《陳瑄列傳》閱讀答案解析及翻譯
陳瑄,字彥純,合肥人,u少從大將軍幕,以射雁見稱。
永樂元年命瑄充總兵官,總督海運(yùn),輸粟四十九萬余石,餉北京及遼東。
宋禮既治會通河成,朝廷議罷海運(yùn),仍以瑄董漕運(yùn)。議造淺船二千余艘,初運(yùn)二百萬石,浸至五百石,國用以饒。時(shí)江南漕舟抵淮安,率陸運(yùn)過壩,逾淮達(dá)清河,勞費(fèi)其鉅。十三年,瑄用故老言,自淮安城西管家湖,鑿渠二十里,為清江浦,導(dǎo)湖水入淮,筑四閘以時(shí)宣泄。又緣湖十里筑堤引舟,由是漕舟直達(dá)于河,省費(fèi)不訾。其后復(fù)浚徐州至濟(jì)寧河。又以呂梁洪險(xiǎn)惡,于西別鑿一渠,置二閘,蓄水通漕。又筑沛縣刁陽湖、濟(jì)寧南旺湖長堤,開泰州白塔河通大江。又筑高郵湖堤,于堤內(nèi)鑿渠四十里,避風(fēng)濤之險(xiǎn)。又自淮至臨清,相水勢置閘四十有七,作常盈倉四十區(qū)于淮上,及徐州、臨清、通州皆置倉,便轉(zhuǎn)輸。慮漕舟膠淺,自淮至通州置舍五百六十八,舍置卒,導(dǎo)舟避淺。復(fù)緣河堤鑿井樹木,以便行人。凡所規(guī)畫,精密宏遠(yuǎn),身理漕河者三十年,舉無遺策。
宣宗即位,命守淮安,督漕運(yùn)如故。宣德四年言:“濟(jì)寧以北,自長溝至棗林淤塞,計(jì)用十二萬人疏浚,半月可成!钡勰瞵u久勞,命尚書黃福往同經(jīng)理。六年,瑄言:“歲運(yùn)糧用軍十二萬人,頻年勞苦。乞于蘇、松諸郡及江西、浙江、湖廣別僉民丁,又于軍多衛(wèi)所僉軍,通為二十四萬人,分番迭運(yùn)。又江南之民,運(yùn)糧赴臨清、淮安、徐州,往返一年,失誤農(nóng)業(yè),而湖廣、江西、浙江及蘇、松、安慶軍士,每歲以空舟赴淮安載糧。若令江南民拔糧與附近衛(wèi)所,官軍運(yùn)載至京,量給耗米及道里費(fèi),則軍民交便!钡勖S福及侍郎王佐議行之。更民運(yùn)為兌運(yùn),自此始也。八年十月卒于官,年六十有九。追封平江侯,贈太保,謚恭襄。
1.對下列句子中加粗詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )
A.仍以瑄董漕運(yùn)/董:督察
B.相水勢置閘四十有七/相:省視,察看
C.命尚書黃福往同經(jīng)理/經(jīng)理:處理,料理
D.往返一年,失誤農(nóng)業(yè)/失誤:疏忽
2.以下六句話分別編成四組,全部是陳瑄治理漕運(yùn)的具體做法的一組是( )
①鑿渠二十里,為清江浦,導(dǎo)湖水入淮
、谧鞒S瘋}四十區(qū)于淮上
③自淮至通州置舍五百六十八
、芫壓镏桃
、莞襁\(yùn)為兌運(yùn)
、蘅:佑械掠诿
A.①③⑤
B.②④⑥
C.①②④
D.③④⑥
3.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是( )
A.陳瑄總督海運(yùn)時(shí),成效卓著;后來管理漕運(yùn),更是建立了不可磨滅的功業(yè)。為便利漕運(yùn),先后開鑿了會通河、清江浦、白塔河等。
B.為了節(jié)省漕運(yùn)的費(fèi)用,陳瑄采納年高而見識廣的人的建議,開鑿了二十里長的清江浦,引湖水進(jìn)入淮河,并修閘筑堤,從此,漕運(yùn)船只可以直達(dá)黃河。
C.陳瑄治理漕運(yùn),籌劃周密:設(shè)置水閘,利于船只通行;建造糧倉,用于轉(zhuǎn)運(yùn)糧食;設(shè)館置卒,避免船只擱淺;鑿井植樹,方便行路之人。
D.陳瑄鎮(zhèn)守淮安期間,向宣宗皇帝進(jìn)言,建議變民運(yùn)為兌運(yùn),認(rèn)為這樣可節(jié)省人力財(cái)力,既方便軍士,也便利百姓。
4.把下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
。1)時(shí)江南漕舟抵淮安,率陸運(yùn)過壩,逾淮達(dá)清河,勞費(fèi)其鉅。
。2)凡所規(guī)畫,精密宏遠(yuǎn),身理漕河者三十年,舉無遺策。
參考答案
1.D 失誤:耽誤
2.C ⑤是陳瑄建議,⑥是評價(jià),不是做法。
3.A 會通河是宋禮開鑿的,而非陳瑄。
4.(1)當(dāng)時(shí)江南漕運(yùn)的船只到達(dá)淮安,都是通過陸路運(yùn)輸翻過大壩,越過淮河到達(dá)清河,耗費(fèi)的人力財(cái)力很大。
