1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 燭之武退秦師原文及注釋

        時(shí)間:2022-03-15 12:45:20 文言文 我要投稿

        燭之武退秦師原文及注釋

          《燭之武退秦師》是記述行人辭令的散文。該文形象鮮明,語言優(yōu)美,層次分明、組織嚴(yán)密,說理透徹、邏輯有力,是《左傳》乃至中國(guó)文學(xué)史一篇優(yōu)秀范文,入選全日制高中必修課程。以下是小編為大家整理的關(guān)于燭之武退秦師原文及注釋,希望大家喜歡!

          燭之武退秦師原文及注釋篇1

          燭之武退秦師

          先秦:左丘明

          晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉,且貳于楚也。晉軍函陵,秦軍氾南。

          佚之狐言于鄭伯曰:“國(guó)危矣,若使?fàn)T之武見秦君,師必退!惫珡闹。辭曰:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已!惫唬骸拔岵荒茉缬米樱窦倍笞,是寡人之過也。然鄭亡,子亦有不利焉!”許之。

          夜縋而出,見秦伯,曰:“秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事。越國(guó)以鄙遠(yuǎn),君知其難也,焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟(jì)而夕設(shè)版焉,君之所知也。夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之。”秦伯說,與鄭人盟。使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。

          子犯請(qǐng)擊之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也!币嗳ブ。

          (選自《左傳》)

          譯文及注釋

          譯文

         。ㄙ夜辏⿻x文公和秦穆公聯(lián)合圍攻鄭國(guó),因?yàn)猷崌?guó)曾對(duì)文公無禮,并且鄭國(guó)同時(shí)依附于楚國(guó)與晉國(guó)。晉軍駐扎在函陵,秦軍駐扎在氾水的南面。

          佚之狐對(duì)鄭伯說:“鄭國(guó)處于危險(xiǎn)之中了!假如讓燭之武去見秦伯,(秦國(guó)的)軍隊(duì)一定會(huì)撤退。”鄭伯同意了。燭之武推辭說:“我年輕時(shí),尚且不如別人;現(xiàn)在老了,也不能有什么作為了。”鄭文公說:“我早先沒有重用您,現(xiàn)在由于情況危急因而求您,這是我的過錯(cuò)。然而鄭國(guó)滅亡了,對(duì)您也不利。 睜T之武就答應(yīng)了這件事。

          在夜晚(有人)用繩子(將燭之武)從城上放下去,見到了秦伯,燭之武說:“秦、晉兩國(guó)圍攻鄭國(guó),鄭國(guó)已經(jīng)知道要滅亡了。假如滅掉鄭國(guó)對(duì)您有好處,怎敢冒昧地拿這件事情來麻煩您。越過鄰國(guó)把遠(yuǎn)方的鄭國(guó)作為(秦國(guó)的)東部邊邑,您知道這是困難的,(您)為什么要滅掉鄭國(guó)而給鄰邦晉國(guó)增加土地呢?鄰國(guó)的勢(shì)力雄厚了,您秦國(guó)的勢(shì)力也就相對(duì)削弱了。如果您放棄圍攻鄭國(guó)而把它當(dāng)作東方道路上接待過客的主人,出使的人來來往往,(鄭國(guó)可以隨時(shí))供給他們?nèi)鄙俚臇|西,對(duì)您也沒有什么害處。而且您曾經(jīng)給予晉惠公恩惠,惠公曾經(jīng)答應(yīng)給您焦、瑕二座城池。(然而)惠公早上渡過黃河回國(guó),晚上就修筑防御工事,這是您知道的。晉國(guó),怎么會(huì)滿足呢?(現(xiàn)在它)已經(jīng)在東邊使鄭國(guó)成為它的邊境,又想要向西擴(kuò)大邊界。如果不使秦國(guó)土地虧損,將從哪里得到(他所奢求的土地)呢?削弱秦國(guó)對(duì)晉國(guó)有利,希望您考慮這件事!”秦伯非常高興,就與鄭國(guó)簽訂了盟約。派遣杞子、逢孫、楊孫戍守鄭國(guó),于是秦國(guó)就撤軍了。

          晉大夫子犯請(qǐng)求出兵攻擊秦軍。晉文公說:“不行!假如沒有那個(gè)人(秦伯)的力量,我是不會(huì)到這個(gè)地步的。依靠別人的力量而又反過來損害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟者,這是不明智的;用散亂(的局面)代替整齊(的局面),這是不符合武德的。我們還是回去吧!”晉軍也就離開了鄭國(guó)。

