1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 莊子秋水原文及翻譯文言文說文解字序原文及翻譯

        時間:2024-04-16 14:07:22 文言文 我要投稿
        • 相關推薦

        莊子秋水原文及翻譯文言文說文解字序原文及翻譯

          上學期間,大家都背過文言文,肯定對文言文很熟悉吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運動以前漢民族所使用的語言。為了幫助更多人學習文言文,下面是小編幫大家整理的莊子秋水原文及翻譯文言文說文解字序原文及翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

        莊子秋水原文及翻譯文言文說文解字序原文及翻譯

          說文解字序

          許慎

          古者庖犧氏之王天下也,仰則觀象于天,俯則觀法于地,觀鳥獸之文與地之宜,近取諸身,遠取諸物;于是始作易八卦,以垂憲象。及神農氏,結繩為治,而統(tǒng)其事。庶業(yè)其繁,飾偽萌生。黃帝史官倉頡,見鳥獸蹄迒之跡,知分理可相別異也,初造書契。百工以乂,萬品以察,蓋取諸夬!笁瑩P于王庭」,言文者,宣教明化于王者朝庭,「君子所以施祿及下,居德則(明)忌」也。

          倉頡之初作書也,蓋依類象形,故謂之文。其后形聲相益,即謂之字。文者,物象之本;字者,言孳乳而寖多也。著于竹帛謂之書。書者,如也。以迄五帝三王之世,改易殊體,封于泰山者七十有二代,靡有同焉。

          周禮:八歲入小學,保氏教國子,先以六書。一曰指事。指事者,視而可識,察而見意,「上、下」是也。二曰象形。象形者,畫成其物,隨體詰詘,「日、月」是也。三曰形聲。形聲者,以事為名,取譬相成,「江、河」是也。四曰會意。會意,比類合誼,以見指撝,「武、信」是也。五曰轉注。轉注者,建類一首,同意相受,考、老」是也。六曰假借。假借者,本無其事,依聲托事,「令、長」是也。及宣王太史籀,著大篆十五篇,與古文或異。至孔子書六經(jīng),左丘明述春秋傳,皆以古文,厥意可得而說也。

          其后諸侯力政,不統(tǒng)于王。惡禮樂之害己,而皆去其典籍。分為七國,田疇異畝,車涂異軌,律令異法,衣冠異制,言語異聲,文字異形。秦始皇帝初兼天下,丞相李斯乃奏同之,罷其不與秦文合者。斯作倉頡篇。中車府令趙高作爰歷篇。大史令胡毋敬作博學篇。皆取史籀大篆,或頗省改,所謂小篆也。

          是時,秦滅書籍,滌除舊典。大發(fā)吏卒,興戍役。官獄職務繁,初有隸書,以趣約易,而古文由此而絕矣。自爾秦書有八體:一曰大篆,二曰小篆,三曰刻符,四曰蟲書,五曰摹印,六曰署書,七曰殳書,八曰隸書。

          漢興有草書。尉律:學僮十七以上始試。諷籀書九千字,乃得為史。又以八體試之?ひ铺凡⒄n。最者以為尚書史。書或不正,輒舉劾之。今雖有尉律,不課,小學不修,莫達其說久矣。

          孝宣皇帝時,召通倉頡讀者,張敞從受之。涼州刺史杜業(yè),沛人爰禮,講學大夫秦近,亦能言之。孝平皇帝時,征禮等百余人,令說文字未央廷中,以禮為小學元士。黃門侍郎揚雄,采以作訓纂篇。凡倉頡以下十四篇,凡五千三百四十字,群書所載,略存之矣。

          及亡新居攝,使大司空甄豐等校文書之部。自以為應制作,頗改定古文。時有六書:一曰古文,孔子壁中書也。二曰奇字,即秦隸書。秦始皇帝使下杜人程邈所作。五曰繆篆,所以摹印也。六曰鳥蟲書,所以書幡信也。

          壁中書者,魯共王壞孔子宅,而得禮記、尚書、春秋、論語、孝經(jīng)。又北平侯張蒼獻春秋左氏傳?嗤谏酱ǖ枚σ停溷懠辞按盼,皆自相似。雖叵復見遠流,其詳可得略說也。

          而世人大共非訾,以為好奇者也,故詭更正文,鄉(xiāng)壁虛造不可知之書,變亂常行,以耀于世。諸生競逐說字,解經(jīng)誼,稱秦之隸書為倉頡時書,云:「父子相傳,何得改易!」乃猥曰:「馬頭人為長,人持十為斗,蟲者,屈中也。」廷尉說律至以字斷法:「苛人受錢,苛之字止句也!谷舸苏呱醣,皆不合孔氏古文,謬于史籀。鄙夫俗儒,翫其所習,蔽所希聞。不見通學,未嘗睹字例之條。怪舊埶而善野言,以其所知為秘妙,究洞圣人之微恉。又見倉頡篇中「幼子承詔」,因曰:「古帝之所作也,其辭有神僊之術焉!蛊涿哉`不諭,豈不悖哉!

