1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 浣溪沙原文、注釋及古詩(shī)賞析

        時(shí)間:2024-07-12 12:31:30 艷盈 浣溪沙 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        浣溪沙原文、注釋及古詩(shī)賞析(精選23篇)

          在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家一定沒少看到經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)泛指中國(guó)古代詩(shī)歌。那什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編為大家收集的浣溪沙原文、注釋及古詩(shī)賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

        浣溪沙原文、注釋及古詩(shī)賞析(精選23篇)

          浣溪沙原文、注釋及賞析 篇1

          原文:

          浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨

          唐代: 薛昭蘊(yùn)

          紅蓼渡頭秋正雨,印沙鷗跡自成行,整鬟飄袖野風(fēng)香。

          不語(yǔ)含嚬深浦里,幾回愁煞棹船郎,燕歸帆盡水茫茫。

          注釋:

          紅蓼(liǎo)渡頭秋正雨,印沙鷗(ōu)跡自成行,整鬟(huán)飄袖野風(fēng)香。

          蓼:一年生草本植物,多生于水中,味苦,可作藥用。紅蓼:開紅花的水蓼。整鬟:梳理發(fā)鬟。

          不語(yǔ)含嚬(pín)深浦里,幾回愁煞(shà)棹(zhào)船郎,燕歸帆盡水茫茫。

          含嚬(也作“顰”):愁眉不展。浦:水濱。愁煞:愁極了。棹船郎:撐船人,即船夫。帆盡:船已遠(yuǎn)去,不見帆影。以“帆”借代船。

          賞析:

          薛昭蘊(yùn)不是畫家,但他的這首《浣溪沙》卻給讀者描繪出了一幅蒼涼寂寞的秋雨渡頭待人圖。

          詞的上片寫沙灘上秋雨中的渡頭,水邊長(zhǎng)著紫紅色的蓼花鷗跡成行,描繪出渡頭的蒼涼、寂寞。在這樣的環(huán)境中,卻孤零零地站著一個(gè)盛裝的佳人。這三句給讀者在聽覺上的是風(fēng)雨聲,在視覺上的是熱色的紅蓼花,成行的.沙鷗足跡和盛裝的佳人,在嗅覺上的是佳人和野花的芳香。但這些并沒有使畫面熱鬧起來。秋風(fēng)、秋雨、紅蓼、鷗跡、孤獨(dú)佳人,使人突出地感覺到的是渡頭環(huán)境的蒼涼和寂寞。第三句“整鬟飄袖野風(fēng)香”還給讀者留下了這佳人站在渡頭要干什么的懸念!罢摺,在這里不僅有盛裝的意思,還包含著“女為悅己者容”的意思。

          過片“不語(yǔ)含嚬深浦里”承上啟下。“不語(yǔ)含嚬”的人就是上片“整鬟飄袖”的佳人,這是承上。為什么“不語(yǔ)含嚬”,這是啟下,也是詞人安排的又一個(gè)懸念。緊接著“幾回愁煞棹船郎”寫佳人心事重重地皺著眉,默默地立在渡頭,又不要擺渡、放舟,所以“愁煞”船夫。這里并沒有有些注家所講的要“放船自適”、“臨流往返”的意思!吧贰笔潜硎緲O甚之辭,不過“愁煞”在這里是“為難了”、“難壞了”的意思,愁的分量是很輕很輕的。詞的最后一句,拓開一層講:“燕歸帆盡水茫茫。”說在佳人默望中,燕子歸去了,江上的征帆過盡了,剩下的只有茫茫江水。至此,方點(diǎn)明了懷人的主題,暗示了佳人的癡情和痛苦,也解開了上文一個(gè)又一個(gè)的懸念,結(jié)束了全詞。最后一句,從表面上看來,燕歸、帆盡、水茫茫,都是寫景,而深含著的至真至切的懷人之情,卻緊扣讀者的心扉,一切都在“不語(yǔ)”中。這樣以一個(gè)饒有余味的畫面結(jié)尾,既合水鄉(xiāng)秋景,又關(guān)人物心情,景情俱佳。

          浣溪沙原文、注釋及賞析 篇2

          原文:

          浣溪沙·脂粉塘空遍綠苔

          清代:納蘭性德

          脂粉塘空遍綠苔,掠泥營(yíng)壘燕相催。妒他飛去卻飛回。

          一騎近從梅里過,片帆遙自藕溪來。博山香燼未全灰。

          譯文:

          脂粉塘空遍綠苔,掠泥營(yíng)壘燕相催。妒他飛去卻飛回。

          閨閣外的溪塘已經(jīng)長(zhǎng)滿青苔,那飛來飛去銜泥建巢的燕子,讓人妒忌。嫉妒它飛走了又飛回來,想讓自己的心上人回來卻無(wú)法實(shí)現(xiàn)。

          一騎近從梅里過,片帆遙自藕溪來。博山香燼未全灰。

          只能想象自己的愛人騎著駿馬從近處的梅里經(jīng)過,或是駕一片白帆從遙遠(yuǎn)的藕花深處而來。可惜這僅有的一點(diǎn)愿望只是想像罷了,只能對(duì)著那博山爐中似盡非盡的香燼發(fā)呆。

