1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 英文詩歌

        時間:2023-11-28 23:10:24 美云 英文詩歌 我要投稿

        經典英文詩歌23首

          無論是在學校還是在社會中,大家都看到過許多經典的詩歌吧,詩歌是用高度凝練的語言,生動形象地表達作者豐富情感,集中反映社會生活并具有一定節奏和韻律的文學體裁。那些被廣泛運用的詩歌都是什么樣子的呢?以下是小編整理的經典英文詩歌,希望對大家有所幫助。

        經典英文詩歌23首

          英文詩歌 1

          I Will Greet This Day with Love in My Heart

          用愛來迎接今天

          Henceforth I will look on all things with love and I will be born again. 從今往后,我對一切都要滿懷愛心,這樣才能獲得新生。

          I will love the sun for it warms my bones; 我愛太陽,它溫暖我的身體;

          Yet I will love the rain for it cleanses my spirit. 我愛雨水。它洗凈我的靈魂

          英文詩歌 2

          Stopping by Woods on a Snowy Evening 雪夜林邊小駐

          Whose woods these are I think I know. 林主曾相識,

          His house is in the village though; 村中有其舍,

          He will not see me stopping here 未悉我在此,

          To watch his woods fill up with snow. 凝視林中雪。

          My little horse must think it queer 小馬頗多疑,

          To stop without a farmhouse near 荒野何佇立?

          Between the woods and frozen lake 林邊凍湖間,

          The darkest evening of the year. 歲末黑夜里。

          He gives his harness bells a shake 小馬搖韁鈴,

          To ask if there is some mistake. 似問有誤否,

          The only other sound’s the sweep 唯聞颯颯聲,

          Of easy wind and downy flake. 寒風共雪舞。

          The woods are lovely, dark and deep. 密林景色美,

          But I have promises to keep, 信誓不可移,

          And miles to go before I sleep, 安眠不可得,

          And miles to go before I sleep. 尚須行數里。

          ——By Robert Frost 8、

          If You Were A Tear-drop In My Eye 如果你是我眼里的一滴淚

          If you were a tear-drop; In my eye, 如果你是我眼里的一滴淚

          For fear of losing you, I would never cry 為了不失去你; 我將永不哭泣;

          And if the golden sun, Should cease to shine its light, 如果金色的陽光;

          停止了它耀眼的.光芒;

          Just one smile from you, would make my whole world bright 你的一個微笑;

          將照亮我的整個世界。

          英文詩歌 3

          When Day Is Done

          當時光已逝

          When Day Is Done

          當時光已逝

          If the day is done,

          假如時光已逝,

          If birds sing no more,

          鳥兒不再歌唱,

          If the wind has flagged tired, 風兒也吹倦了,

          Then draw the veil of darkness thick upon me, 那就用黑暗的厚幕把我蓋上,

          Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed,

          如同黃昏時節你用睡眠的衾被裹住大地, The petals of the drooping lotus at dusk. 又輕輕合上睡蓮的'花瓣。

          From the traverer, 路途未完,行囊已空,

          Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended , 衣裳破裂

          污損,人已精疲力竭。

          Whose garment is torn and dust-laden , 你驅散了旅客的羞愧和困窘,

          Whose strength is exhausted, remove shame and poverty , 使他在你仁慈的夜幕下,

          And renew his life like a flower under 如花朵般煥發生機。

          The cover of thy kindly night . 在你慈愛的夜幕下蘇醒。

          ——Tagore

          英文詩歌 4

          I thought it boring

          Do nothing I want

          Trying

          Trying and trying

          I found it boring

          Ending

          I thought it interesting

          Do what I want

          Doing

          Doing and doing

          I found it exciting

          Continuing

          英文詩歌 5

          Eternity of Youth

          青春永恒

          There is a feeling of Eternity in youth,

          在青春時有一種永恒的感覺

          Which makes us amend for everything.

          使人獲得了一切的補償

          To be young is to be as one of the Immortal Gods. 年輕人快樂似神仙

          One half of time indeed is flown —

          the other half remains in store for us with all its countless treasures; 雖則半生一晃就過去了

          還有下半生帶著無限的寶藏,

          仍然還給他

          儲備著

          For there is no line drawn,

          and we see no limit to our hopes and wishes. 因為前程遠大,

          希望無窮

          We make the coming age our own — the vast, the unbounded prospect lies before us.

