1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 秦楚之際月表譯文和練習(xí)題

        時(shí)間:2022-09-24 15:30:39 閱讀答案 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        秦楚之際月表譯文和練習(xí)題

          秦楚之際月表

          太史公讀秦楚之際,曰:初作難,發(fā)于陳涉;虐戾滅秦,自項(xiàng)氏;撥亂誅暴,平定海內(nèi),卒踐帝祚,成于漢家。五年之間,號令三嬗,自生民以來,未始有受命若斯之亟也!

          昔虞、夏之興,積善累功數(shù)十年,德洽百姓,攝行政事,考之于天,然后在位。湯、武之王,乃由契、后稷,修仁行義十余世,不期而會孟津八百諸侯,猶以為未可,其后乃放弒。秦起襄公,章于文、繆,獻(xiàn)、孝之后,稍以蠶食六國,百有余載,至始皇乃能并冠帶之倫。以德若彼,用力如此,蓋一統(tǒng)若斯之難也。

          秦既稱帝,患兵革不休,以有諸侯也,于是無尺土之封,隳名城,銷鋒鏑,鋤豪杰,維萬世之安。然王跡之興,起于閭巷,合從討伐,軼于三代。鄉(xiāng)秦之禁,適足以資賢者為驅(qū)除難耳。故憤發(fā)其所為天下雄,安在無土不王?此乃傳之所謂大圣乎?豈非天哉,豈非天哉?非大圣孰能當(dāng)此受命而帝者乎?

         。ㄟx自司馬遷《史記》)

          8.下加點(diǎn)詞語解釋不正確的一項(xiàng)是

          A.號令三嬗 嬗:嬗變,變化。

          B.德洽百姓 洽:融洽,浸潤。

          C.?dāng)z行政事 攝:代理,代職。

          D.卒踐帝祚 踐:履行,實(shí)踐。

          9.以下各組句子全都表明統(tǒng)一天下不易的一組是

         、俪踝麟y,發(fā)于陳涉 ②昔虞、夏之興,積善累功數(shù)十年

         、蹨、武之王,乃由契、后稷,修仁行義十余世 ④百有余載,至始皇乃能并冠帶之倫

          ⑤隳名城,銷鋒鏑,鋤豪杰,維萬世之安

          A.①②③ B.②③④ C.①④⑤ D.②④⑤

          10.下加對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是

          A.司馬遷在文中對農(nóng)民起義領(lǐng)袖陳涉,以及項(xiàng)羽的歷史作用給予了積極評價(jià)。

          B.文章第一段著重表明了漢朝得國之速,為自古以來所未有的觀點(diǎn)。

          C.秦得天下后,削減諸侯的兵力,減少他們的封地,以此求得國家的長治久安。

          D.作者認(rèn)為漢朝得天下,不完全是戰(zhàn)功、智謀的人事之效,其中也是天意所賜。

          11.把文中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(6分)

          (1)秦起襄公,章于文、繆,獻(xiàn)、孝之后,稍以蠶食六國。(3分)

         。2)然王跡之興,起于閭巷,合從討伐,軼于三代。鄉(xiāng)秦之禁,適足以資賢者為驅(qū)除難耳。(3分)

          參考答案:

          8.D(踐:登。)

          9.B(①說的是陳涉;⑤秦稱帝之后的事。)

          10.C(不是削減諸侯的兵力、減少他們的土地,而是對功臣、宗室連一尺土地都沒有分封。)

          11.(6分)(1)秦國自襄公時(shí)興起,在文公、穆公時(shí)顯示出強(qiáng)大的力量,到獻(xiàn)公、孝公之后,逐漸侵占六國的土地。(2)然而帝王的功業(yè),興起于民間,天下英雄豪杰互相聯(lián)合,討伐暴秦,氣勢超過了三代,從前秦國的那些禁令,恰好用來資助賢能的人替他們排除創(chuàng)業(yè)的患難而已。

          【文言文翻譯】

          太史公研讀關(guān)于秦楚之際的記載,說:最早發(fā)難的是陳涉,殘酷暴戾地滅掉秦朝的是項(xiàng)羽、誅除兇暴、平定天下、終于登上帝位、取得成功的是漢家。五年之間,號令變更了三次,自從有人類以來,帝王受天命的變更,還不曾有這樣急促的。

          當(dāng)初虞舜、夏禹興起的時(shí)候,他們積累善行和功勞的時(shí)間長達(dá)幾十年,百姓都受到他們恩德的潤澤,他們代行君主的政事,還要受到上天的考驗(yàn),然后才即位。商湯、周武稱王是由契、后稷開始講求仁政,實(shí)行德義,經(jīng)歷了十幾代,到周武王時(shí),竟然沒有約定就有八百諸侯到孟津相會,他們還認(rèn)為時(shí)機(jī)不到。從那時(shí)以后,才放逐了夏桀,殺了殷紂王。秦國自襄公時(shí)興起,在文公、穆公時(shí)顯示出強(qiáng)大的力量,到獻(xiàn)公、孝公之后,逐漸侵占六國的土地。(經(jīng)歷了)一百多年以后,到了始皇帝才兼并了官吏貴族們。實(shí)行德治像虞、夏、湯、武那樣,使用武力像秦國這樣,才能成功,統(tǒng)一天下是如此艱難!

          秦稱帝之后,憂慮過去的戰(zhàn)爭所以不斷,是由于有諸侯的緣故,因此,對功臣、宗室連一尺土地都沒有分封,而且毀壞有名的城池,銷毀刀箭,鏟除各地的豪強(qiáng)勢力,打算保持萬世帝業(yè)的安定。然而帝王的功業(yè),興起于民間,天下英雄豪杰互相聯(lián)合,討伐暴秦,氣勢超過了三代。從前秦國的那些禁令,恰好用來資助賢能的人排除創(chuàng)業(yè)的患難而已。因此,發(fā)憤有為而成為天下的英雄,怎么能說沒有封地便不能成為帝王呢?這就是上天把帝位傳給所說的大圣吧!這難道不是天意嗎?這難道不是天意嗎?如果不是大圣,誰能在這亂世承受天命建立帝業(yè)呢!

        【秦楚之際月表譯文和練習(xí)題】相關(guān)文章:

        秦楚之際月表閱讀答案及翻譯06-29

        《秦楚之際月表》司馬遷文言文原文注釋翻譯04-12

        《晏子使楚》原文和譯文賞析11-25

        墨池記譯文和閱讀練習(xí)題11-01

        《陳情表》原文和譯文09-20

        燭之武退秦師原文和譯文12-28

        晏子使楚原文及譯文06-29

        《李賀集》譯文和閱讀練習(xí)題06-14

        《把酒問月》原文和譯文09-22

        《楚吟》李商隱譯文、賞析06-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>