1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 紇干狐尾文言文原文譯文

        時間:2022-05-03 17:51:38 文言文 我要投稿
        • 相關推薦

        紇干狐尾文言文原文譯文

        紇干狐尾文言文原文譯文1

          作品原文

        紇干狐尾文言文原文譯文

          紇干狐尾

          并州有紇干者,好戲劇。邑傳言有狐魅,人心惶。一日,紇干得一狐尾,綴于衣后,至妻旁,側坐露之。其妻疑為狐魅,遂持斧欲斫之。紇干亟云:“吾非魅!逼薏恍。走,至鄰家,鄰家又以刀杖逐之。紇干叩頭謝:“我紇干也,第戲劇耳,何意專殺我?”

          作品注釋

          1、邑:當地;縣里

          2、惶:恐慌

          3、為:是

          4、亟:馬上,立即

          5、走:奔跑

          6、謝:認錯,道歉

          7、第戲劇耳,何意專殺我:這僅僅只是一個玩笑,你們為什么一心要殺死我呢?

          8、綴:用針線縫[3]

          9、戲。洪_玩笑

          10、狐魅:狐貍裝鬼

          11、魅:鬼

          12、斫:砍

          13、第:只,僅僅

          14、好:愛好,喜好

          15、之:代詞,指代狐尾

          16、耳:罷了

          作品譯文

          并州(今山西太原一帶)有個叫紇干的人,喜歡開玩笑。當地傳言有狐貍鬧鬼,大家人心惶惶。一天,紇干得到一條狐貍尾巴,就縫在了衣服后面。他來到妻子身旁,側身而坐,故意將狐貍尾巴露在外邊。妻子見了,暗自懷疑他是狐貍精,于是悄悄操起斧頭向他砍來。他急忙說:“我不是鬼!”妻子不相信。紇干跑到鄰居家,鄰居們又拿起刀棍追逐他。他磕頭道歉說:“我是紇干,這只是一個玩笑,你們為什么一心要殺死我呢?”

          作品啟示

          開玩笑不可以太過分,否則自找麻煩。

        紇干狐尾文言文原文譯文2

          紇干狐尾

          原文

          并州有人姓紇干,好戲劇。邑傳言有狐魅,人心惶。一日,紇干得一狐尾,遂綴與衣后,至妻旁,側坐露之。其妻疑為狐魅,遂密持斧,欲斫之。紇干亟云:“吾非魅。”妻不信。走,至鄰家,鄰家又以刀仗逐之。紇干叩頭謝:“我紇干也,第戲劇耳,何意專殺我?”

          譯文

          山西太原一帶有個人姓紇干,喜歡開玩笑。當時外面正鬧狐貍精,大家都很害怕,人心惶惶。一天, 他得到一條狐貍尾巴,就縫在了衣服后面。來到妻子身旁,他側身而坐,故意將狐貍尾巴露在外邊。妻子見了,暗自懷疑他是狐貍精 ,于是便悄悄操起斧頭向他砍來。他馬上說:“我不是狐貍精!”妻子不相信。紇干跑到鄰居家,鄰居們又拿起刀棍追逐他。他磕頭道歉說:“我是紇干,這僅僅只是一個玩笑,你們為什么一心要殺死我呢?”

          注釋

          1、邑:地方;縣

          2、惶:恐懼驚慌

          3、為:是

          4、亟:馬上,立即

          5、走:奔跑

          6、謝:道歉

          7、第戲劇耳,何意專殺我: 這僅僅只是一個玩笑,你們為什么一心要殺死我呢?

          8、綴:用線縫

          啟示

          開玩笑不可以太過分,否則自找麻煩。

        【紇干狐尾文言文原文譯文】相關文章:

        愛尾之患原文及譯文03-22

        童趣文言文原文及譯文10-19

        文言文原文及譯文賞析09-25

        文言文楊氏之子原文及譯文05-16

        《李陵論》文言文原文及譯文08-16

        《醫戒》文言文原文及譯文04-20

        文言文《天凈沙·秋思》原文及譯文08-09

        天凈沙·秋思文言文原文及譯文07-04

        學弈文言文的原文及譯文04-25

        《艾子雜說》文言文原文及譯文10-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>