          這個新的`時代是屬于年輕人的。一個廣大無邊的前景展開在我們面前

          ——William Hazlitt

          英文詩歌 6

          Sonnet 18

          十四行詩第十八首

          Shall I compare thee1 to a summer’s day? 能否把你比作夏日的璀璨?

          Thou art2 more lovely and more temperate: 你卻比炎夏更可愛溫存;

          Rough winds do shake3 the darling buds of May, 狂風摧殘五月花蕊嬌妍,

          And summer’s lease4 hath all too short a date5. 夏天匆匆離去毫不停頓。

          Sometime6 too hot the eye of heaven7 shines, 蒼天明眸有時過于灼熱,

          And often is his gold complexion dimmed; 金色臉容往往蒙上陰翳;

          And every fair from fair8 sometime declines, 一切優美形象不免褪色,

          By chance9, or natures changing course10 untrimed11: 偶然摧殘或自然 地老去。

          But thy12 eternal summer shall not fade, 而你如仲夏繁茂不凋謝,

          Nor lose possession of that fair thou ow’st13; 秀雅風姿將永遠翩翩;

          Nor shall death brag14 thou wander’st in his shade, 死神無法逼你氣息奄奄,

          When in eternal lines15 to time thou grow’st16, 你將永生于不朽詩篇。

          So long as men can breathe or eyes can see, 只要人能呼吸眼不盲,

          So long lives this17, and this gives life18 to thee. 這詩和你將千秋流芳。

          ————William Shakespeare

          英文詩歌 7

          Life

          --- By Allan Houston

          Life can be good,

          Life can be bad,

          Life is mostly cheerful,

          But sometimes sad.

          Life can be dreams,

          Life can be great thoughts;

          Life can mean a person,

          Sitting in court.

          Life can be dirty,

          Life can even be painful;

          But life is what you make it,

          So try to make it beautiful.

          生 活

          ---蘭斯頓·休斯

          生活可能美滿,

          生活可能悲傷,

          生活常常充滿歡樂,

          但有時令人沮喪。

          生活可能是夢幻一場,

          生活可能是智慧結晶;

          生活也可能將一個人

          送上被告法庭。

          生活可能丑陋,

          生活甚至可能痛苦;

          但生活是你自己創造,

          所以努力創造幸福。

          英文詩歌 8

          You taught me everything ,

          And everything youve given me

          Ill always keep it inside

          Youre the driving force in my life

          There isnt anything

          Or anyone that I can be

          And it just wouldnt feel right

          If I didnt have you by my side

          You were there for me to love and care for me

          When skies were grey

          Whenever I was down

          You were always there

          To comfort me

          And no one else can be

          What you have been to me

          Youll always be

          You will always be the girl

          In my life for all times

          英文詩歌 9

          Closed like confessionals they thread

          Loud noons of cities giving back

          Noen of the glances they absorb.

          Light glossy grey arms on a plaque

          They come to rest at any kerb:

          All streets in time are visited.

          Then children strewn on steps or road

          Or women coming coming from the shops

          Past smells of different dinners see

          A wild #CCCCFF face that overtops

          Red stretcher-blankets momently

          As it is carried in and stowed

          And sense the solving emptiness

          That lies just under all we do

          And for a second get it whole

          So permanent and blank and true.

          The fastened doors recede. Poor soul

          They whisper at their own distress.

          For borne away in deadened air

          May go the sudden shut of loss

          Round something nearly at an end

          And what cohered in it across

          The years the unique random blend

          Of families and fashions there

          At last begin to loosen. Far

          From the exchange of love to lie

          Unreachable inside a room

          The trafiic parts to let go by

          Brings closer what is left to come

          And dulls to distance all we are.

          英文詩歌 10

          Love at First Sight—Wislawa Szymborska

          一見鐘情——維斯拉瓦·辛波絲卡

          Theyre both convinced that a sudden passion joined them.

          他們彼此深信是瞬間迸發的熱情讓他們相遇

          such certainty is more beautiful,

          這樣的確定是美麗的

          but uncertainty is more beautiful still.

          但變幻無常更為美麗

          since theyd never met before, theyre sure that thered been nothing between them.

          他們素未謀面所以他們確定彼此并無任何瓜葛 but whats the word from the streets, staircases, hallways

          但是自街道、樓梯、大堂傳來的話語

          perhaps theyve passed by each other a million times?

