謝萬北征文言文翻譯
中華文化博大精深、源遠(yuǎn)流長(zhǎng),文言文更是多不勝數(shù)。下面小編帶來的.是謝萬北征文言文翻譯,希望對(duì)你有幫助。
原文:
謝萬北征,常以嘯詠?zhàn)愿,未嘗撫慰眾士。謝公甚器愛萬,而審其必?cái),乃俱行,從容謂萬曰:" 汝為元帥,宜數(shù)喚諸將宴會(huì),以說眾心。" 萬從之。因召集諸將,都無所說,直以如意指四坐云:" 諸君皆是勁卒。" 諸將甚憤恨之。謝公欲深著恩信,自隊(duì)主將帥以下,無不身造,厚相遜謝。及萬事敗,軍中因欲除之。復(fù)云:" 當(dāng)為隱士。" 故幸而得免。
譯文:
謝萬北征前燕時(shí),常常以長(zhǎng)嘯吟詠?zhàn)悦凰,從不體恤全體將士。哥哥謝安器重愛護(hù)謝萬,但也明白他肯定要敗,就一起隨軍出征,他隨口對(duì)謝萬說:" 你作為元帥,應(yīng)該經(jīng)常召集將領(lǐng)們宴會(huì),以便讓大家能心情愉快。"
謝萬聽從他的建議。于是就召集將領(lǐng)們聚會(huì),他什么也不說,只是用如意指著大家說:" 你們都是勇猛的士兵。" 眾將聽罷非常氣憤。謝公想在將士中加強(qiáng)恩德威信,自主帥以下的大小將領(lǐng),他都親自去拜訪,誠(chéng)懇地表示了道歉。
等謝萬兵敗,軍中的人想除掉他。謝安又說:" 這樣的人應(yīng)該去作隱士。" 謝萬這才得以幸免。
【謝萬北征文言文翻譯】相關(guān)文章:
北征原文賞析及翻譯04-23
文言文謝曾子開書原文及翻譯04-19
《祭公諫征犬戎》文言文原文注釋翻譯04-12
《北史陸俟傳》文言文原文和翻譯04-10
《北史·陸俟傳》文言文原文及翻譯10-06
謝亭送別翻譯10-12
楊萬里傳文言文翻譯11-03
文言文《北高峰》原文07-19
書謝御史閱讀文言文08-18
李白《謝公亭謝亭離別處》翻譯賞析09-03