          注釋

         。1)晉侯、秦伯:指晉文公和秦穆公。

         。2)以其無禮于晉:指晉文公即位前流亡國(guó)外經(jīng)過鄭國(guó)時(shí),沒有受到應(yīng)有的禮遇。倒裝句,于晉無禮。以,因?yàn),連詞。其,代詞,它,指鄭國(guó)。于,對(duì)于。

         。3)且貳于楚:并且從屬于晉的同時(shí)又從屬于楚。且,并且,表遞進(jìn)。貳,從屬二主。于,對(duì),介詞。

          (4)晉軍函陵:晉軍駐扎在函陵。軍,名詞作動(dòng)詞,駐軍。函陵,鄭國(guó)地名,在今河南新鄭北。

         。5)氾(fán)南:氾水的南面,也屬鄭地。(古漢語字典注,氾作水命是念作第二聲。)

          (6)佚(yì)之狐:鄭國(guó)大夫。

         。7)若:假如。使:派。見:拜見進(jìn)見。從:聽從。

         。8)辭:推辭。

         。9)臣之壯也:我壯年的時(shí)候。

         。10)猶:尚且。

         。11)無能為也已:不能干什么了。為,做。已,同“矣”,語氣詞,了。

         。12)用:任用。

         。13)是寡人之過也:這是我的過錯(cuò)。是,這。過,過錯(cuò)。

         。14)然:然而。

         。15)許之:答應(yīng)這件事。許,答應(yīng)。

          (16)縋(zhuì):用繩子拴著人(或物)從上往下運(yùn)。

          (17)既:已經(jīng)。

         。18)敢以煩執(zhí)事:冒昧地拿(亡鄭這件事)麻煩您手下的人。這是客氣的說法。敢,冒昧的。執(zhí)事,執(zhí)行事務(wù)的人,對(duì)對(duì)方的.敬稱。

         。19)越國(guó)以鄙(bǐ)遠(yuǎn):(然而)越過別國(guó)而把遠(yuǎn)地(鄭國(guó))當(dāng)做邊邑。越,越過。鄙,邊邑。

         。20)焉用亡鄭以陪鄰:為什么要滅掉鄭國(guó)而給鄰國(guó)增加土地呢?焉:何。用:介詞,表原因。陪:增加。鄰:鄰國(guó),指晉國(guó)。

          (21)鄰之厚,君之薄也:鄰國(guó)的勢(shì)力雄厚了,您秦國(guó)的勢(shì)力也就相對(duì)削弱了。之:主謂之間取消句子獨(dú)立性。厚,雄厚。

          (22)若舍鄭以為東道主:如果您放棄圍攻鄭國(guó)而把它作為東方道路上(招待過客)的主人。舍:放棄(圍鄭)。

          (23)行李:古今異義,出使的人。

         。24)共(gōng)其乏困:供給他們?nèi)狈Φ臇|西。共,通“供”,供給。其:代指使者。

         。25)嘗為晉君賜矣:曾經(jīng)給予晉君恩惠(指秦穆公曾派兵護(hù)送晉惠公回國(guó))。嘗,曾經(jīng)。為,給予。賜,恩惠。為···賜:施恩。

          (26)許君焦、瑕:(晉惠公)許諾給您焦、瑕兩城。

          (27)朝濟(jì)而夕設(shè)版焉:指晉惠公早上渡過黃河回國(guó),晚上就修筑防御工事。濟(jì),渡河。設(shè)版,修筑防御工事。版,筑土墻用的夾板。朝,在早晨。

         。28)厭:通“饜”,滿足。

         。29)東封鄭:在東邊讓鄭國(guó)成為晉國(guó)的邊境。封,疆界。這里作用動(dòng)詞。

          (30)肆其西封:擴(kuò)展它西邊的疆界。指晉國(guó)滅鄭以后,必將圖謀秦國(guó)。肆,延伸,擴(kuò)張。封:疆界。

         。31)闕(quē):侵損,削減。盟:結(jié)盟。戍:守衛(wèi)。還:撤軍回國(guó)。[注:在古漢語詞典中明確標(biāo)注為“缺”音,仁者見仁智者見智。]

         。32)說:“說”同“悅”,喜歡,高興。

         。33)微夫人之力不及此:假如沒有那個(gè)人的力量,我是不會(huì)到這個(gè)地步的。微:沒有。夫人:遠(yuǎn)指代詞,那人,指秦穆公。

         。34)因人之力而敝之,不仁:依靠別人的力量,又返回來損害他,這是不仁道的。因:依靠。敝,損害。

         。35)失其所與,不知:失掉自己的同盟者,這是不明智的。與,結(jié)交,親附。知:通“智”。

         。36)以亂易整,不武:用混亂相攻取代聯(lián)合一致,是不符合武德的。易,代替。武,指使用武力是所應(yīng)遵守的道義準(zhǔn)則。不武,不符合武德。整,指一致的步調(diào)。