          注釋:

          脂粉塘空遍綠苔(tái),掠泥營(yíng)壘(lěi)燕相催。妒他飛去卻飛回。

          浣溪沙:詞牌名,小令,又名《滿院春》《小庭花》等,因西施浣紗的故事而得名。雙調(diào),四十二字,前段三句,三平韻,后三句,兩平韻。脂粉塘:江南溪名,傳說為春秋時(shí)西施沐浴之溪塘。南朝梁任舫《述異記》:“吳故宮有香水溪,俗云西施浴處,又呼為脂粉塘。吳王宮人灌妝于此溪上源,至今馨香!边@里指閨閣之外的溪塘。營(yíng)壘(yíng):營(yíng)建巢穴。

          一騎近從梅里過,片帆遙自藕(ǒu)溪來。博山香燼(jìn)未全灰。

          梅里:江南地名,傳說為吳國(guó)始祖太伯的居處。片帆:孤舟,一只船。藕溪:在江蘇無(wú)錫西北。博山:古香爐名,因爐蓋上的造型似傳聞中的海中名山博山而得名。香燼:謂爐中的香已燒完。

          賞析:

          上片寫燕子銜泥來去的實(shí)景,借以表達(dá)離情凄涼。下片寫對(duì)于戀人歸來場(chǎng)景的想象,表現(xiàn)了主人公的思念之情。最后之句既是景句又是情語(yǔ),香未燃燼也意味著心猶未泯的內(nèi)蘊(yùn),含婉凄清之至。全詞清新淡雅、靜穆閑適,頗具有美妙的情趣。

          上片寫的是實(shí)景,開篇便是景色的渲染,寫脂粉塘空曠只剩鋪滿的綠苔,早已失卻了昔時(shí)景象。納蘭句中的脂粉塘,實(shí)為女主人公閏閣之外的溪塘。女子之心細(xì)膩敏感,心有戚戚,窗外的溪塘都如同著了凄涼的'顏色。還未分別之時(shí),那溪塘都如同脂粉塘那般令人迷醉?上嚯x許久,溪塘都不似繁華,逐漸蕭條。眼中之景,都像蒙了灰一樣。此時(shí)又見大地春回,燕子掠泥而飛,好像是相互催促著,一片生機(jī)盎然的景象?蓙辛⒅链,等不到思念之人執(zhí)手相看,凈是看燕子雙雙來去,怎的都高興不起來。連燕子都有相伴的幸福,為何遲遲等不到思念之人的歸來。離情凄涼,心愛之人不能在這景色中相伴,連那雙飛的燕子都要去嫉妒一番。

          下片寫閨中女子十分思念自己的心上人,希望他能夠盡快回到自己的身邊。景則是虛寫,由女主人公的幻覺化出,即她盼望著所思念的人從近處梅林里出現(xiàn),或從藕溪中歸來?杉刀视钟泻斡,無(wú)奈凄涼,只得怨那離別,讓人愈發(fā)想念;秀,思念愈深,好似幻覺中他正輕騎從近處的梅園出現(xiàn),又像是坐著小舟,從遙遠(yuǎn)的藕溪?dú)w來。晏殊之詞浮于腦際:“無(wú)窮無(wú)盡是離愁,天涯地角尋思遍!比跖拥南嗨贾槿技耐性谀翘煅暮=堑钠诖,哪天心愛之人將從那里歸來,想象連連,好似夢(mèng)了一場(chǎng),醒來之時(shí),甚是凄楚。臆想之辭,尤其感人。癡心人如此,令人動(dòng)容。人生自是有情癡。這相思近癡的女子,不知道愛人歸來之日是何時(shí),也只得想象重逢之景,一次一次,念了一千遍,癡了一千遍,再見會(huì)是怎樣的場(chǎng)景。好似要把所有的可能都羅列一遍,要讓自己重逢之時(shí),不至于情緒失控,號(hào)啕大哭一般。最后一句,博山爐中香已燒完,卻未燃盡。言有義,意無(wú)窮。女子大概是注視著爐里升起的裊裊香煙,心里是比這繚繞的輕煙更剪不斷理還亂的愁緒。香已燃盡這一意象,充滿讓人沉醉的力量。煙未散盡,女子的愁緒不能窮盡,等待歸期到來的日子也不知到何時(shí)才盡,頓顯凄清之至,哀婉無(wú)奈。納蘭寫如此一名癡情的女子想要訴說的是何種深情,這女子寫的是他日夜思念的愛人,還是他自己內(nèi)心成癡的愁,納蘭未給出答案。遙寄相思,等待的愛情最是苦痛,卻又讓人欲罷不能。

          此篇不乏女子羅曼蒂克的小情懷,表達(dá)了女子幽怨綿遠(yuǎn)的相思。詞中運(yùn)用白描,清麗簡(jiǎn)淡,描摹如畫。全詞清新淡雅、靜穆閑適,頗有美妙的情趣。

          浣溪沙原文、注釋及賞析 篇3

          菡萏香銷翠葉殘,西風(fēng)愁起綠波間。還與韶光共憔悴,不堪看。

          細(xì)雨夢(mèng)回雞塞遠(yuǎn),小樓吹徹玉笙寒。多少淚珠無(wú)限恨,倚闌干。

          【作者】:

          李璟(916-961),字伯玉,徐州人,南唐烈祖李昇的長(zhǎng)子公元943年嗣位稱帝,年號(hào)保大,后因受到后周威脅,削去帝號(hào),改稱國(guó)主,史稱南唐中主,廟號(hào)元宗。好讀書,多才藝。“時(shí)時(shí)作為歌詩(shī),皆出入風(fēng)騷”,具有較高的文學(xué)藝術(shù)修養(yǎng)。經(jīng)常與其寵臣如韓熙載、馮延已等飲宴賦詩(shī),于是適用于歌筵舞榭的詞,便在南唐獲得了發(fā)展的機(jī)會(huì)。他的詞,感情真摯,風(fēng)格清新,語(yǔ)言不事雕琢,對(duì)南唐詞壇產(chǎn)生過一定的影響。存詞五首,其中《南唐二主詞》收四首,《草堂詩(shī)余》收一首。

          【注釋】:

          菡萏:荷花的別名。

          韶光:美好的時(shí)光。

          夢(mèng)回:夢(mèng)醒。雞塞:即雞鹿塞,漢時(shí)邊塞名,故址在今內(nèi)蒙古。這里泛指邊塞。

          吹徹:吹到最后一曲。徹,大曲中的最后一遍。

          【賞析】:

          這首詞,寫一個(gè)女子的'悲秋念遠(yuǎn)之情,充滿了感傷和哀怨,從而反映了封建時(shí)代夫妻遠(yuǎn)離給婦女帶來的痛苦。全詞借景抒情,情景交融,前寫悲秋,后寫念遠(yuǎn)。構(gòu)思新穎,自然貼切。體現(xiàn)了南唐詞壇清新自然、不事雕琢的特色。

          王國(guó)維《人間詞話》:大有“眾芳蕪穢”、“美人遲暮”之感。

          張燕瑾《唐宋詞選析》:不僅十分貼切地描繪了深秋的景色,也含蓄地表達(dá)出人物的心情,具有情景相生的藝術(shù)效果。

          俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:荊公嘗問山谷曰:“江南詞何者最好?”山谷以“一江春水向東流”為對(duì)。荊公曰:未若“細(xì)雨夢(mèng)回雞塞遠(yuǎn),小樓吹徹玉笙寒”為妙。

          馮延已對(duì)中主語(yǔ),極推重“小樓”七字,謂勝于己作。

          陳廷焯《白雨齋詞話》:南唐中宗《出花子》云:“還與韶光共憔悴,不堪看!背林,郁之至,凄然欲絕。后主雖善言情,辛不能出其右之。

          王闿運(yùn)《湘綺樓詞選》:選聲配色,恰是詞語(yǔ)。

          黃蓼園《蓼園詞選》:按“細(xì)雨夢(mèng)回”二句,意興清幽,自系名句。結(jié)尾“倚闌干”三字,亦有說不盡之意。

          浣溪沙原文、注釋及賞析 篇4

          原文:

          唐代:薛昭蘊(yùn)

          粉上依稀有淚痕,郡庭花落欲黃昏,遠(yuǎn)情深恨與誰(shuí)論?

          記得去年寒食日,延秋門外卓金輪,日斜人散暗銷魂。

          譯文:

          粉上依稀有淚痕,郡庭花落欲黃昏,遠(yuǎn)情深恨與誰(shuí)論?

          記得去年寒食日,延秋門外卓金輪,日斜人散暗銷魂。

          注釋:

          粉上依稀有淚痕,郡(jùn)庭(tíng)花落欲黃昏,遠(yuǎn)情深恨與誰(shuí)論?

          郡庭:郡齋之庭。

          記得去年寒食日,延秋門外卓金輪,日斜人散暗銷魂。

          延秋門:長(zhǎng)安禁苑中宮庭24所,西面二門,南曰延秋門,北曰元武門。卓:立也。 金輪:車輪。

          賞析:

          此詞寫閨中懷人。又是落花滿庭,夕陽(yáng)斜照的時(shí)候了,而心上人卻一去不歸。遠(yuǎn)情深恨,無(wú)人可訴說;叵肫饋,不覺愁思百結(jié),令人銷魂。全詞寫得孤寂冷落。詞中含蓄委婉地表露了離別相思之情。

          浣溪沙原文、注釋及賞析 篇5

          原文:

          玉碗冰寒滴露華,粉融香雪透輕紗。晚來妝面勝荷花。

          鬢亸欲迎眉際月,酒紅初上臉邊霞。一場(chǎng)春夢(mèng)日西斜。

          譯文

          玉碗中盛著瑩潔的寒冰,碗邊凝聚的水珠若白華欲滴。美人頰邊粉汗微融,紗衣輕薄,隱隱透出白膩的肌體;晚來濃妝的嬌面,更勝似豐艷的荷花。

          梳妝后微微下垂的秀發(fā),與娥眉間的眉際月相得益彰;似醉酒后的紅暈,如小霞灑落在她的臉頰。晝眠夢(mèng)醒,夕陽(yáng)西下,原來這一切都是春夢(mèng)初醒的所作所為。

