《北史》語文文言文閱讀練習(xí)題
韓褒,字弘業(yè),潁川潁陽人也。褒少有志尚,好學(xué)而不守章句。其師怪問之,對(duì)曰:“文字之間,常奉訓(xùn)誘,至于商較異同,請(qǐng)從所好。”師因此奇之。及長(zhǎng),涉獵經(jīng)史,深沈有遠(yuǎn)略。時(shí)周文帝為刺史,素聞其名,待以客禮。及賀拔岳為侯莫陳悅所害,諸將遣使迎周文。周文問以去留之計(jì),褒曰:“此天授也,何可疑乎!”周文納焉。大統(tǒng)初,遷行臺(tái)左丞。
出為北雍州刺史。州帶北山,多有盜賊。褒密訪之,并豪右所為也,而陽不之知。厚加禮遇,謂曰:“刺史起自書生,安知督盜?所賴卿等共分其憂耳!蹦讼ふ俳荀锷倌晁貫猷l(xiāng)里患者,置為主帥,分其地界,有盜發(fā)而不獲者,以故縱論。于是諸被署者莫不惶懼,皆首伏日:“前盜發(fā)者,并某等為之。”所有徒侶,皆列其姓名,或亡命隱匿者,亦悉言其所在。褒乃取盜名簿藏之,因大榜州門曰:“自知行盜者,可急來首,即除其罪。盡今月不首者,顯戮其身,籍沒妻子,以賞前首者!毖罩g,諸盜咸悉首盡。褒取名簿勘之,一無差異,并原其罪,許以自新,由是群盜屏息。入為給事黃門侍郎,遷侍中。
累遷汾州刺史。先是,齊寇數(shù)入,人廢耕桑,前后刺史,莫能防扦。褒至,適會(huì)寇來,乃不下屬縣。人既不備。以故多被抄掠。齊人喜于不覺,以為州先未集兵,今還必不能追躡,由是益懈,不為營(yíng)壘。褒已先勒精銳,伏北山中,分據(jù)險(xiǎn)阻,邀其歸路。乘其眾怠,縱伏擊之,盡獲其眾。故事,獲生口者,并送京師,褒因是奏日:“所獲賊眾,不足為多,俘而辱之,但益其忿耳。請(qǐng)一切放還,以德報(bào)怨!庇性t許焉。自此抄兵頗息。
褒歷事三帝,以忠厚見知。武帝深相敬重,常以師道處之,每入朝見,必有詔令坐,然始論政事。
(節(jié)選自《北史》列傳第五十八)
1.下列句子中加點(diǎn)的詞語在文中的意思,解釋不正確的一項(xiàng)是( B)
A.而陽不之知 陽:通“佯”,假裝
B.褒取名簿勘之 勘:校對(duì)
C.由是群盜屏息 屏息:此處指不敢作亂
D.故事,獲生口者,并送京師 故事:先例,成法
2.下面六句話,分別編成四組,全都表現(xiàn)韓褒“深沈有遠(yuǎn)略”的一組是( D )
、侔儆兄旧校脤W(xué)而不守章句
、诎茉L之,并豪右所為也,而陽不之知
、鬯型絺H,皆列其姓名
④褒至,適會(huì)寇來,乃不下屬縣
⑤先勒精銳,伏北山中,分據(jù)險(xiǎn)阻
、廾咳顺,必有詔令坐,然始論政事
A.①③⑥ B.①②⑤ C.③④⑥ D.②④⑤
3.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是( C )
A.少年韓褒就有志向與追求,對(duì)于學(xué)習(xí)也有不凡的見解。在恭謹(jǐn)?shù)亟邮芾蠋熃陶d的同時(shí),也能按照自己的心意有所偏好。
B.北雍州多盜賊出沒,韓褒任刺史期間,先深入調(diào)查摸清了情況,又明榜昭告公布自首期限,再采用鼓勵(lì)激勵(lì)自首的方法。最終制服盜賊。
C.寬以待人是韓褒為官的特點(diǎn),為人的'品質(zhì)。在北雍州,他能寬恕諸盜賊的罪過,給予改過自新的機(jī)會(huì);對(duì)齊寇更是以德報(bào)怨,放還俘虜。
D.韓褒歷經(jīng)北朝三個(gè)君主時(shí)期,以忠誠(chéng)厚道而聞名。武帝每每朝見時(shí),先下詔讓他坐下,然后才議論朝政,恭敬如執(zhí)弟子禮。
4.請(qǐng)把上面文言文閱讀材料中畫線的句子,翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1) 乃悉召杰黠少年素為鄉(xiāng)里患者,置為主帥,分其地界,有盜發(fā)而不獲者,以故縱論。
