《人有負(fù)鹽負(fù)薪者》文言文及注解
文言文《人有負(fù)鹽負(fù)薪者》對現(xiàn)實(shí)生活的細(xì)致觀察和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪壿嬐评。天下事都有一定的?guī)律,只要多思考,多觀察,就能透過現(xiàn)象看到本質(zhì)。下面是小編整理的《人有負(fù)鹽負(fù)薪者》文言文及注解,希望對你有幫助!
人有負(fù)鹽負(fù)薪者
唐代:李延壽
人有負(fù)鹽負(fù)薪者,同釋重?fù)?dān)息樹陰。少時(shí),且行,爭一羊皮,各言藉背之物。久未果,遂訟于官;萸矤幷叱,顧州紀(jì)綱曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸無答者;萘钊酥醚蚱は希哉葥糁,見少鹽屑,曰:“得其實(shí)矣。”使?fàn)幷咭曋,?fù)薪者乃伏而就罪。
譯文
有背著鹽的和背著柴的人,兩個(gè)人同時(shí)放下重?fù)?dān)在樹陰下休息。一會兒,將要走了,爭一張羊皮,都說是自己墊肩的東西。久久沒得出結(jié)果,就去報(bào)了官。李惠讓他們出去,回頭看州府的主簿說:“憑借這張羊皮能夠查出它的'主人嗎?”下屬官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,看見(發(fā)現(xiàn))有少許鹽末,就說:“得到實(shí)情了!”再讓爭吵的雙方進(jìn)來看,背柴的人于是伏在地上承認(rèn)了罪過。
注釋
1.負(fù):背。
2.薪:柴。
3.同釋重?fù)?dān):(兩人)同時(shí)放下重?fù)?dān)。同,同時(shí)一起;釋,放下。
4.且:將要。
5.藉:墊、襯
6.惠:李惠,中山(今河北定縣滿城一帶)人,北魏太武帝時(shí)任雍州刺史。
7.遣:使,令, 讓 。
8.州紀(jì)綱:州府的主簿。
9.拷:拷打。
10.群下:部下。
11.咸:都。
12.鹽屑:鹽末。屑,碎末
13.實(shí):事實(shí)。
14.乃:才
15.伏:通“服”,佩服。
16.就罪:承認(rèn)罪過。
17.行:走。
18.息:歇息。
19.顧:回頭,回頭看。
20、少時(shí):一會兒。
【《人有負(fù)鹽負(fù)薪者》文言文及注解】相關(guān)文章:
人有負(fù)鹽負(fù)薪者閱讀答案04-08
《人有亡斧者》文言文原文注釋翻譯04-19
《哀鹽船文》文言文09-15
杜甫《佳人》原文及注解06-25
《至于負(fù)者歌于途》閱讀答案12-14
大悲咒全文及注解04-30
河中石獸原文及注解11-29
詩經(jīng)采薇注解及翻譯09-04