          書曰:「予欲觀古人之象!寡员刈裥夼f文而不穿鑿。孔子曰:「吾猶及史之闕文,今亡矣夫!股w非其不知而不問。人用己私,是非無正,巧說邪辭,使天下學者疑。蓋文字者,經(jīng)藝之本,王政之始。前人所以垂后,后人所以識古。故曰:「本立而道生!怪煜轮临懚豢蓙y也。今敘篆文,合以古籀。博采通人,至于小大。信而有證,稽譔其說。將以理群類,解謬誤,曉學者,達神恉。分別部居,不相雜廁也。萬物咸睹,靡不兼載。厥誼不昭,爰明以喻。其稱易孟氏、書孔氏、詩毛氏、禮周官、春秋左氏、論語、孝經(jīng),皆古文也。其于所不知,蓋闕如也。

          《說文解字敘》全文翻譯

          往古的時侯,伏犧氏治理天下,(他)仰觀天象,俯察地理,觀察鳥獸的形象和大地的脈理,近的取法自身,遠的取于它物,在這個基礎上,才創(chuàng)作了《易》和八卦,用卦象示人吉兇。到了神農氏的時代,使用結繩記事的辦法治理社會,管理當時的事務,社會上的行業(yè)和雜事日益繁多,掩飾作偽的事兒也發(fā)生了。(到了黃帝的時代,)黃帝的史官倉頡看到鳥獸的足跡,悟出紋理有別而鳥獸可辨,因而開始創(chuàng)造文字。(文字用于社會之后,)百業(yè)有定,萬類具明。倉頡造字的本意,大概取意于《夬卦》,《夬卦》說,臣子應當輔佐君王,使王政暢行。這就是說,倉頡創(chuàng)造文字是為了宣揚教令、倡導風范,有助于君王的施政。君王運用文字工具,更便于向臣民施予恩澤,而臣民應以立德為本,切不可自恃具有文字之工去撈取爵祿。

          倉頡初造文字,是按照物類畫出形體,所以叫做「文」,隨后又造出合體的會意字、形聲字,以擴充文字的數(shù)量,這些文字就叫做「字」。叫它為「字」,是說它來自「文」的孳生,使文字的數(shù)量增多。把文字寫在竹簡、絲帛上,叫做「書」。「書」意味著寫事像其事。(文字)經(jīng)歷了「五帝」、「三王」的漫長歲月,有的改動了筆畫:有的造了異體,所以在泰山封禪祭天的七十二代君主留下的石刻,字體各不相同。

          《周禮》規(guī)定八歲的士族子弟進入初等學館學習,學官教育他們,先教「六書」!丁噶鶗沟拿Q,)第一叫指事,指事的含義是:字形、結構看起來認得,但須經(jīng)過考察才能知道它所體現(xiàn)的字義,上下二字即屬此例。第二叫象形,象形的含義是:用畫畫的辦法畫出那個物體,筆畫的波勢曲折同自然物的態(tài)勢相一致,日月二字即屬此例。第三叫形聲,形聲的含義是,按照事物的性質和叫法,挑選可相比譬的聲符和義符組成文字,江河二字即屬此例。第四叫會意,會意的含義是:比聯(lián)起事理有關的字素,構成文字;摻合字素的意義,可以得知新字的字義或旨趨,武信二字即屬此例。第五叫轉注,轉注的含義是:立一字為頭、為根,創(chuàng)制類屬字,類屬字對根字的形音義有所承襲,與根字意義相通,考老二字即屬此例。第六叫假借,假借的含義是:沒有為某事某物造字,而按照某事某物的叫法,找一個同音字代表它,令長二字即屬此例。

          到了周宣王的太史籀整理出大篆十五篇,籀文同古文有了差異。(不過古文尚在通行,)一直到(春秋末年)孔子寫「六經(jīng)」,左丘明著《左傳》都還在使用古文;古文的形體、意義仍為學者們所通曉。再往后(到了戰(zhàn)國),諸侯們依靠暴力施政,不服從周天子;他們憎惡禮樂妨害自己,都拋棄典籍(各行其是)。中國分為七雄并峙,田畝的丈量方法相異,車子的規(guī)格尺碼不同,法令制度各有一套,衣服帽子各有規(guī)定,說起話來方音分歧,寫起字來相互乖異。

