《鐵杵磨針》原文注釋及賞析
《鐵杵磨針》說的是大詩人李白小時候讀書不順,棄學途中偶遇一老婦人用鐵杵磨針,對自己的觸動很大,終于發(fā)奮讀書,最終學有大成。下面是小編整理的《鐵杵磨針》原文注釋及賞析,希望對你有幫助!
鐵杵磨針
明代:鄭之珍
磨針溪,在眉州象耳山下。世傳李太白讀書山中,未成,棄去。過小溪,逢老媼方磨鐵杵,問之,曰:“欲作針!碧赘衅湟,還卒業(yè)。媼自言姓武。今溪旁有武氏巖。
譯文及注釋
譯文
磨針溪是坐落在眉州的象耳山下。傳說李白在山中讀書的時候,沒有完成好自己的學業(yè),就放棄學習離開了。他路過一條小溪,遇見一位老婦人在磨鐵棒,問她在干什么,老婦人說:“我想把它磨成針!崩畎妆凰木窀袆,就回去完成學業(yè)。那老婦人自稱姓武,F(xiàn)在那溪邊還有一塊武氏巖。
注釋
眉州:地名,今四川省眉山一帶。
世傳:世世代代相傳。
成:完成。
去:離開。
逢:碰上。
媼:婦女的統(tǒng)稱。
方:正在。
鐵杵;鐵棍,鐵棒.杵,壓米或捶衣用的`棒,一頭粗一頭細的圓棒.
欲:想要.
感:被......感動.
還:回去.
之:代詞,指代老婦人在做的事。
卒業(yè):完成學業(yè)。
今:現(xiàn)在
氏:姓…的人。
釋讀
無論做什么事情,只要有恒心,一定會成功的,功夫不負有心人。我們的孩子們,如果在學業(yè)上能認真、努力、有恒心,成績好一定是沒有問題的.重視生活中的細節(jié),那將影響你的一生.請牢記:世上沒有做不到的事,關鍵在于你的態(tài)度。
【《鐵杵磨針》原文注釋及賞析】相關文章:
水調(diào)歌頭原文注釋及賞析10-20
浣溪沙原文、注釋及賞析10-23
蝶戀花原文、注釋及賞析10-18
絕句原文、翻譯、注釋及賞析04-17
張衡傳原文、注釋及賞析11-19
《觀滄!吩淖⑨尲百p析11-14
湘中原文賞析及翻譯、注釋04-30
菊原文翻譯注釋及賞析04-17
李商隱《鸞鳳》原文賞析及譯文注釋10-26