         。37)吾其還也:我們還是回去吧。其,表商量或希望的語氣,還是。

         。38)去之:離開鄭國(guó)。之,指代鄭國(guó)。

          燭之武退秦師原文及注釋篇2

          【原文】

          九月甲午,晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉,且貳于楚也。晉軍函陵,秦軍氾南。佚之狐言于鄭伯曰:“國(guó)危矣,若使?fàn)T之武見秦君,師必退!惫珡闹^o曰:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已!惫唬骸拔岵荒茉缬米,今急而求子,是寡人之過也。然鄭亡,子亦有不利焉!”許之。

          夜縋而出。見秦伯曰:“秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事。越國(guó)以鄙遠(yuǎn),君知其難也。焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。若余鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。且君嘗為晉君賜矣;許君焦、瑕,朝濟(jì)而夕設(shè)版焉,君之所知也。夫晉,何厭之有?既東封鄭、又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之!鼻夭f,與鄭人盟。使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。

          子犯請(qǐng)擊之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整不武。吾其還也!币嗳ブ

          【翻譯】

          九月十三日,晉文公聯(lián)合秦穆公圍攻鄭國(guó),這是因?yàn)猷嵨墓鴮?duì)晉文公無禮,而且還依附楚國(guó)。這時(shí)晉軍駐扎函陵,秦軍駐扎氾水之南。佚之狐向鄭文公說:“國(guó)家危險(xiǎn)了,如果派燭之武去見秦君,秦國(guó)軍隊(duì)一定會(huì)撤退!编嵨墓犃怂囊庖姟T之武推辭說:“臣在壯年的時(shí)候,尚且不如別人,現(xiàn)在老了,做不了什么事了!编嵨墓f:“我沒有及早重用您,現(xiàn)在危急時(shí)才來求您,這是我的過錯(cuò)。然而鄭國(guó)滅亡了,對(duì)您也不利。 睜T之武答應(yīng)了。

          當(dāng)夜把燭之武用繩子從城墻上墜下去。見到秦穆公,燭之武說:“秦、晉兩國(guó)圍攻鄭國(guó),鄭國(guó)已經(jīng)知道就要滅亡了!如果鄭國(guó)滅亡對(duì)您有好處,那就值得煩勞您的左右。越過其他國(guó)家而在遠(yuǎn)方設(shè)置邊邑,您知道這是很困難的。哪能用滅鄭來加強(qiáng)鄰國(guó)呢?鄰國(guó)實(shí)力雄厚,就等于您的力量薄弱啊。如果不滅鄭國(guó)而使它成為您東方道路上的主人,貴國(guó)使臣來往經(jīng)過,供一應(yīng)他們的食宿給養(yǎng),這對(duì)您也沒有壞處。再說您也曾經(jīng)施恩于晉惠公,他答應(yīng)給您焦、瑕兩地,可是他早晨剛剛渡河回國(guó),晚上就在那里筑城防御,這是您所知道的。那個(gè)晉國(guó),哪里有滿足的時(shí)候?它既以鄭國(guó)作為東邊的疆界,又要擴(kuò)張它西邊的疆界,如果不損害秦國(guó),它到哪里去奪取土地呢?損害秦國(guó)而有利于晉國(guó),希望您還是多多考慮這件事!鼻夭芨吲d,與鄭國(guó)訂立盟約,委派杞子、逢孫、楊孫戍守鄭國(guó),自己就率軍回國(guó)。

          晉國(guó)大夫子犯請(qǐng)求襲擊秦軍。晉文公說:“不可,如不是秦國(guó)國(guó)君的力量我到不了今天這個(gè)地步。依靠過別人的力量而去損害別人,是不仁;失去同盟國(guó),是不智;用沖突來代替聯(lián)合,是不武。我們還是回去吧。”于是晉國(guó)的軍隊(duì)也撤離鄭國(guó)。

          【賞析】

          第一次教讀《燭之武退秦師》,我就被文章波瀾起伏的情節(jié)深深地吸引住了。

          文章剛一開頭,作者就用寥寥數(shù)筆交代了鄭國(guó)的危急形勢(shì):秦、晉圍鄭,大兵壓境,鄭國(guó)危如壘卵。弱肉強(qiáng)食之勢(shì),戰(zhàn)、守皆非良策。拯救鄭國(guó),唯一的途徑就是外交?墒牵瑧{著三寸不爛之舌說退蓄意來犯之師,談何容易!此文章的“一波”也。

