1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 陳登云文言文翻譯

        時間:2021-07-11 17:37:35 文言文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        陳登云文言文翻譯

          文言文句子翻譯,是學(xué)習(xí)文言文的主要訓(xùn)練方法之一。它可以讓學(xué)生在翻譯文言文句子中積累文言詞語、感受古代漢語習(xí)慣,分享了陳登云文言文原文翻譯,歡迎借鑒!

        陳登云文言文翻譯

          《陳登云》原文:

          陳登云,字從龍,唐山人,萬歷五年進(jìn)士,除鄢陵知縣,征授御史,出按遼東,疏陳安攘十冊,又請速首功之賞,改巡山西。還朝,會廷臣方爭建儲。登云謂議不早決,由貴妃家陰沮之。十六年六月遂因災(zāi)異抗疏,劾妃父鄭承憲,言:“承憲懷禍藏奸窺覬儲貳且廣結(jié)術(shù)士之流曩陛下重懲科場冒籍承憲妻每揚言事由己發(fā)用以恐嚇勛貴簧鼓朝紳不但惠安遭其虐焰,即中宮與太后家亦謹(jǐn)避其鋒矣,陛下享國久長,自由敬德所致,而承憲每對人言,以為不立東宮之效。干擾盛典,蓄隱邪謀,他日何所不至?”疏入,貴妃、承憲皆怒,同列亦為登云危,帝竟留中不下。久之,疏論吏部尚書陸光祖,又論貶四川提學(xué)副使馮時可,論罷應(yīng)天巡撫李淶、順天巡撫王致祥,又論禮部侍郎韓世能、尚書羅萬化、南京太仆卿徐用檢。朝右皆憚之。時方考選科道,登云因疏言:“近歲言官,壬午以前怵于威,則摧剛為柔;壬午以后昵于情,則化直為佞。其間豈無剛直之人,而弗勝齟齬,多不能安其身。二十年來,以剛直擢京卿者百止一二耳。背公植黨,遂嗜乞憐,如所謂‘七豺’‘八狗’者,言路顧居其半。夫臺諫為天下持是非,而使人賤辱至此,安望其抗顏直繩,為國家除大奸、殲巨蠹哉!與其誤用而斥之,不若慎于始進(jìn)!币驐l數(shù)事以獻(xiàn),出按河南。歲大饑,人相食。副使崔應(yīng)麟見民啖澤中雁矢,囊示登云,登云即進(jìn)之于朝。帝立遣肆丞鍾化民赍帑幣振之。登云巡方者三,風(fēng)裁峻厲。以久次當(dāng)擢京卿,累寢不下,遂移疾歸。尋卒。

         。ü(jié)選自《明史陳登云傳》)

          譯文

          陳登云,字從龍,唐山人.萬歷五年六月因發(fā)生災(zāi)害上疏彈劾貴妃父親鄭承憲,說:“鄭承憲包藏禍心,覬覦儲君.天天與宦官往來,商量對策,而且廣泛交結(jié)山人、術(shù)士、道士、和尚之流.當(dāng)初陛下重懲科場冒名頂替之人,鄭承憲的妻子每每揚言事情 是自己揭發(fā)的,用來恐嚇勛貴,以巧言惑動朝廷人士.不但惠安遭到他們算計,即使中宮與太后家也謹(jǐn)慎避開他們的鋒芒.陛下統(tǒng)治國家已很久了,這是惠政的結(jié)果,而鄭承憲每次對人說,認(rèn)為是不立太子的結(jié)果.干擾盛典,蓄謀已久,以后有什么事他干不出來呢?如果不振奮朝綱,以大義決斷,否則即使日日不 上朝不奏樂,穿白衣,停止刑罰,恐怕皇天也不答應(yīng),天變是不可抗拒的.”疏上,貴妃、鄭承憲都發(fā)了脾氣,同仁也以為陳登云危險,但皇上把奏疏留下了.很久以后,他又上疏彈劾吏部尚書陸光祖、四川提學(xué)副使馮時可、應(yīng)天巡撫李淶、順天巡撫王致祥、禮部侍郎韓世能、尚書羅萬化、南京太仆卿徐用檢.朝廷的大官都 很怕他.當(dāng)時,正好考選科道,陳登云因而上疏說:“近來御史官,壬午以前害怕淫威,剛正的變溫柔了;壬午以后拘于情面,正直的變?yōu)檎~媚.其間難道沒有剛正 的人嗎,但不勝被攻擊傾軋,沒有安身的地方.二十年來,以正直提升為京官的只有一、二個人.背著皇上,培植黨羽,搖尾乞憐,像所謂‘七豺’、‘八狗’,御 史占了一半.臺諫是為天下主持是非的,而使人踐踏到這種地步,怎能希望他不顧情面,正直地處理事情,為國除掉奸人、消滅敗類呢!與其因誤用而貶退,不如謹(jǐn) 慎地考察人選.”因而條陳數(shù)件事獻(xiàn)給皇上.出任河南巡按.那年發(fā)生大饑荒,人相互吞食.副使崔應(yīng)麟看見百姓吃湖中的雁屎,便包來給陳登云看,陳登云便送到朝廷.皇上立即派遣寺丞鐘化民分發(fā)庫銀賑恤百姓.陳登云三次巡視地方,執(zhí)政嚴(yán)厲,按規(guī)定應(yīng)當(dāng)提升為京官,屢次被宮中扣住不下發(fā),于是他稱病歸家.不久之后就死了.