          秦始皇初滅六國,丞相李斯就奏請統(tǒng)一制度,廢除那些不與秦國文字相合的字。(李斯等人負賈規(guī)范文字,)李斯寫了《倉頡篇》,中車府令趙高寫了《爰歷篇》,太史令胡毋敬寫了《博學篇》,(它們)都取用史籀大篆的字體,有些字還很作了一些簡化和改動,這種字體就是人們所說的「小篆」。這個時候,秦始皇焚燒《經(jīng)書》,除滅古籍,征發(fā)吏卒,大興戍衛(wèi)、徭役,官府衙獄事務繁多,于是產(chǎn)生了隸書,以使書寫趨向簡易,古文字體便從此止絕了。

          從這個時候起,秦代的書法有八種體勢,第一叫大篆,第二叫小篆,第三叫刻符,第四叫蟲書,第五叫摹即,第六叫署書,第七叫殳書,第八叫隸書。漢朝建國以后有草書。

          漢朝的法令規(guī)定,學童十七歲以后開始應考,能夠背誦、讀寫九千個漢字的人,才能做書史小吏;進一步是用書法「八體」考試他們。通過郡試之后,上移給中央太史令再行考試,成績最優(yōu)的人,被用為樞秘處的秘書。官吏的公文、奏章,文字寫得不正確,「尚書史」就檢舉、彈劾他們。如今條令雖在,卻停止了考核,文字之工不講習,士人不通漢字之學很久了。

          漢宣帝時,征召到一位能夠讀識古文字《倉頡篇》的人,宣帝派張敞跟著那人學習。(在這以后)涼州的地方官杜業(yè),沛地人爰禮,講學大夫秦近,也能讀識古文字。漢平帝時,征召爰禮等一百多人,要他們在未央官講說文字,尊奉爰禮做「小學元士」,黃門侍郎楊雄采集大家的解說著了《訓纂篇》!队栕肫房偫恕秱}頡篇》以來的十四部字書,計五千三百四十字,典籍所用的字,大都收入該書了。

          到了王莽執(zhí)政攝行王事的時候,他要大司空甄豐等人檢校書籍,以標榜自己盡力于制禮作樂之事。這期間對古文字很有一些改動。那時有六種字體,第一叫古文,這種文字出自孔子住宅墻壁中收藏的一批古籍;第二叫奇字,它也是古文,不過字體又同古文有別:第三叫篆書,也就是小篆:第四叫左書,即秦朝的隸書,是秦始皇使下杜人程邈創(chuàng)制的;第五叫繆篆,是用在璽符印鑒上的文字;第六叫鳥蟲書,是寫在旗幡等物上的。

          魯恭王拆毀孔子住宅,(無意中)得到了《禮記》、《尚書》、《春秋》、《論語》、《孝經(jīng)》等古文典籍。(古文典籍)還有北平侯張倉所獻的《左傳》。一些郡縣、諸侯國也往往從地下發(fā)掘出前代的寶鼎和器物。它們的銘文就是前代的古文。(這些古文字數(shù)據(jù))彼此多相似,雖說不能再現(xiàn)遠古文字的全貌,但是先秦古文字的情況卻能知道大概了。世人無知,極力否定、詆毀古文,認為古文是好奇的人故意改變現(xiàn)行文字的寫法,假托出自孔子住宅墻壁,偽造出來的不能知曉的文字;(認為古文)是詭變正字,攪亂常規(guī);(認為擁護古文的人)是想借它炫耀于世。

          很有一些儒生(喜歡憑著臆斷)爭著搶著解說文字和《經(jīng)》義。他們把秦朝才有的隸書當做倉頡時代的文字,說什么「文字是父子相傳的,那里會改變昵」?他們竟然瞎說:「馬字頭作一人字是長!埂溉宋帐嵌贰!埂赶x字是屈寫中字的一豎!拐菩坦俳庹f法令,竟至于憑著拆析字形來臆斷刑律,比如「苛人受錢」(原義是禁止恐嚇人犯,索取賄賂,「苛」是「訶」的假借字,可是)有人說,「苛」字(上為「止」,下為「句」),意思是「止句」。類似上文的例子多得不勝枚舉,(這些解說)都同孔壁中出土的古文字形不合,同史籀大篆的字體相違。粗俗淺薄的人,欣賞自己習見的東酉,對于少見的事物則格格不入,(他們)沒見過宏通的學問,不知道漢字的規(guī)律、法則,把古文典籍看成異端,把無稽之談當做真理,把自己知道的東西看得神妙至極。(他們)探究圣人著述的深意,又看到《倉頡篇》中有「幼子承詔」一句,便說《倉頡篇》是黃帝時代書寫的,說那句話寓有黃帝仙去,讓幼子承嗣的深意。他們迷誤不通,能不違背事理嗎?