          他們也許擦肩而過100萬次了吧

          i want to ask them if they dont remember a moment face to face in some revolving door?

          我想問他們是否記得在旋轉門面對面那一剎

          perhaps a "sorry" muttered in a crowd?

          或是在人群中喃喃道出的對不起

          a curt "wrong number"caught in the receiver?

          或是在電話的另一端道出的`打錯了

          but i know the answer.

          但是我早知道答案

          there were signs and signals, 有一些跡象和信號存有

          even if they couldnt read them yet. 即使他們尚無法解讀

          perhaps three years ago or just last tuesday 也許在三年前或者就在上個星期二

          a certain leaf fluttered from one shoulder to another? 有某片葉子飄舞于肩與肩之間?

          something was dropped and then picked up. 有東西掉了又撿了起來?

          who knows, maybe the ball that vanished into childhoods thicket?

          天曉得,也許是那個消失于童年灌木叢中的球?

          there were doorknobs and doorbells where one touch had covered another beforehand.

          還有事前已被觸摸層層覆蓋的門把和門鈴

          suitcases checked and standing side by side. 檢查完畢后并排放置的手提箱

          one night. perhaps, the same dream, 有一晚,也許同樣的夢, grown hazy by morning. 到了早晨變得模糊。

          every beginning is only a sequel, after all, 每個開始 畢竟都僅僅續篇,

          and the book of events is always open halfway through. 而充滿情節的書總是從一半開始看起。

          英文詩歌 11

          Only a dad with a tired face,

          Coming home from the daily race,

          Bringing little of gold or fame

          To show how well he has played the game;

          But glad in his heart that his own rejoice

          To see him come and to hear his voice.

          Only a dad with a brood of four,

          One of ten million men or more

          Plodding along in the daily strife,

          Bearing the whips and the scorns of life,

          With never a whimper of pain or hate,

          For the sake of those who at home await.

          Only a dad, neither rich nor proud,

          Merely one of the surging crowd,

          Toiling, striving from day to day,

          Facing whatever may come his way,

          Silent whenever the harsh condemn,

          And bearing it all for the love of them.

          Only a dad but he gives his all,

          To smooth the way for his children small,

          Doing with courage stern and grim

          The deeds that his father did for him.

          This is the line that for him I pen:

          Only a dad, but the best of men.

          英文詩歌 12

          “M”is for the million things she gave me,

          “M”代表她奉獻給我們無數的東西

          “O”means only that she`s growing old,

          “O”僅代表她在慢慢老去

          “T”is for the tears she shed to save me,

          “T”代表她為我流下的眼淚

          “H”is for her heart of Purest gold,

          “H”代表她的心可比為純潔的'金子

          “E”is for her eyes,with love-light shining,

          “E”代表她的眼睛散發著愛的光芒

          R”means right ,and right she`ll always be,

          “R”代表正義總在站在她那邊

          Put them all together ,they sPell將他們連起來,他們就是

          “MOTHER”,母親

          A word that mean the world to me.

          這個詞包含她帶給我們的世界

          英文詩歌 13

          A Fall Song

          by Ellen Robena Field

          Golden and red trees

          Nod to the soft breeze,

          As it whispers, "Winter is near;"

          And the brown nuts fall

          At the winds loud call,

          For this is the Fall of the year.

          Good-by, sweet flowers!

          Through bright Summer hours

          You have filled our hearts with cheer

          We shall miss you so,

          And yet you must go,

          For this is the Fall of the year.

          Now the days grow cold,

          As the year grows old,

          And the meadows are brown and sere;

          Brave robin redbreast

          Has gone from his nest,

          For this is the Fall of the year.

          I do softly pray

          At the close of day,

          That the little children, so dear,

          May as purely grow

          As the fleecy snow

          That follows the Fall of the year.

          英文詩歌 14

          Autumn Fires

          by Robert Louis Stevenson

          In the other gardens

          And all up the vale,

          From the autumn bonfires

          See the smoke trail!

          Pleasant summer over

          And all the summer flowers,

          The red fire blazes,

          The grey smoke towers.

          Sing a song of seasons!

          Something bright in all!

          Flowers in the summer,

          Fires in the fall!

