。2)凡所規畫,精密宏遠,身理漕河者三十年,舉無遺策。

          參考答案

          1.D 失誤:耽誤

          2.C ⑤是陳瑄建議,⑥是評價,不是做法。

          3.A 會通河是宋禮開鑿的,而非陳瑄。

          4.(1)當時江南漕運的船只到達淮安,都是通過陸路運輸翻過大壩,越過淮河到達清河,耗費的人力財力很大。

          (2)凡是他籌劃安排的事情,都體現了他的精心嚴密、眼光長遠,他親自治理漕河三十年,從沒有失策過。

          參考譯文

          陳瑄,字彥純,合肥人。陳瑄年輕時跟隨大將軍,憑著射雁的本領為人稱道。永樂元年(皇帝)任命陳瑄擔任總兵官,統轄海運事務,運送糧食四十九萬多石,供給北京和遼東地區。

          宋禮疏浚會通河以后,朝廷商議打算停止海運,但仍然讓陳瑄監管漕運。商量制造二千多艘淺船,開始時運糧二百萬石,逐漸增至五百萬石,國家的經費就能富足。當時江南漕運的船只到達淮安,都是通過陸路運輸翻過大壩,越過淮河到達清河,耗費的人力財力很大。永樂十三年,陳瑄采納年高而見識廣的人的建議,從淮安城西的管家湖開鑿二十里長的水渠,命名為清江浦,引湖水進入淮河,筑起四道閘按時排放湖水。又沿著湖岸筑起十里長的湖堤供拉船用,從此,漕運船只可直達黃河,節省的費用不可計數。在這之后,又疏浚了徐州到濟寧的運河。又因呂粱洪險惡,在西面另外修筑一條水渠,設置兩道水閘,蓄水開通漕運。又修筑了沛縣刁陽湖和濟寧南旺湖的長堤,開鑿泰州白塔河以接通長江。又筑起高郵湖的湖堤,在堤內開鑿了四十里的長渠,躲避風浪造成的兇險。又從淮河到臨清考察水勢,設置了四十七處水閘。在淮河岸上建造了常盈倉(用于儲存漕運的糧食),共有四十個區。等徐州、臨清、通州都設置了糧倉,就方便轉運了。擔心漕運的船只會擱淺,就從淮安到通州設置了五百六十八所館舍,館舍里安置士卒,引導漕運的`船只避開淺水區。又沿著河堤開鑿水井,種植樹木,以方便路人。凡是他籌劃安排的事情,都體現了他的精心嚴密、眼光長遠。他親自治理漕河三十年,從沒有失策過。

          宣宗即位以后,命令他鎮守淮安,讓他仍像先前一樣監管漕運。宣德四年(他上書)說:“濟寧以北,從長溝到棗林運河河道淤塞,打算用十二萬人疏浚,半個月就能完工!被实劭紤]到陳瑄長久辛勞,就派尚書黃福前往和他一起治理。宣德六年,陳瑄(上書)說:“每年運送糧食調用軍隊十二萬人,連年勞累辛苦。請求從蘇、松各郡以及江西、浙江、湖廣另外簽派民丁,再從軍士多的衛所簽派軍士,總共有二十四萬人,分次輪流運送。再說,江南的老百姓,運糧到臨清、淮安、徐州,來回要一年時間,耽誤農業生產。而湖廣、江西、浙江以及蘇、松、安慶的軍士,每年帶著空船前往淮安裝載糧食。如果讓江南的老百姓調撥糧食給附近的衛所,官軍把糧食運載到京城,衡量糧食的多少及路程的遠近支付給官軍費用,那么軍士和老百姓都很便利。”皇帝派黃福和侍郎王佐商議去做這件事。變民運為兌運,就是從這時開始的。宣德八年十月陳瑄在任上去世,享年六十九歲。(皇帝)追封他為平江侯,并追贈太保,謚號恭襄。

          當初,陳瑄因為疏浚河道給老百姓帶來恩惠,老百姓在清河縣為他建造了祠堂。正統年間,皇帝命令有司每年春秋舉行祭祀活動。

        【《陳瑄列傳》閱讀答案解析及翻譯】相關文章:

        《明史陳瑄傳》閱讀答案及原文翻譯06-16

        明史·陳瑄傳的閱讀答案附翻譯10-12

        宋史·列傳·卷閱讀答案解析及翻譯03-13

        《陳書·列傳第三》閱讀答案及翻譯12-27

        《陳瑄,字彥純》閱讀答案09-03

        《陳書》閱讀答案解析及原文翻譯08-09

        《史記·儒林列傳》閱讀答案解析及原文翻譯08-15

        《宋書列傳五》閱讀答案解析及原文翻譯08-15

        《陳書姚察列傳》閱讀答案及原文翻譯08-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>