          注釋

          《浣溪沙》:唐代教坊曲名,因西施浣紗于若耶溪,故又名《浣沙溪》。上下片三個(gè)七字句,四十二字。為婉約、豪放兩派詞人所常用。又有《小庭花》、《減字浣溪沙》等二十余種異名。

          玉碗:古代富貴人家冬時(shí)用玉碗貯冰于地窖,夏時(shí)取以消暑。

          粉融:脂粉與汗水融和。

          香雪:借喻女子肌膚的芳潔。

          勝荷花:語(yǔ)本李白《西施》:“秀色掩今古,荷花羞玉顏!保琛昂苫ā北憩F(xiàn)女子美貌。

          鬢亸(bìn duǒ):鬢發(fā)下垂的樣子,形容仕女梳妝的美麗。

          眉際月:古時(shí)女子的面飾。有以黃粉涂額成圓形為月,因位置在兩眉之間,故詞稱“眉際月”。

          賞析:

          此詞寫夏日黃昏麗人晝夢(mèng)方醒、晚妝初罷、酒臉微醺的情狀。全詞婉轉(zhuǎn)有致,猶如一幅別具韻味、濃墨重彩的油畫。

          首句寫室內(nèi)特定的景物——玉碗中盛著瑩潔的寒冰,碗邊凝聚的水珠若露華欲滴。古時(shí)富貴人家,嚴(yán)冬時(shí)把冰塊收藏在地窖中,夏天取用,以消暑氣。一“寒”字正反襯出室中的熱。接著,作者筆觸寫到室中人的身上:她粉汗微融,透過輕薄的紗衣,呈露出芬芳潔白的肌體;晚來濃妝的嬌面,更勝似豐艷的荷花。二、三句設(shè)喻。用意用語(yǔ)均似“花間”。“粉融”,謂脂粉與汗水融和。不點(diǎn)出“汗”字,正是作者高明之處!跋阊苯栌髋蛹∧w的芳潔,雖亦古詩(shī)詞中常用之語(yǔ),但在本詞中卻有特殊的意義,它跟“冰寒”句配合,在盛夏中得清涼之意。以“玉”、“冰”、“粉”、“雪”之白,襯托“妝面”之紅,寫夏日黃昏女子妝罷的情景,真如一幅優(yōu)美的彩照。

          過片寫她那下垂的鬢發(fā),已靠近眉間額上的月形妝飾;微紅的酒暈,又如紅霞飛上臉邊。兩句寫女子

          微醉的情態(tài),艷而不俗,細(xì)而不纖。古時(shí)女子的面飾,有以黃粉涂額成圓形為月,因位置在兩眉之間,故詞稱“眉際月”。李商隱《蝶》詩(shī)之三“八字宮眉捧額黃”,似即指此!坝、“初上”,形容絕妙。不獨(dú)刻畫之工,且見詞人欣賞之情!霸隆迸c“霞”,語(yǔ)意雙關(guān),既是隱喻女子的眉和臉,也是黃昏時(shí)的實(shí)景。可以想象這位美艷的姑娘,晚妝初過,穿著件單薄的紗衣,盈盈佇立,獨(dú)倚暮霞,悄迎新月。

          “一場(chǎng)春夢(mèng)日西斜”,方始點(diǎn)明,原來上邊五句所寫的,都是晝眠夢(mèng)醒后的情景。女子睡起,粉融香汗,重理明妝!按簤(mèng)”,謂剛才好夢(mèng)的短暫。慵困無(wú)聊,閑愁閑恨,全詞之意,至此全出。末句倒裝,“日西斜”三字,與上片“晚來”接應(yīng)。

          這首《浣溪沙》描繪的是一幅濃艷有余的仕女午睡圖,寫夏日黃昏麗人晝夢(mèng)方醒、晚妝初罷、酒臉微醺的情狀。全詞婉轉(zhuǎn)有致,猶如一幅別具韻味、濃墨重彩的油畫。

          上片首句寫室內(nèi)特定的景物—玉碗中盛著瑩潔的寒冰,碗邊凝聚的水珠若露華欲滴。古時(shí)富貴人家,嚴(yán)冬時(shí)把冰塊收藏在地窖中,夏天取用,以消暑氣。一“寒”字正反襯出室中的熱。接著,作者筆觸寫到室中人的身上:粉汗微融,輕薄的紗衣,芬芳潔白的肌體;晚來濃妝的嬌面,勝似豐艷的荷花,猶如一幅美人油畫,將仕女的美展現(xiàn)的淋漓盡致。第二、三句設(shè)喻。用意用語(yǔ)均似“花間”派!胺廴凇保庵^脂粉與汗水相互融和的.唯美之狀,不點(diǎn)出“汗”字,正是作者高明之處。“香雪”借喻女子肌膚的芳潔,雖亦古詩(shī)詞中常用之語(yǔ),但在本詞中卻有特殊的意義,它跟“冰寒”句配合,在盛夏中得清涼之意。以“玉”、“冰”、“粉”、“雪”之白,襯托“妝面”之紅,寫夏日黃昏女子妝罷的情景,真如一幅優(yōu)美的彩照。過片寫她那下垂的鬢發(fā),已靠近眉間額上的月形妝飾;微紅的酒暈,又如紅霞飛上臉邊。