          英文詩歌 15

          《抓住夢想》

          For if dreams die

          夢想若是消亡

          Life is a broken-winged bird

          生命就象鳥兒折了翅膀

          That can never fly

          再也不能飛翔

          Hold fast to dreams

          緊緊抓住夢想,

          For when dreams go

          夢想若是消喪

          Life is a barren field

          生命就象貧瘠的荒野,

          Frozen only with snow

          雪覆冰封,萬物不再生長

          英文詩歌 16

          《青春的渴望》

          Higher,higher,will we climb,

          更高,更高,愿我們

          Up the mount of glory,

          攀登上光榮的階梯,

          That our names may live through time

          我們的`名字就能永存

          In our countrys story;

          在我們祖國的史冊;

          Happy,when her welfare calls,

          幸福啊,當她一聲召喚,

          He who conquers,he who falls!

          他就去拼搏,就去攻堅!

          Deeper,deeper,let us toil

          更深,更深,讓我們

          In the mines of knowledge;

          在知識礦藏中開發;

          Natures wealth and learnings spoil

          自然財富和學術精品

          Win from school and college;

          從學校研究院吸納;

          Delve we there for richer gems

          愿我們在此發掘的珍寶,

          Than the stars of diadems.

          比王冠的星星更加光耀。

          Onward,onward,will we press

          向前,向前,愿我們

          Through the path of duty;

          推進這職責的常規;

          Virtue is true happiness,

          做好事是真正的福分,

          Excellence true beauty.

          美德卻是真正的美。

          Minds are of supernal birth:

          頭腦會超塵脫俗地成長:

          Let us make a heaven of earth.

          讓我們創造人間的天堂。

          英文詩歌 17

          《青春的飛逝》

          There are gains for all our losses.

          我們失去的一切都能得到補償,

          There are balms for all our pain;

          我們所有的痛苦都能得到安慰;

          But when youth,the dream,departs

          可是夢境似的青春一旦消逝,

          It takes something from our hearts,

          它帶走了我們心中的某種美好,

          And it never comes again.

          從此一去不復返。

          We are stronger, and are better,

          我們變得日益剛強、更臻完美,

          Under manhoods sterner reign;

          在嚴峻的成年生活驅使下;

          Still we feel that something sweet

          可是依然感到甜美的.情感,

          Following youth, with flying feet,

          已隨著青春飛逝,

          And will never come again.

          不再返回。

          Something beautiful is vanished,

          美好已經消逝,

          And we sigh for it in vain;

          我們枉自為此嘆息;

          We behold it everywhere,

          盡管在天地之間,

          On the earth, and in the air,

          我們處處能見青春的魅力,

          But it never comes again!

          可是它不再返回!

          英文詩歌 18

          《有感于青春常在》

          No young man believes he will ever die.

          年輕人不相信自己會死。

          It was a saying of my brothers, and a fine one.

          這是我哥哥的話,可算得一句妙語。

          There is a feeling of eternity in youth,

          青春有一種永生之感

          which makes us amend for everything.

          它能彌補一切。

          To be young is to be as one of the immortal Gods.

          人在青年時代好像一尊永生的神明。

          One half of time indeed is flown,

          誠然,生命的一半已以消逝,

          the other half remains in store for us with all its countless treasures,

          但蘊藏著不盡財富的另一半還有所保留,

          for there is no line drawn,and we see no limit to our hopes and wishes.

          我們對它也抱著無窮的希望和幻想。

          We make the coming age our own-the vast, the unbounded prospect lies before us.

          未來的時代完全屬于我們—無限遼闊的遠景在我們面前展現。

          Death, old age are words without a meaning that pass by us like the idle air which we regard not.

          死亡,老年,不過是空話,毫無意義;我們聽了,只耳邊風,全不放在心上。

          Others may have undergone, or may still be liable to them-we “bear a charmed life”,

          這些事,別人也許經歷過,或者可能要承受,但是我們自己,“在靈符護佑下度日”,

          which laughs to scorn all such sickly fancies.

          對于諸如此類脆弱的念頭,統統付之輕蔑的`一笑。

          As in setting out on delightful journey,

          像是剛剛走上愉快的旅程,

          We strain our eager gaze forward-bidding the lovely scenes at distance hail!

          極目遠眺向遠方的美景歡呼!

          And see no end to the landscape, new objects presenting themselves as we advance.

