《游大林寺》閱讀答案及翻譯賞析
學(xué)好一篇古文,讓古文翻譯成白話文是最佳的方式,這樣我們才能更好的去接受古文中枯燥的知識和文法,下面是小編精心整理的《游大林寺》閱讀答案及翻譯賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
游大林寺
白居易(唐)
[原文]
余與河南元集虛①輩(中考原題為“余與河南元集虛,范陽張?jiān)手小彩呷,”),自遺愛草堂歷②東、西二林,抵化城,憩峰頂,登香爐峰,宿大林寺。大林窮遠(yuǎn)③,人跡罕到。環(huán)寺多清流蒼石,短松瘦竹。寺中惟板屋木器,其僧皆海東人。山高地深,時(shí)節(jié)絕晚,于是④孟夏,如正、二月天。山桃始華⑤,澗草猶短,人物風(fēng)候,與平地聚落⑥不同。初到,恍然若別造⑦一世界者。因口號⑧絕句云:
人間四月芳菲盡⑨,山寺桃花始盛開。
長恨⑩春歸無覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來。
既而,周覽屋壁,見蕭郎中存、魏郎中弘簡、李補(bǔ)闕渤⑾三人姓名詩句。因與集虛輩嘆,且日:“此地實(shí)匡廬⑿第一境,由驛路至山門,曾⒀無半日程。自蕭、魏、李游,迨⒁今垂⒂二十年,寂寞無繼者。嗟呼,名利之誘人也如此!” 時(shí)元和十二年四月九日,樂天序。
選自上海古籍出版社《白居易及其作品選》
[注釋]①元集虛:唐代隱士,隱居廬山,善文會(huì)樂,與向居易交情甚好。②歷:經(jīng)過。③窮遠(yuǎn):十分僻遠(yuǎn)。④于是:在這里。⑤華:同“花”,此作動(dòng)詞,開花。⑥聚落:村落,村莊。⑦別造:別外來到。造,到訪。⑧口號:隨口吟詩。⑨芳菲:花草,此處泛指百花。⑩長恨:常恨。(11)蕭郎中存、魏郎中弘簡、李補(bǔ)闕渤:分別指唐代比部郎中蕭存、戶部郎中魏弘簡、右補(bǔ)闕李渤三人。李渤,蘇軾《石鐘山記》一文中曾提及。(12)匡廬:廬山。相傳周朝時(shí)有匡氏七兄弟隱居廬山,故有此說。(13)曾:還。(14)迨:至,到。(15)垂:將近。
9.對下面句子朗讀節(jié)奏劃分正確的一項(xiàng)是()(2分)
此地實(shí)匡廬間第一境
A.此/地實(shí)匡廬間第一境
B.此地/實(shí)匡廬間第一境
c.此地實(shí)/匡廬間第一境
D.此地實(shí)匡廬間/第一境
【答案】 9.B(2分)
【解析】此句意思為:此處實(shí)為廬山第一勝境?(kuāng)廬的意思為:指江西的廬山。相傳殷周之際有匡俗兄弟七人結(jié)廬于此,故稱。一般來說,主謂之間應(yīng)該有停頓,句領(lǐng)起全句的語氣詞后應(yīng)該有停頓,幾個(gè)連動(dòng)的成分之間也應(yīng)該有停頓。這里主謂之間應(yīng)該有停頓,應(yīng)選B
10.解釋文中加點(diǎn)詞的意思。(2分)
(1)華( )
(2)造( )
【答案】1 0.(1)開花(1分)
(2)到(或“往”)(1分)
【解析】(1)華在初中文言文中不常見喲,《淮南子·時(shí)則訓(xùn)》的“桃李始華”肯定想不到,但想到一個(gè)成語:華而不實(shí)了嗎?華而不實(shí):華:通花,開花;實(shí):果實(shí),結(jié)果;ㄩ_得好看,但不結(jié)果實(shí)。比喻外表好看,內(nèi)容空虛。也指表面上很有學(xué)問,實(shí)際腹中空空的人。
(2)造飲輒盡!諟Y明《五柳先生傳》,此中“造”譯文為:到,往。
11,翻譯文中畫線句子。(2分)
環(huán)寺多清流蒼石,短松瘦竹。
【答案】1 1.寺院周圍多是清澈的溪流,蒼色的巖石,矮小的松樹,清瘦的竹子。
【解析】環(huán):環(huán)繞,圍繞,這應(yīng)是一個(gè)得分點(diǎn),句意也是一分吧。清、蒼、短、瘦用組詞法去組詞,同現(xiàn)代漢語沒有太大的區(qū)別,瘦要注意翻譯。