          下片一、二兩句寫女子微醉的情態(tài),艷而不俗,細(xì)而不纖。古時(shí)女子的面飾,有以黃粉涂額成圓形為月,因位置在兩眉之間,故詞稱“眉際月”。李商隱《蝶》詩(shī)之三“八字宮眉捧額黃”,似即指此!坝薄ⅰ俺跎稀,形容絕妙。不獨(dú)刻畫之工,且見詞人欣賞之情!霸隆迸c“霞”,語(yǔ)意雙關(guān),既是隱喻女子的眉和臉,也是黃昏時(shí)的實(shí)景?梢韵胂筮@位美艷的姑娘,晚妝初過,穿著件單薄的紗衣,盈盈佇立,獨(dú)倚暮霞,悄迎新月。末句“一場(chǎng)春夢(mèng)日西斜”,方始點(diǎn)明,原來上邊五句所寫的,都是晝眠夢(mèng)醒后的情景。女子睡起,粉融香汗,重理明妝!按簤(mèng)”,謂剛才好夢(mèng)的短暫。慵困無(wú)聊,閑愁閑恨,全詞之意,至此全出。末句倒裝,“日西斜”三字,與上片“晚來”接應(yīng)。

          此詞純用白描的手法敘述,選取了閨房中的一個(gè)情景,將美人的舉止、姿容、睡態(tài)和醒時(shí)模樣刻畫得極為生動(dòng)逼真,極具生活氣息,讓人可知可感。詞格濃艷,頗見“花間”遺風(fēng)。

          浣溪沙原文、注釋及賞析 篇6

          浣溪沙·莫許杯深琥珀濃

          朝代:宋代

          作者:李清照

          原文:

          莫許杯深琥珀濃,未成沉醉意先融。疏鐘已應(yīng)晚來風(fēng)。

          瑞腦香消魂夢(mèng)斷,辟寒金小髻鬟松。醒時(shí)空對(duì)燭花紅。

          注釋

         、配较常罕咎平谭磺笥米髟~牌名。一作“浣溪紗”,又名“浣沙溪”、“小庭花”等。雙調(diào)四十二字,平韻。南唐李煜有仄韻之作。

         、歧辏哼@里指色如玻拍的美酒。李白《客中行》詩(shī):“蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光!

         、侨冢盒稳菥谱硖襁m的.意態(tài)。

         、热鹉X,一種名貴的香,傳說產(chǎn)于交趾,如蟬蠶形。

         、杀俸穑合鄠骼ッ鲊(guó)有一種益鳥,常吐金屑如粟,鑄之可以為器。王嘉《拾遺記》卷七:“宮人爭(zhēng)以鳥吐之金,用飾釵佩,謂之辟寒金。”這里借指首飾。辟寒金。邯q云簪、釵小。

         、省靶褧r(shí)”句:此句意謂深閨寂寞,醉也不成,夢(mèng)也不成。深夜醒來,空對(duì)燭花,心事重重。燭花:猶燈花。燭芯燃燒后,馀燼結(jié)成的花形。相傳燈花是喜事的征兆,亦當(dāng)是詞人心中希望的象征。

          創(chuàng)作背景

          此詞當(dāng)為李清照年輕時(shí)所作。據(jù)陳祖美《李清照簡(jiǎn)明年表》:公元1100年(宋哲宗元符三年),李清照結(jié)識(shí)張耒、晁補(bǔ)之及同齡諸女友,《浣溪沙·莫許杯深琥珀濃》、《點(diǎn)絳唇·蹴罷秋千》等詞當(dāng)作于是年前后。

          浣溪沙原文、注釋及賞析 篇7

          原文:

          浣溪沙·握手河橋柳似金

          唐代:薛昭蘊(yùn)

          握手河橋柳似金;蜂須輕惹百花心,蕙風(fēng)蘭思寄清琴。

          意滿便同春水滿,情深還似酒杯深,楚煙湘月兩沈沈。

          譯文:

          握手河橋柳似金;蜂須輕惹百花心,蕙風(fēng)蘭思寄清琴。

          意滿便同春水滿,情深還似酒杯深,楚煙湘月兩沈沈。

          注釋:

          握手河橋柳似金;蜂須輕惹(rě)百花心,蕙(huì)風(fēng)蘭思寄清琴。

          花心:花蕊。蕙風(fēng)蘭思:形容美人的思緒和風(fēng)度。蕙:香草名。寄清琴:將情思寄于清越的琴聲之中。

          意滿便同春水滿,情深還似酒杯深,楚煙湘月兩沈沈。

          楚煙湘月:回憶往日游宴時(shí)的意境幽靜、凄迷。沈沈:也寫作“沉沉”。

          賞析:

          這首詞寫男女的歡會(huì)與分別。上片先從分別寫起,河橋垂柳,蜂惹百花,喻其分別時(shí)的留念,并興起相見之遲,相別之速!稗ワL(fēng)”句是從弦管之間寫女子的'風(fēng)度、情懷。