          文章第二段寫鄭伯決定通過外交途徑來解決危機(jī),佚之狐向鄭伯舉薦了燭之武。佚之狐慧眼識(shí)英雄,但鄭伯畢竟不是佚之狐,沒能過早的發(fā)現(xiàn)燭之武這匹千里馬。所以,才會(huì)有燭之武“臣之壯也,猶不如人”,這壯士不遇,英雄末路,虛擲人生的無可奈何的悲哀和感傷!敖窭弦,無能為也已”,燭之武向鄭伯發(fā)泄一了滿腹的委屈和牢騷,他會(huì)去說秦嗎?這在鄭伯那里可是一個(gè)大大的問號(hào)。面對(duì)燭之武的牢騷,鄭伯先用“是寡人之過也”自責(zé),此時(shí)的鄭伯并沒有止于自責(zé),而是欲揚(yáng)先抑,指明假如鄭國(guó)滅亡,對(duì)你燭之武也也沒有什么好處。他的一番誠(chéng)意和透徹的分析,終于感動(dòng)了燭之武。燭之武決定去面見秦伯。至此,文章的第一折以鄭伯的勝利而告終。

          第二折發(fā)生在燭之武與秦伯的談判桌上。燭之武“夜縋而出”與秦伯坐在談判桌前,怎樣才能消除秦伯的戒心呢?燭之武欲擒故縱,“秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣”,置身于鄭國(guó)之外,站在秦國(guó)的立場(chǎng)上說話,燭之武引起了秦伯的好感。抓住有利時(shí)機(jī),燭之武進(jìn)一步指出,秦,鄭相隔遙遠(yuǎn),晉、鄭近鄰,因此亡鄭只是對(duì)晉國(guó)有利,對(duì)秦國(guó)不但沒有利益可言,反而會(huì)因“鄰之厚”而顯得“君之薄”。這不能不讓秦伯動(dòng)心,秦國(guó)當(dāng)然不會(huì)幫助晉國(guó)成就霸業(yè)而使自己的國(guó)力相對(duì)削弱。接著,燭之武以利引一誘秦伯,闡明鄭國(guó)存在對(duì)秦國(guó)可能有的種種好處。這些好處存在的前提,就是放棄攻擊鄭國(guó)。在一番拉攏引一誘之后,燭之武察言觀色*,不失時(shí)機(jī)的挑一撥離間了秦晉兩國(guó)的關(guān)系。燭之武指出,晉國(guó)曾經(jīng)對(duì)秦國(guó)過河拆橋,背信棄義,從歷史說到現(xiàn)實(shí),進(jìn)一步分析了晉國(guó)的貪得無厭,滅鄭之后必然要進(jìn)犯秦國(guó)。經(jīng)過燭之武的一番發(fā)揮,秦國(guó)意識(shí)到了自己的危險(xiǎn),不僅與鄭國(guó)訂立了盟約,還反過來幫助鄭國(guó)。至此,燭之武不辱使命,文章好象已宣告結(jié)束。但,聰明的作者并沒有就此罷手,接著交代了晉國(guó)的形勢(shì)變化。

          現(xiàn)在秦國(guó)成了鄭國(guó)的盟軍,風(fēng)云突變,晉國(guó)大夫子犯卻不識(shí)時(shí)務(wù)的請(qǐng)求出兵擊秦,被晉侯理智的阻止了!耙蛉酥Χ种,不仁……”晉文公找了個(gè)冠冕堂皇的理由,撤離了鄭國(guó),至此文章第三折好戲徐徐落下帷幕。整篇文章,波瀾起伏,扣人心弦,引人入勝。

        【燭之武退秦師原文及注釋】相關(guān)文章:

        燭之武退秦師原文、翻譯、賞析03-13

        《燭之武退秦師》說課11-25

        《燭之武退秦師》課文講解12-12

        燭之武退秦師原文、翻譯、賞析4篇03-13

        《燭之武退秦師》左丘明文言文原文注釋翻譯07-16

        《燭之武退秦師》閱讀練習(xí)答案及翻譯07-16

        《燭之武退秦師》文言文賞析08-08

        《燭之武退秦師》文言文譯文08-16

        燭之武退秦師文言文閱讀題及答案08-10

        燭之武退秦師說課稿10篇11-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>