(2) 所獲賊眾,不足為多,俘而辱之,但益其忿耳。請(qǐng)一切放還,以德報(bào)怨。
文言文參考譯文:
韓褒,字弘業(yè),潁川潁陽人。韓褒從小有大志,喜好學(xué)習(xí)而不拘泥于章句之學(xué)。他的老師感到奇怪就問他,他回答說:"章節(jié)句讀的學(xué)問,常常聽取您的教導(dǎo),至于研究比較道理的異同,請(qǐng)(允許)我依從我個(gè)人的喜好。"老師因此感到他奇特。到長(zhǎng)大以后,廣泛地涉獵經(jīng)史,個(gè)性深沉,謀略遠(yuǎn)大。當(dāng)時(shí)周文帝做刺史,一向聽說韓褒的名聲,以客禮相待。到賀拔岳被侯莫陳悅所害,各位將領(lǐng)派人迎請(qǐng)周文。周文拿(是)去(是)留的計(jì)策問韓褒,韓褒說:"這是上天賜給的,還能遲疑嗎!"周文采納了他的計(jì)策。大統(tǒng)初年,調(diào)任行臺(tái)左丞。
出京外任為北雍州刺史。雍州北面環(huán)繞著山,常常有盜賊。韓褒暗地里查訪,都是豪門大族所為,卻假裝不知道。對(duì)他們多加禮遇,對(duì)他們說:"我是讀書人出身,怎么懂查究盜賊的事情?仰仗各位與我共同分擔(dān)憂愁。"于是把那些是鄉(xiāng)里禍患的兇暴狡猾的年輕人都召集起來,讓他們負(fù)責(zé)照管,劃分地界,有盜掠的事情發(fā)生而不能抓獲的,以故意放縱論處。于是那些被任命的人沒有不驚惶恐懼的,都自首認(rèn)罪說:"以前發(fā)生的偷盜劫掠的事情,都是我們做的。"所有同伙,都列出他們的姓名,有的逃亡隱藏起來的,也說出他們藏身的地方。韓褒于是把寫有盜賊名字的簿子收起來,在州門口出文告說:"自己知道自己做盜賊的人,可以趕快來自首,就免除他的罪。過了這個(gè)月不自首的,(一旦捉拿到了)要暴尸示眾,沒收財(cái)產(chǎn),妻子兒女歸官,用來賞給先前來自首的人。"十來天之間,所有盜賊都來自首了。韓褒取來寫有盜賊名字的簿子核對(duì),完全沒有差錯(cuò),一并寬宥了他們的罪行,允許他們改過自新,從此盜賊不敢作亂。入京做給事黃門侍郎,調(diào)任侍中。
累官調(diào)任汾州刺史。在此之前,齊國(guó)軍隊(duì)多次入侵,百姓不能正常耕作,先前的刺史,沒有人能防御抵擋。韓褒到任以后,恰好敵寇來犯,于是不告知屬縣。百姓既然沒有防備,因此多被搶掠。齊國(guó)人很高興沒被發(fā)覺,認(rèn)為汾州先前沒有集中軍隊(duì),現(xiàn)在回去一定不會(huì)被追擊,因此(防備)更加松懈,不筑營(yíng)壘。韓褒已在此前率領(lǐng)精銳的部隊(duì),埋伏在北山中,分別占據(jù)險(xiǎn)要的地方,在他們回去的路上堵截。乘著他們的士兵懈怠,放出伏兵攻擊他們,把他們的士兵都俘虜了。按照舊例,俘獲活口的,一并送到京師,韓褒趁機(jī)上奏道:"所俘獲的敵人的士兵,不值得以多為能,俘虜他們而羞辱他們,只是增加他們內(nèi)心的憤怒罷了。請(qǐng)?jiān)试S全部放還,用恩德回報(bào)仇怨。"皇上下詔書答應(yīng)了。從此搶掠的事情很少發(fā)生。
韓褒先后為三代皇帝做事,以忠厚而知名。武帝非常敬重他,常常用對(duì)待老師的禮節(jié)對(duì)待他,每次入朝覲見,一定先下詔讓他坐下,才開始談?wù)撜隆?/p>
【《北史》語文文言文閱讀練習(xí)題】相關(guān)文章:
《北史》文言文閱讀題06-12
文言文閱讀:北史·堯君素傳06-12
北史·孟嘗君傳文言文閱讀題及答案12-02
北史閱讀習(xí)題及答案06-12
北史酈道元文言文翻譯04-05
《北史》閱讀答案解析及翻譯07-16
《北史.有人負(fù)鹽負(fù)薪者》文言文閱讀及答案06-11
北史申徼傳閱讀答案10-14