          下片寫臨流餞別,以春水之滿狀心意之滿足,以酒杯之深喻感情厚摯,用語(yǔ)自然而深婉。末句以景結(jié)情,楚煙湘水,皆已寂寞,純是分別時(shí)的感情外射。

          浣溪沙原文、注釋及賞析 篇8

          原文:

          花漸凋疏不耐風(fēng),畫簾垂地晚重工,墮階縈蘚舞愁紅。

          膩粉半沾金靨子,殘香猶暖繡熏籠,蕙心無(wú)處與人同。

          注釋:

          不耐風(fēng):經(jīng)不注風(fēng)吹,湯顯祖謂“不耐風(fēng)”是創(chuàng)新之語(yǔ)句。

          “墮階”句:落花片片,似含愁飄舞,落于階前的苔薛之上。愁紅:指落花。

          “膩粉”句:涂著脂粉的臉上還沾著黃星靨。金靨子:黃星靨,古時(shí)婦女面部妝飾。

          蕙心:既指落花之心,又指閨人之心,雙關(guān)。

          賞析:

          這首詞是詠落花之作。上片寫落花的景象;ㄓ跋∈,風(fēng)吹殘片,紛墜階庭。“舞愁紅”,寫落花紛飛之狀,帶有感情色彩。此時(shí),更覺空堂寂寞了。

          下片寫觀花之人,有美人遲暮之感。她面飾不整,半著金靨,留著殘妝;薰香尚暖,她的心別有一股滋味,是人們難以理解的`。聊聊數(shù)語(yǔ),將綠衣斑斑,倚欄聽落花流水的空閨佳人,那萬(wàn)般無(wú)處著的凄婉之情描述得栩栩如生!稗バ臒o(wú)處與人同”一句,非深情者不能道出。

          孫光憲:

          孫光憲(901—96:8),字孟文,自號(hào)葆光子,屬雞,出生在陵州貴平(今屬四川省仁壽縣東北的向家鄉(xiāng)貴坪村)。仕南平三世,累官荊南節(jié)度副使、朝議郎、檢校秘書少監(jiān),試御史中丞。入宋,為黃州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十國(guó)春秋》卷一○二有傳。孫光憲“性嗜經(jīng)籍,聚書凡數(shù)千卷;蚴肿遭n寫,孜孜校讎,老而不廢”。著有《北夢(mèng)瑣言》、《荊臺(tái)集》、《橘齋集》等,僅《北夢(mèng)瑣言》傳世。詞存八十四首,風(fēng)格與“花間”的浮艷、綺靡有所不同。劉毓盤輯入《唐五代宋遼金元名家詞集六十種》中,又有王國(guó)維緝《孫中丞詞》一卷。

          浣溪沙原文、注釋及賞析 篇9

          [唐]李煜

          紅日已高三丈透,

          金爐次第添香獸。

          紅錦地衣隨步皺。

          佳人舞點(diǎn)金釵溜,

          酒惡時(shí)拈花蕊嗅。

          別殿遙聞簫鼓奏。

          注釋:

          【1】浣溪沙:唐代教坊曲名,后用為詞牌名。雙調(diào)四十二字,上片三句全用韻,下片末二句用韻。分平仄兩體,此詞為仄韻體。

          【2】紅日:《詩(shī)話總龜》《西清詩(shī)話》《類說》《詩(shī)人玉屑》等本中均作“簾日”。

          【3】三丈透:指太陽(yáng)升起已有三丈多高,這里指太陽(yáng)升起的高度,是虛數(shù),不是實(shí)數(shù)。透,透過。

          【4】金爐:《詩(shī)話總龜》中作“佳人”。金爐,銅制的香爐。

          【5】次第:依次。唐劉禹錫《秋江晚泊》詩(shī)中有“暮霞千萬(wàn)狀,賓鴻次第飛”之句。

          【6】香獸:以炭屑為末,勻和香料制成各種獸形的燃料。始用于晉代羊祜。《晉書·羊祜傳》有記載。

          【7】紅錦地衣:紅色錦緞制成的地毯。地衣,古時(shí)鋪在地上的紡織品,即地毯。

          【8】隨步皺:指金錦織成的地衣隨人的舞步的移動(dòng)而打皺,此用以形容舞女舞蹈時(shí)紅錦地毯隨著舞女旋轉(zhuǎn)打皺的情形。皺,明刻本《類說》卷三十四誤作“雛”。

          【9】佳人:美女,這里指善于起舞的宮女。漢司馬相如《長(zhǎng)門賦》中有句:“夫何一佳人兮,步逍遙以自虞;魂足逾佚而不反兮,形枯槁而獨(dú)居?”