12.用自己的話說說白居易一行游大林寺的行蹤。(2分)
【答案】12.白居易一行從遺愛草堂出發(fā),經(jīng)過了東林、西林二寺,到達(dá)化城寺,在峰頂上稍事休息,便登上香爐峰,住在大林寺。(2分)
【解析】自遺愛草堂歷②東、西二林,抵化城,憩峰頂,登香爐峰,宿大林寺。將此句翻譯一遍就可以了。從遺愛草堂出發(fā),經(jīng)過廬山西北麓的東林寺和西林寺,來到上化城寺,在講經(jīng)臺峰頂休息后,登上香爐峰,投宿于大林寺。
13.大林寺景色優(yōu)美卻游人甚少,其原因是什么?請用文中語句回答。(2分
【答案】1 3.(1)大林窮遠(yuǎn);(2)名利之誘人也如此!(2分)
【解析】此題不難,失分的原因就是有的考生只寫了一點(diǎn),此次中考文言文總體不難,去做一下延伸習(xí)題吧,這是一期雜志上的,我把它挑出來,供同學(xué)們參考。
【參考譯文】
我同河南府元集虛等好友一道,從遺愛草堂出發(fā),經(jīng)過廬山西北麓的東林寺和西林寺,來到上化城寺,在講經(jīng)臺峰頂休息后,登上香爐峰,投宿于大林寺。大林寺十分偏僻,人跡罕至。寺的周圍溪水清澈,巖石蒼黑,青松矮短,翠竹修長。寺里只有木制的房屋和器用,寺僧都是海東人。這里山勢高峻,地形深幽,因而季節(jié)變換非常緩慢。在這里,初夏時(shí)節(jié)卻如山外的正月二月天氣。山中桃樹剛剛開花,山澗綠草還很短淺,人事景致,風(fēng)情物候,跟寺外的平地村落一點(diǎn)不同。剛到這里,就如同來到了另一個(gè)神奇世界。于是隨口吟出絕句一首:
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
長恨春歸無覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來。
不久,我們環(huán)顧大林寺的屋壁,只見屋壁上有蕭存、魏弘簡、李渤三人題寫的詩句。為此,我和元集虛等人無不感嘆,并說:“此處實(shí)為廬山第一勝境,從交通大道走到僻遠(yuǎn)的大林寺,還不到半天的路程。自蕭、魏、李這三人游覽人林寺后,到現(xiàn)在將近二十年了,冷落蕭條,再?zèng)]有知名人士承襲他們游覽題詩的雅事了。唉,功名利祿對人們的`誘惑竟然到了這種地步啊!”
【賞析】
這是唐代人詩人白居易在被貶為江西江州司馬后,同好友元集虛等十余人一起游覽江西廬山大林寺時(shí)所寫的一篇記游散文,幾乎是他寫《琵琶行》同時(shí)。作品以游蹤為線索,重點(diǎn)描繪了大林寺獨(dú)特的景致:粗筆勾勒“清流蒼石,短松瘦竹”,細(xì)筆刻畫“山桃始華,澗草猶短”;用“山高地深,時(shí)節(jié)絕晚”寫出其總體特征;用“人物風(fēng)候,與平地聚落不同”突出其地域特色。接下來的一首七絕,作者以奇妙之筆抒寫情致,把詩人游賞的感受寫得淋漓盡致:你看,在平地桃花已凋落的季節(jié),山寺的桃花卻開得異常繁盛。看到花落,我常常怨恨春天歸去沒處尋找,誰知它竟然轉(zhuǎn)到這人林寺中來了!欣喜激動(dòng)之情,溢于言表。文章最后筆鋒一轉(zhuǎn),發(fā)出感嘆:如此勝境,又臨近人路,竟然人跡罕至,可見世人是多么熱衷于追名逐利而無暇欣賞美景!讀到此處,人們才知本文旨意。
詞句注釋
廣平:縣名。今屬河南。宋郁:其人不詳。
安定:古縣名。治所在今甘肅涇北。梁必復(fù):其人不詳。
張?zhí)兀浩淙瞬辉敗?/p>
沙門:佛教名詞。梵文Shramana之音譯。勤修善法、息滅惡法之意。佛教用以指依戒律出家修道之人。法演:其人不詳。智滿:即《草堂記》中的滿。士堅(jiān):《草堂記》中的堅(jiān)。利辯、道建:僧神湊的弟子。道深、神照、云皋、息慈、寂然:其人均不詳。
遺愛:遺愛寺。寺名,位于廬山香爐峰下。
化城:上化成寺。在廬山講經(jīng)臺北。為晉代所建。
峰頂:峰頂院。陳舜俞《廬山記》卷三:“過香爐峰,至峰頂院。院旁盤石極平廣。下視空闊,無復(fù)障蔽!
