1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 樵夫毀山神文言文翻譯

        時(shí)間:2022-08-17 13:27:02 文言文 我要投稿

        樵夫毀山神文言文翻譯

          在年少學(xué)習(xí)的日子里,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文是中國(guó)文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。是不是有很多人沒(méi)有真正理解文言文?以下是小編幫大家整理的樵夫毀山神文言文翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。

        樵夫毀山神文言文翻譯

          原文

          康熙十五年,余姚有客山行,夜宿山神寺。夜半,有虎跪拜,作人言,乞食,神以鄧樵夫許之。明晨,客伺于神祠外,果見(jiàn)一樵夫過(guò)之,逆謂曰:“子鄧姓乎?”曰:“然!币蚋嬉砸顾勔(jiàn),戒勿往。鄧曰:“吾有母,仰食于樵。一日不樵,母且饑。死生命也,吾何畏哉?”遂去不顧,客隨而覘之。樵甫采樵,虎突出從竹間。樵手搏數(shù)合,持虎尾盤(pán)旋久之;⒉粍賾,乃震哮一躍,負(fù)痛遁去,樵逐而殺之?湍鎰谥i栽唬骸案芯吡x,盍導(dǎo)我至廟中。”既至,大詬死虎斥神曰:“今竟如何?”遂碎其土偶。

          譯文

          康熙十五年,余姚縣有個(gè)外地人在山中趕路,夜里住在山神寺。半夜,有只老虎來(lái)向山神跪拜,說(shuō)著像人一樣的話語(yǔ),乞求山神賜給它食物。山神答應(yīng)把鄧樵夫給他。第二天早上,客人等待在廟外,果然看見(jiàn)一個(gè)樵夫經(jīng)過(guò),迎上去問(wèn):“您姓鄧嗎?”樵夫回答說(shuō):“是的.!笨腿司透嬖V他晚上聽(tīng)到的事情,告誡他不要前往。鄧樵夫說(shuō):“我有母親,靠砍柴為生,一天不打柴,母親就會(huì)餓肚子。生死都是命中注定的,我有什么可害怕的!”就頭也不回的走了?腿宋搽S他偷偷地看。鄧樵夫剛剛打上柴,老虎突然從竹林間竄出,鄧樵夫徒手與它搏斗了幾個(gè)回合,抓住老虎的尾巴轉(zhuǎn)了很久。老虎很憤怒,于是咆哮著高高跳起,忍痛逃跑。鄧樵夫追上去將它殺了。客人上前慰勞他,鄧樵夫說(shuō):“感謝你深厚的情義,何不帶我到廟中去?”到了廟里,鄧樵夫大罵死虎并斥責(zé)山神說(shuō):“現(xiàn)在怎么樣呢?”于是就將泥塑的山神砸碎了。

          注釋

          康熙:清圣祖玄燁的年號(hào)。

          余姚:古地名,在今浙江余姚縣。

          伺:等候

          祠:廟

          逆:迎(上去)

          謂:說(shuō)

          戒:告誡

          且:將

          覘(chān):悄悄地看

          甫:剛

          合:回合

          遁:逃走

          逐:追上去

          勞:安慰

          高義:深厚的情義

          盍:何不

          既:已經(jīng);詬:辱罵

          竟:最終

          然:是的

          因:于是

          作:說(shuō)著

          以:代樵夫

          單以句翻譯

          [有虎跪拜,作人言,乞食]

          有老虎跪地叩拜,發(fā)出像人一樣的話,求吃的東西。

          [因告以夜所聞見(jiàn)]

          于是把昨夜所看到的聽(tīng)到的告訴樵夫。

          [死生命也,吾何懼之有?]

          死與生是命運(yùn)(決定的),我有什么可怕的?

          [遂去不顧]

          就離去,頭也不回。

          [有客山行]

          有個(gè)外地人在山中趕路。

          [作人言]

          說(shuō)著像人一樣的話語(yǔ)。

          [仰食于樵]

          靠砍柴維生。

          注:評(píng)論中有人提出異議,在此說(shuō)明:“樵遂而殺之”中的“遂”不是“逐”解釋為“于是就”。

          1)“有客山行”的“山”,是名詞作狀語(yǔ)用;“山行”解釋為在山里走。

          2)山神與老虎合伙謀害樵夫,用兩個(gè)成語(yǔ)概括:同流合污,狼狽為奸,一丘之貉,沆瀣一氣。

          人物評(píng)價(jià)

          樵夫:勇敢(死生命也,吾何畏哉)孝順(吾有母,仰食于樵。一日不樵,母且饑)敢于挑戰(zhàn)強(qiáng)權(quán)。

          客人:善良(因告以夜所聞見(jiàn),戒勿往。)(客隨而覘之。)

          啟示

          1、每個(gè)人都有自己的利益角度。

          2、好心不能建立在損害他人利益的基礎(chǔ)上。

          3、個(gè)人是可以反抗的,只要自己積極努力就能改變自己的命運(yùn)。

        【樵夫毀山神文言文翻譯】相關(guān)文章:

        《樵夫毀山神》文言文閱讀及答案12-02

        《樵夫毀山神》閱讀答案04-02

        樵夫毀山神閱讀及答案06-29

        樵夫毀山神閱讀答案07-03

        《樵夫毀山神》閱讀答案11-05

        《樵夫毀山神》閱讀題及答案11-19

        樵夫毀山神閱讀答案參考10-28

        關(guān)于《樵夫毀山神》閱讀答案11-13

        《樵夫毀山神》閱讀題以及答案12-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>