          【10】舞點(diǎn):蕭本二主詞作“舞急”;呂本二主詞作“舞黠”;《詩(shī)話總龜》、《西清詩(shī)話》、詩(shī)人玉屑》中均作“舞徹”。舞點(diǎn),按照音樂的節(jié)拍舞完了一支曲調(diào)。點(diǎn),音樂的節(jié)拍。

          【11】金釵溜:頭上的金釵滑落了。金釵,又稱金雀釵,古代婦女頭飾的一種。溜,滑落。

          【12】酒惡(ě)時(shí)拈(niān)花蕊(ruǐ)嗅:酒惡,《詩(shī)話總龜》中作“酒渥”。亦稱“中酒”,指喝酒至微醉。這是當(dāng)時(shí)方言。宋趙令《侯鯖錄》卷八中云:“金陵人謂‘中酒’曰‘酒惡’,則知李后主詩(shī)云‘酒惡時(shí)拈花蕊嗅’,用鄉(xiāng)人語(yǔ)也!蹦椋╪iān),侯本二主詞、吳本二主詞中均作“沾”。《捫虱新語(yǔ)》中作“將”。時(shí)拈,常常拈取;ㄈ,這里代指花朵。嗅,聞。

          【13】別殿:古代帝王所居正殿以外的宮殿。唐王勃《春思賦》中有句:“洛陽(yáng)宮城紛合沓,離房別殿花周匝。”

          【14】遙聞:《西清詩(shī)話》《類說》《捫虱新話》中引《古今詩(shī)話》《詩(shī)話總龜》《詩(shī)人玉屑》作“微聞”。

          【15】簫鼓:簫與鼓,泛指樂奏。南朝梁江淹《別賦》中有句:“琴羽張兮簫鼓陳,燕趙歌兮傷美人。”簫,一種竹制管樂器。古代的簫用許多竹管排在一起做成,有底;現(xiàn)代的簫一般只用一根竹管制成,不封底,直吹。

          作品賞析:

          此詞是南唐后主李煜在江南國(guó)家尚盛時(shí)對(duì)其宮中歌舞升平景況的描寫,反映了李煜早期的宮廷生活。

          詞的上片,是帝王奢華生活和耽于享樂的真實(shí)寫照。起言紅日已高,金爐添否,是歌舞時(shí)外部環(huán)境的描寫。全然是一副官貴閑人的作派。陳善《捫虱新語(yǔ)》卷七:“帝王文章。自有一般富貴氣象!贝瞬惶撗。據(jù)史書記載后主宮中非常官麗堂皇。如《五國(guó)故事》中說李煜:“嘗于宮中以銷金羅幕其壁,以白銀釘瑇瑁而押之。又以綠鋼刷隔眼,糊以紅羅,種梅花于其外。又以花間設(shè)畫小本亭子,才容二人。煜與愛姬周氏對(duì)酌于其中,如是數(shù)處!庇,宋代陶谷《清異錄》卷上記載:“李后主每春盛時(shí),梁棟窗壁柱拱階砌,并作隔簡(jiǎn)密插雜花,榜曰錦洞天!逼鋵m中焚香之器名目繁多,奢華之極。但作者在此詞只用此兩句巧妙地描寫作者金碧輝煌、雍容華貴的生活畫面!叭赏浮毖詾闀r(shí)不早,其慵懶輕松的情態(tài)仿佛想見。“金爐”、“香獸”等已并非—般人家輕易置得。又何況是“次第添”。其中可料知歌舞進(jìn)行已久,排場(chǎng)亦大。但主人對(duì)這些花銷用度并不吝惜。通宵達(dá)旦的歌舞,奢麗浮華的器具,放浪不拘的宮廷生活,在作者眼里是那樣的和諧自然。這也就自然地引入下片。

          下片的首句承上片而來,寫作者眼中佳人的舞姿,發(fā)散釵落,可以同上片首句對(duì)應(yīng)看到,歌舞一直未休,可能是夜以繼日的。詞人非常細(xì)心地捕捉到了歌舞場(chǎng)景中的兩個(gè)細(xì)節(jié)“地衣皺”、“金釵溜”。隨著飛速旋轉(zhuǎn)的舞步紅錦織成的地毯打起皺來,舞女的金釵從發(fā)髻滑落下來。“酒惡”一句,寫作者已經(jīng)酒醉不支,但卻仍舊以花解酒,力圖繼續(xù)飲宴!澳椤弊、“嗅”字寫酒醉時(shí)的嬌態(tài)。微醉的她時(shí)而拈花帶笑,嗅花為解,意猶木盡。尤見其酣嘻情趣、楚楚可憐。最后一句跳開的場(chǎng)面描寫,從側(cè)面反映這里的'活動(dòng)是如何的喧鬧。從內(nèi)容上看,詞中反映的生活是空虛腐朽的,不僅在生活起居上一味地追求奢華,而且毫不顧及政事百姓,把所有的精力都放在享樂安逸當(dāng)中。同時(shí),作者在詞中的種種作態(tài)對(duì)其本人來說,作者始終是抱著一種自得的、欣賞的態(tài)度的,作者的自我陶醉的心情甚至從另一個(gè)角度也可以得到說明——作者大概樂于或希望別人知道作者的這種生活,所以要使“別殿遙聞簫鼓奏”。從藝術(shù)上看,此詞的結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),技巧嫻熟,語(yǔ)言華麗,喻象生動(dòng)。上下兩片承接自然緊密,渾然一體,場(chǎng)面描寫細(xì)膩到位,情態(tài)表現(xiàn)活靈活現(xiàn),如“酒惡時(shí)拈花蕊嗅”一句,貼近生活,使一個(gè)醉酒享樂的人物形象栩栩如生。尤其是“紅日已高三丈透”句,更是被稱為“絕唱”。