孟夏:即陰歷四月。孟,四季的第一個(gè)月。
華:開花。動(dòng)詞。
聚落:村落。人的聚居地。
造(cào):往,到。
口號:猶口占。信口吟成之意。
芳菲:指花草。
長:常。
周覽:遍看。
蕭郎中存:蕭存,字伯誠,蕭穎士之子。郎中:官名。唐至清為各部尚書的屬官,分掌各司事務(wù),是位于尚書、侍郎、丞之下的中級官員。魏郎中弘簡:魏弘簡,字裕之。累官至戶部郎中。年四十七無疾而卒。李補(bǔ)闕渤:李渤,字溶之。嘗偕仲兄涉隱居廬山。元和九年(814)以著作郎征,歲余遷補(bǔ)闕。補(bǔ)闕,官名。以規(guī)諫皇帝、舉薦人員為職責(zé)。左補(bǔ)闕屬門下省,右補(bǔ)闕屬中書省。
驛路:古代為傳車、驛馬通行而修筑的大道。沿路設(shè)驛站。山門:佛寺的大門。佛寺多在山中,故稱。
曾:還。
垂:將近。
元和十二年:公元817年。元和,唐憲宗年號。
創(chuàng)作背景
白居易在唐憲宗李純元和十年(815)任太子左贊善大夫時(shí),因直言灤事,被貶為江州司馬,當(dāng)時(shí)四十四歲。司馬本為州郡刺史下的武職佐吏,但到白居易時(shí)代,已經(jīng)成了被貶京官的名義職位,沒有實(shí)權(quán)。既然沒有實(shí)權(quán),無實(shí)際公事可辦,他就在閑暇中漫游風(fēng)景名勝之地廬山,還寫了好幾篇紀(jì)游的詩文。這篇小品文,是元和十二年(817)四月九日,偕同廬山隱士元集虛等十七人游廬山大林寺時(shí)寫的。
作者簡介
白居易(772~846年),唐代詩人。字樂天,號香山居士。生于河南新鄭,其先太原(今屬山西)人,后遷下邽(今陜西渭南東北)。貞元進(jìn)士,授秘書省校書郎。元和年間(806~820年)任左拾遺及左贊善大夫。后因上表請求嚴(yán)緝刺死宰相武元衡的兇手,得罪權(quán)貴,貶為江州司馬。長慶初年(821年)任杭州刺史,寶歷初年任蘇州刺史,后官至刑部尚書。在文學(xué)上,主張“文章合為時(shí)而著,歌詩合為事而作”,是新樂府運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者。其詩語言通俗,人有“詩魔”和“詩王”之稱。和元稹并稱“元白”,和劉禹錫并稱“劉白”。有《白氏長慶集》傳世。
【《游大林寺》閱讀答案及翻譯賞析】相關(guān)文章:
白居易《游大林寺》閱讀答案及翻譯賞析11-02
白居易《游大林寺》閱讀答案及翻譯07-08
白居易《游大林寺》閱讀答案01-07
白居易《游大林寺》閱讀答案10-24
游大林寺翻譯08-19
游大林寺原文及翻譯02-17
游大林寺的原文及翻譯03-18
《大林寺桃花》閱讀答案12-29
大林寺桃花原文、翻譯及賞析01-07