文言文郢人解釋
原文:郢人有遺燕相國書者,夜書,火不明,因謂持燭者曰:“舉燭!痹贫^書“舉燭!迸e燭非書意也。燕相受書而說之,曰:“舉燭者,尚明也;尚明也者,舉賢而任之。”燕相白王,王大說,國以治。治則治矣,非書意也。今世學(xué)者多似此類。
譯文:從前有人從楚國的都城郢寫信給燕國的相國?墒且雇碓趯懶,光線不夠明亮,就對舉著蠟燭的仆人說:“舉燭。”。結(jié)果無意識(shí)地在信里寫上了“舉燭”兩個(gè)字。其實(shí),“舉燭”這兩個(gè)字并不是信里要說的意思。 燕相看到信中“舉燭”二字,很高興,說“‘舉燭’,就是崇尚清明廉潔。要施行清明政策,則應(yīng)舉薦賢才擔(dān)任重任”。燕相把這個(gè)意思告訴燕王,燕王很高興,并予以施行。結(jié)果燕國治理得很好。國家雖然治理好,卻不是信的本意。 現(xiàn)在學(xué)習(xí)的'人,都和這個(gè)相似。
注釋:1.郢人:楚國人。郢(ying),楚國國都,在今湖北省江陵縣。 2.書:寫;寫信。3.遺(wei)送出。<4.尚明:以明察為貴。尚,崇尚,重視。 5.白:稟告。6.持:拿著。7.明:明亮。
寓言:本文用一個(gè)生活中的故事,說明當(dāng)時(shí)之學(xué)的人在征引、解釋前賢遺言時(shí)往往穿鑿附會(huì)的學(xué)風(fēng)。憑主觀臆斷,把原本沒有的意思勉強(qiáng)加上去,以誤傳誤,這種學(xué)風(fēng)與“郢書燕說”是相類似的。篇末點(diǎn)題,是我國古代常用的一種說理方法。
【文言文郢人解釋】相關(guān)文章:
郢人燕說文言文翻譯04-07
郢人文言文閱讀答案03-27
郢人原文翻譯及寓意03-18
郢人燕說原文及翻譯03-18
文言文詞性解釋06-13
關(guān)于以的文言文解釋06-11
文言文閱讀解釋06-12
常見文言文虛詞解釋06-13
常見的文言文虛詞解釋06-11