          此時,但覺好風光應接不暇,而且,前程更有美不勝收的新鮮景致。

          So, in the commencement of life,

          在這生活的開端,

          We set no bounds to our inclinations,

          我們聽任自己的志趣馳騁,

          Nor to the unrestricted opportunities of gratifying them.

          放手給它們一切滿足的機會。

          We have as yet found no obstacle, no disposition to flag;

          到此為止,我們還沒有碰上過什么障礙,也沒有感覺到什么疲憊,

          And it seems that we can go on so forever.

          因此覺得還可以一直這樣向前走去,直到永遠。

          We look round in a new world,full of life, and motion, and ceaseless progress;

          我們看到四周一派新天地—生機盎然,變動不居,日新月異;

          And feel in ourselves all the vigor and spirit to keep pace with it,

          我們覺得自己活力充盈,精神飽滿,可與宇宙并駕齊驅。

          And do not foresee from any present symptoms how we shall be left behind in the natural course of things, decline into old age, and drop into the grave.

          而且,眼前也無任何跡象可以證明,在大自然的發展過程中,我們自己也會落伍,衰老,進入墳墓。

          It is the simplicity,

          由于年輕人天真單純,

          And as it were abstractedness of our feelings in youth, that identifies us with nature,

          可以說是茫然無知,因而將自己跟大自然劃上等號;

          And deludes us into a belief of being immortal like it.

          并且,由于經驗少而感情盛,誤以為自己也能和大自然一樣永世長存。

          英文詩歌 19

          Great country

          We fight for justice

          Fight for morality

          Good law is made by virtue

          For being moral ,not bad

          We are eliminating poverty ,not the poor

          Willing to sacrifice to care for the neighborhood,

          The industrious and steadfast

          We and great invention

          There have been scientific creations that defy heaven

          Explore the space、cure disease

          It produce great artist

          And a strong economy

          We dare to challenge

          At the same time ,be humble

          We value wisdom

          We are not ashmed of being smart

          We wish you had voted for someone different

          We are well informed

          There are great people who are respected

          Iform us

          Step 1 to solve the problem

          Acknowledge the problem

          The lion is never afraid to sharpen his teeth

          We are a great country

          英文詩歌 20

          我對你心懷感激

          Thanksgiving is the appointed time

          for focusing on the good in our lives.

          In each of our days,

          we can find small blessings,

          but too often we overlook them,

          choosing instead to spend our time

          paying attention to problems.

          We give our energy

          to those who cause us trouble

          instead of those who bring peace.

          Starting now,

          let’s be on the lookout

          for the bits of pleasure in each hour,

          and appreciate the people who

          bring love and light to everyone

          who is blessed to know them.

          You are one of those people.

          On Thanksgiving,

          I’m thankful for you.

          Happy Thanksgiving!

          英文詩歌 21

          If you fall in love when you are young

          在年輕的時候,如果你愛上一個人

          Please -- be kind to him

          請你,請你一定要溫柔的`對待他。

          No matter how long or short you share your hearts

          不管你們相愛的時間有多長或多短,

          If your feelings may continue, then

          若你們能始終溫柔的對待,那么,

          Every moment will be peerless perfection

          所有的時刻都將是一種無瑕的美麗。

          If you must leave, still bid her fond farewell

          若不得不分離,也要好好的說聲再見

          And be thankful in your heart

          也要在心里存著感謝,

          For the memories he left you

          感謝他給了你一份記憶。

          When you are older, you will realize

          長大了以后,你才會知道,

          At the instant when you suddenly recall those moments

          在驀然回首的剎那,

          That youth without resentment is without any regret

          沒有怨恨的青春才會無遺憾,

          Just like the aged moon gracing the hills with quiet clarity

          如山岡上那輪靜靜的滿月。

          英文詩歌 22

          Here we stand together,

          Dressed in our pain,

          Covered with scars

          From wounds we did not ask for

          Or deserve.

          我們再次并肩而立,

          痛苦纏身,

          傷痕累累

          此等傷痛既非自討苦吃

          也非罪有應得

          So what now?

          現在又該如何?

          We can’t go back

          And relive our lives.

          We can’t take back

          The innocence we lost

          Or make the sadness we felt

          Into happiness

          我們無法回到過去

          重啟人生。

          我們無法找回

          早已失去的純真

          或將我們的悲傷

          變為歡樂。

          But we can go on from here,

          So let us start.