          《陳登云》閱讀練習(xí)

          4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)( )

          A.承憲懷禍藏奸/窺覬儲貳且廣結(jié)術(shù)士之流/曩陛下重懲科場/冒籍承憲妻每揚言事由己發(fā)/用以恐喝勛貴/簧鼓朝紳/

          B.承憲懷禍藏奸/窺覬儲貳/且廣結(jié)術(shù)士之流/曩陛下重懲科場冒籍/承憲妻每揚言/事由己發(fā)用以恐喝勛貴/簧鼓朝紳/

          C.承憲懷禍藏奸/窺覬儲貳/且廣結(jié)術(shù)士之流/曩陛下重懲科場冒籍/承憲妻每揚言事由己發(fā)/用以恐喝勛貴/簧鼓朝紳/

          D.承憲懷禍藏奸/窺覬儲貳且廣結(jié)術(shù)士之流/曩陛下重懲科場/冒籍承憲妻每揚言/事由己發(fā)用以恐喝勛貴/簧鼓朝紳/

          5.下列對文中加點詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是(3分)( )

          A.中宮是皇后所居之宮,后來又可以借指皇后,這與東宮又可以借指太子是同樣道理。

          B.陛下指宮殿中立有護(hù)衛(wèi)的臺階下,因群臣不可直呼帝王,于是借用為對帝王的尊稱。

          C.吏部是古代六部之一,掌管文官任免、考核、升降、調(diào)動等,長官為吏部尚書。

          D.移疾指官員上書稱病,實際是官員受到權(quán)臣詆毀,不得不請求退職的委婉說法。

          6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的`概括和分析,不正確的一項是(3分)( )

          A.陳登云不畏權(quán)貴,彈劾貴妃之父。他出于對朝廷的忠心,即便對鄭承憲這樣的國戚,也大膽揭發(fā)對方為非作歹,包藏禍心,幸而皇上并未因此發(fā)怒。

          B.陳登云敢于直言,檢舉多名重臣。他在朝既久,發(fā)現(xiàn)諸多問題,于是奏告一干大臣,其中有些人因此遭到貶職或罷免,以至朝廷大官們都很畏懼他。

          C.陳登云上疏指出,選才慎于始進(jìn)。他認(rèn)為二十年來,剛直者很少被提拔進(jìn)京,在朝著卻背公結(jié)黨,諂媚權(quán)貴,與其誤用后罷免,不如進(jìn)用時慎重。

          D.陳登云關(guān)心百姓,奏請救助災(zāi)區(qū)。在他巡視河南期間,當(dāng)?shù)啬瓿汕甘眨傩障嗍,他向朝廷呈告?zāi)情,皇上當(dāng)即派遣寺丞鍾化民籌措錢款賑濟(jì)災(zāi)民。

          7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

         。1)其間豈無剛直之人,而弗勝齟齬,多不能安其身。

         。2)副使崔應(yīng)麟見民啖澤中雁矢,囊示登云,登云即進(jìn)之于朝。

          【答案】

          4.C

          5.D

          6.D

          7.(1)(5分)其中難道沒有剛正的人,但禁不住抵觸排擠,大多無法安身。

          (2)(5分)副使崔應(yīng)麟見到百姓吃湖澤中的雁糞,便裝入袋中給陳登云看,登云隨即送至朝廷。

        【陳登云文言文翻譯】相關(guān)文章:

        《明史·陳登云傳》文言文原文與翻譯02-08

        《明史·陳登云傳》文言文原文及翻譯06-23

        《明史·陳登云傳》文言文原文和翻譯01-26

        關(guān)于《明史陳登云傳》原文及翻譯07-29

        明史·陳登云傳閱讀答案03-31

        君陳文言文翻譯02-25

        《明史·陳登云傳》閱讀及答案參考07-09

        《與陳給事書》文言文翻譯11-09

        陳諫議教子文言文翻譯02-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>