1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 截竿入城文言文版翻譯

        時間:2021-04-08 11:30:31 文言文 我要投稿

        截竿入城文言文版翻譯

          截竿入城這個故事你是否聽過,下面是小編為您整理的關于截竿入城文言文版翻譯的相關資料,歡迎閱讀!

        截竿入城文言文版翻譯

          原文

          魯有執(zhí)長竿入城門者,初豎執(zhí)之,不可入;橫執(zhí)之,亦不可入。計無所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但見事多矣!何不以鋸中截而入?"遂依而截之。

          譯文

          魯國有個拿著長竿子進城門的人,起初豎立起來拿著它,但不能進入城門,橫過來拿著它,也不能進入城門,他實在是想不出什么辦法來了。不久,有個老人來到這里說:“我雖然不是圣賢,只不過見到的事情多了,為什么不用鋸子將長竿從中間截斷后進入城門呢?”于是那個魯國人依從了老人的辦法將長竿子截斷了。

          道理

          “執(zhí)長竿入城門者”魯人,做事不會思考,死板的`循規(guī)蹈矩,不知變通 。 自作聰明的人常常是愚蠢的,決不能做自作聰明、好為人師的人。另外,虛心求教的人同樣也應積極動腦筋,絕不能盲目地順從別人的意見。

          這個故事說明了兩點: 1: 把三維歐式變換限制在二維,會導致有些事情,即使不是無法解決,也是解決的不那么完美。 2: 有些時候,看似無法解決的問題,其實分而治之是可以解決的,也就是把大問題化為小問題。

          或者是還可以換一種角度來看:給出這個點子的人不先問明情況就出了一個點子,萬一這個長竿是要用的,這個點子就害了這個拿桿子的人了。他完全可以把竿子的一頭朝著城門再過去。

          自作聰明的人常常是愚蠢的,所以不能當自作聰明、好為人師的人。

          字詞解釋

          者:代詞。可以譯為“的人”

          初:開始時,文中表示第一次

          入:進去;進入

          執(zhí):握,持,拿

          亦:也,仍然

          俄:一會兒,不久

          至:來到這里

          吾:我

          矣:了,承接

          遂:于是,就

          計:計謀,辦法

          而:連詞,表承接,然后

          老父(fǔ):古時對年長的男人的尊稱

          圣人:最完善、最有學識的人

          何:疑問代詞,怎么,為什么

          中截:從中間截斷!爸小痹谶@里作“截”的狀語,裁斷

          之:代詞。此處代長竿

          但:只,僅,但是

          以:用

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>