          但我們能夠從這里開始,

          一同啟程吧。

          Stretch out your hand to mine,

          Close your eyes

          And slowly let the pain slip away.

          Let go of the sadness;

          向我伸手,

          閉上眼睛

          讓傷痛緩緩消散。

          放下傷悲吧;

          It belongs to yesterday,

          And let’s walk.

          它屬于昨天,

          讓我們繼續前行。

          My friends,

          We can’t stay, looking back,

          Lest we falter.

          We must face forward,

          Eyes wide open,

          And keep on walking.

          伙伴們,

          不能停步,切勿回首,

          以免畏縮不前。

          我們必須直面未來,

          睜大雙眼,

          繼續前行。

          Hold tight and don’t let go;

          You aren’t walking alone,

          And neither am I.

          緊緊抱握,絕不放棄;

          你并非孤身前行,

          我亦有你為伴。

          英文詩歌 23

          Arise, arise, arise!

          There is blood on the earth that denies ye bread;

          Be your wounds like eyes

          To weep for the dead, the dead, the dead.

          What other grief were it just to pay?

          Your sons, your wives, your brethren, were they;

          Who said they were slain on the battle day?

          起來,起來,起來吧!

          不給你們面包的土地流著血水;

          讓你們的傷口象眼睛

          為那死去的、為那死去的落淚。

          還有什么方法能傾瀉你們的悲傷?

          那豈不是你們的兒子、妻子、兄弟,

          說他們被殺死,在戰斗的日子里?

          Awaken, awaken, awaken!

          The slave and the tyrant are twin-born foes;

          Be the cold chains shaken

          To the dust where your kindred repose, repose:

          Their bones in the grave will start and move,

          When they hear the voices of those they love,

          Most loud in the holy combat above.

          醒來,醒來,醒來呵!

          奴隸和暴君原是雙生的仇敵;

          把冰冷的枷鎖打落

          在你們的親人安息的塵土里;

          他們的尸骨會怎樣驚醒和躍動,

          一旦聽到他們所愛的人的歌唱

          在這神圣的戰斗中最為高昂!

          Wave, wave high the banner!

          When Freedom is riding to conquest by:

          Though the slaves that fan her

          Be Famine and Toil, giving sigh for sigh.

          And ye who attend her imperial car,

          Lift not your hands in the banded war,

          But in her defence whose children ye are.

          V1:高高地,高高舉起旗幟!

          自由女神在馳騁,朝向著勝利:

          盡管那侍奉她的仆人

          是“饑餓”和“苦辛”,以嘆息還嘆息。

          而你們,她莊嚴的車駕的從者呵,

          別為那合伙的'打劫伸手支援,

          你們是自由之子,只為她而戰。

          Glory, glory, glory,

          To those who have greatly suffered and done!

          Never name in story

          Was greater than that which ye shall have won.

          Conquerors have conquered their foes alone,

          Whose revenge, pride, and power they have overthrown

          Ride ye, more victorious, over your own.

          V1:光榮,光榮,多么光榮!

          誰要是為她受苦,死在沙場!

          歷史上沒有一個名字

          能比你們將要贏得的更為輝煌。

          過去的征服者所以征服了敵人,

          不過克制他們的仇恨、驕傲、威力。

          但你們呵,對敵人將有更多的勝利。

          Bind, bind every brow

          With crownals of violet, ivy, and pine:

          Hide the blood-stains now

          With hues which sweet Nature has made divine:

          Green strength, azure hope, and eternity:

          But let not the pansy among them be;

          Ye were injured, and that means memory.

          V1:哦,給每人的額角扎上

          紫羅蘭、常春藤、和松枝的冠冕;

          用大自然所崇奉的

          優美的彩色遮住那點點血斑:

          青色的力量,蔚藍的希望和永恒;

          一切都要,只是不要憂傷的紫堇,

          你們受過欺負,那會使記憶刺心。

        【英文詩歌】相關文章:

        經典英文詩歌07-14

        簡單英文詩歌07-20

        精美英文詩歌06-17

        適合英文朗誦的詩歌12-13

        英文詩歌:A Psalm of Life09-14

        英文詩歌:A Part of an Ode12-25

        經典英文詩歌(15篇)02-22

        溫暖的英文詩歌美文03-22

        贊美祖國的英文詩歌04-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>