。2)凡是他籌劃安排的事情,都體現(xiàn)了他的精心嚴(yán)密、眼光長遠(yuǎn),他親自治理漕河三十年,從沒有失策過。
參考譯文
陳瑄,字彥純,合肥人。陳瑄年輕時(shí)跟隨大將軍,憑著射雁的本領(lǐng)為人稱道。永樂元年(皇帝)任命陳瑄擔(dān)任總兵官,統(tǒng)轄海運(yùn)事務(wù),運(yùn)送糧食四十九萬多石,供給北京和遼東地區(qū)。
宋禮疏浚會通河以后,朝廷商議打算停止海運(yùn),但仍然讓陳瑄監(jiān)管漕運(yùn)。商量制造二千多艘淺船,開始時(shí)運(yùn)糧二百萬石,逐漸增至五百萬石,國家的經(jīng)費(fèi)就能富足。當(dāng)時(shí)江南漕運(yùn)的船只到達(dá)淮安,都是通過陸路運(yùn)輸翻過大壩,越過淮河到達(dá)清河,耗費(fèi)的人力財(cái)力很大。永樂十三年,陳瑄采納年高而見識廣的人的建議,從淮安城西的管家湖開鑿二十里長的水渠,命名為清江浦,引湖水進(jìn)入淮河,筑起四道閘按時(shí)排放湖水。又沿著湖岸筑起十里長的湖堤供拉船用,從此,漕運(yùn)船只可直達(dá)黃河,節(jié)省的費(fèi)用不可計(jì)數(shù)。在這之后,又疏浚了徐州到濟(jì)寧的運(yùn)河。又因呂粱洪險(xiǎn)惡,在西面另外修筑一條水渠,設(shè)置兩道水閘,蓄水開通漕運(yùn)。又修筑了沛縣刁陽湖和濟(jì)寧南旺湖的長堤,開鑿泰州白塔河以接通長江。又筑起高郵湖的湖堤,在堤內(nèi)開鑿了四十里的長渠,躲避風(fēng)浪造成的兇險(xiǎn)。又從淮河到臨清考察水勢,設(shè)置了四十七處水閘。在淮河岸上建造了常盈倉(用于儲存漕運(yùn)的糧食),共有四十個(gè)區(qū)。等徐州、臨清、通州都設(shè)置了糧倉,就方便轉(zhuǎn)運(yùn)了。擔(dān)心漕運(yùn)的船只會擱淺,就從淮安到通州設(shè)置了五百六十八所館舍,館舍里安置士卒,引導(dǎo)漕運(yùn)的`船只避開淺水區(qū)。又沿著河堤開鑿水井,種植樹木,以方便路人。凡是他籌劃安排的事情,都體現(xiàn)了他的精心嚴(yán)密、眼光長遠(yuǎn)。他親自治理漕河三十年,從沒有失策過。
宣宗即位以后,命令他鎮(zhèn)守淮安,讓他仍像先前一樣監(jiān)管漕運(yùn)。宣德四年(他上書)說:“濟(jì)寧以北,從長溝到棗林運(yùn)河河道淤塞,打算用十二萬人疏浚,半個(gè)月就能完工。”皇帝考慮到陳瑄長久辛勞,就派尚書黃福前往和他一起治理。宣德六年,陳瑄(上書)說:“每年運(yùn)送糧食調(diào)用軍隊(duì)十二萬人,連年勞累辛苦。請求從蘇、松各郡以及江西、浙江、湖廣另外簽派民丁,再從軍士多的衛(wèi)所簽派軍士,總共有二十四萬人,分次輪流運(yùn)送。再說,江南的老百姓,運(yùn)糧到臨清、淮安、徐州,來回要一年時(shí)間,耽誤農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。而湖廣、江西、浙江以及蘇、松、安慶的軍士,每年帶著空船前往淮安裝載糧食。如果讓江南的老百姓調(diào)撥糧食給附近的衛(wèi)所,官軍把糧食運(yùn)載到京城,衡量糧食的多少及路程的遠(yuǎn)近支付給官軍費(fèi)用,那么軍士和老百姓都很便利!被实叟牲S福和侍郎王佐商議去做這件事。變民運(yùn)為兌運(yùn),就是從這時(shí)開始的。宣德八年十月陳瑄在任上去世,享年六十九歲。(皇帝)追封他為平江侯,并追贈太保,謚號恭襄。
當(dāng)初,陳瑄因?yàn)槭杩:拥澜o老百姓帶來恩惠,老百姓在清河縣為他建造了祠堂。正統(tǒng)年間,皇帝命令有司每年春秋舉行祭祀活動。
【《陳瑄列傳》閱讀答案解析及翻譯】相關(guān)文章:
《明史陳瑄傳》閱讀答案及原文翻譯06-16
明史·陳瑄傳的閱讀答案附翻譯10-12
宋史·列傳·卷閱讀答案解析及翻譯03-13
《陳書·列傳第三》閱讀答案及翻譯12-27
《陳瑄,字彥純》閱讀答案09-03
《陳書》閱讀答案解析及原文翻譯08-09
《史記·儒林列傳》閱讀答案解析及原文翻譯08-15
《宋書列傳五》閱讀答案解析及原文翻譯08-15
《陳書姚察列傳》閱讀答案及原文翻譯08-13