          《尚書》記載,舜帝說;「我想看看古人繪制的圖像!惯@話表明舜帝制訂制度,必按舊典行事,而不穿鑿附會?鬃诱f:「我還能看到史書存疑的地方!褂终f:「(這種「存疑精神」)現(xiàn)在的人沒有了!」(「存疑」)不是作者自己不懂就不聞不間,(而是擔心)人若憑著自己的猜想去解釋古史古事,那就會弄得是非沒有定準;巧言詭辯將給世上的學習、研究者造成疑團、困擾。文字是經(jīng)史百家之書的根基,是推行王道的首要條件,前人用它記述自己的經(jīng)驗傳示給后人,后人依靠它認識古代的歷史?鬃诱f「本立而道生」,這是因為(確立了根本)能使人懂得世上最深奧的道理,而不會再受困擾,F(xiàn)在我敘列篆文,參照古文、籀文,博采諸家之說,做到出言無論大小,都確鑿有證,在考稽的基礎上撰寫出自己的說解。我想用這部書總編萬物,剖辨謬誤,使學習的人了悟(文字的本原),通達文字的妙意。我采用分立部首、以部首系聯(lián)字頭的辦法編排文字,使它們不相錯雜。萬事萬物都能從本書里見到,沒有哪一樣不涉及、不記載的。遇到讀者不易明了的事物,我就援用可資說明的東西比喻它。書中提到孟喜的《易經(jīng)》,孔安國的《尚書》,毛亨的《詩經(jīng)》以及《周禮》《左傳》《論語》《孝經(jīng)》等,都指古文版本。遇到我不知道的事物,就告缺不論。……

          《敘》文開列了十四篇五百四十部的目錄。(本書收編漢字)九千三百五十三個,重文一千一百六十三個,解說詞總計十三萬三千四百四十一字。本書在部首排列上,把「一」部放在開頭,編排漢字按照「類」相同則相聚的原則進行,使事物按照群體分開;「同條」者牽屬一處,「同理」者貫連一起,排字有序,不相雜亂,依據(jù)字形逐個地系聯(lián)字頭;從「一」字起頭,申引、系聯(lián)開去,探究了上萬個漢字的造字本原;把「亥」字列在篇末,從而可知變化至于窮極而復歸于「一」。

          時在漢朝,圣德熙熙,燦如日明,光武皇帝上承天命,躬行堯帝之道創(chuàng)建了大業(yè),中華內外盡受漢皇之恩,這恩澤如雨如潮極大極盛。(皇家)隆興學業(yè),選拔人才不遺細民百姓;學士們知道治學之要,研討(文字非常)精深,他們的見解可以傳示后人(所以我采編以成此書)。這時是漢和帝永元十二年正月初一。

          我是許氏的苗裔,祖宗應從炎帝、神農算起。遠祖縉云氏輔佐過黃帝,遠祖共工氏的帝位被高辛氏接替,遠祖太岳氏輔佐夏禹,太岳氏的后人呂叔護衛(wèi)周朝,被周天子分封到許,托庇祖宗護佑,許氏世代相繼。自那以后許家又從許地遷到汝南,從此我的嫡宗就住在汝水邊。

          我仰慕圣人,不揣冒昧想挨近圣人之門。圣門高大得怎樣?像南山一樣崔巍。我想中途作罷,但又不能。我已經(jīng)用盡了魯鈍之才,可惜「道味」未通,聽到「疑」也只能記個「疑」。我推演圣人造字之意,編述了自己的淺薄見解。我對這門學問懂得不多,倘若有明顯錯誤,希望通家糾正它

        【莊子秋水原文及翻譯文言文說文解字序原文及翻譯】相關文章:

        秋水莊子原文及翻譯11-18

        莊子《秋水》原文及翻譯10-04

        莊子《秋水》原文及翻譯12-19

        說文解字序原文翻譯10-20

        文言文說文解字序原文及翻譯08-25

        莊子秋水文言文翻譯及原文08-25

        莊子的秋水原文及翻譯08-29

        三上文言文原文及翻譯 莊子秋水原文及翻譯04-13

        [文言文秋水原文及翻譯] 秋水文言文翻譯及原文04-15

        文言文秋水翻譯及原文08-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>