          此詞描寫帝王享樂的詞,藝術(shù)上的精美與內(nèi)容上的腐朽形成了鮮明的對(duì)比,同時(shí)也同作者后期的詞作形成了巨大的反差。由此可見,如果不是對(duì)這種耽于奢華生活樂而不疲,恐怕李煜也不一定會(huì)成為一個(gè)亡國(guó)之君,階下之囚。歷史的警醒意義也許正在于此。

          浣溪沙原文、注釋及賞析 篇10

          原文:

          浣溪沙·香靨凝羞一笑開

          宋代:秦觀

          香靨凝羞一笑開,柳腰如醉暖相挨,日長(zhǎng)春困下樓臺(tái)。

          照水有情聊整鬢,倚欄無(wú)緒更兜鞋,眼邊牽系懶歸來。

          譯文:

          香靨凝羞一笑開,柳腰如醉暖相挨,日長(zhǎng)春困下樓臺(tái)。

          香臉含羞因莞爾一笑羞容隨著消失,腰肢如柳條般擺動(dòng)著相偎相挨地走著,春天白日太長(zhǎng)倦意濃厚而走下樓臺(tái)。

          照水有情聊整鬢,倚欄無(wú)緒更兜鞋,眼邊牽系懶歸來。

          她以水面為鏡子姑且整鬢梳妝。想起分別在即而倚著欄桿了無(wú)情緒,兜起脫落的繡鞋,眉目傳情,懶得歸來。

          注釋:

          香靨(yè)凝羞一笑開,柳腰如醉暖相挨,日長(zhǎng)春困下樓臺(tái)。

          柳腰:形容女子腰身嬌柔細(xì)軟。

          照水有情聊整鬢(bìn),倚欄無(wú)緒更兜(dōu)鞋,眼邊牽系懶歸來。

          兜鞋:鞋后跟脫落,以手拔起。牽系:牽引。此指眉目傳情。

          賞析:

          這首詞表現(xiàn)了一個(gè)女子同其情人約會(huì)的過程。從赴約之前的略帶羞怯,到相會(huì)之時(shí)的風(fēng)姿綽約、深情款款,再到離別時(shí)的依依不舍、脈脈含情,整個(gè)過程都顯得動(dòng)感十足。

          上片開頭“香靨凝羞”四字言簡(jiǎn)意賅,將這位懷春少女特有的內(nèi)心活動(dòng)概括出來,“凝羞”形容其羞容之重,后面的“一笑開”表現(xiàn)出情感的變化,表明她放棄了矜持之心,轉(zhuǎn)向大膽和開放。接著她走下樓臺(tái),“柳腰如醉”,借一“醉”字,既表現(xiàn)了女子腰部曲線的優(yōu)美動(dòng)人,又傳達(dá)出男子的贊美之情。“日長(zhǎng)春困”作為一個(gè)方便的借口,很好地掩飾了女子內(nèi)心情感的豐富多彩,是其羞怯心理的一種體現(xiàn)!芭喟ぁ钡拇竽憚(dòng)作,刻畫濃情卻不露香艷之痕,不失詞品。

          下片具體表現(xiàn)“下樓臺(tái)”“暖相挨”之后的一系列動(dòng)作。相見時(shí)難別亦難,兩情繾綣,當(dāng)然難舍難分。耳鬢廝磨之后,她以水面為鏡整鬢梳妝,顯得風(fēng)情萬(wàn)種;想到即刻就要分手,她又顯得情緒低落,兜起脫落的修鞋。最后一句,將她不愿離去,不肯別離的心理,用“眼邊牽系”的動(dòng)作來表現(xiàn),傳神寫照,盡在阿堵中,含情脈脈,情絲繚繞,有畫龍點(diǎn)睛之妙。

          這首詞刻畫懷春女子的內(nèi)心世界相當(dāng)成功,從表現(xiàn)手法上分析,這主要得益于次日善于利用描述人物動(dòng)作一表現(xiàn)心理的側(cè)面勾勒的筆法。作者特別注意捕捉戀愛中的`女孩那特有的嬌羞而又含情的動(dòng)作和神態(tài)。通過“香靨凝羞”“柳腰如醉”“照水”“整鬢”“倚欄”“兜鞋”“眼邊牽系”這一系列動(dòng)作和表情的刻畫,那位沉醉于戀愛中的女孩的形象便躍然紙上。

          浣溪沙原文、注釋及賞析 篇11

          原文:

          浣溪沙·錦樣年華水樣流

          清代:納蘭性德

          錦樣年華水樣流,鮫珠迸落更難收。病余常是怯梳頭。

          一徑綠云修竹怨,半窗紅日落花愁。愔愔只是下簾鉤。

          譯文:

          錦樣年華水樣流,鮫珠迸落更難收。病余常是怯梳頭。

          錦繡一般的年華像流水一樣地逝去了,回憶起過去就會(huì)淚水不住的流。病愈之后體弱憔悴,害怕對(duì)鏡梳頭,怕看到頭發(fā)掉落。

          一徑綠云修竹怨,半窗紅日落花愁。愔愔只是下簾鉤。

          窗外小徑上綠竹枝葉繁茂卻滿含怨尤,窗邊灑入的落日余暉映照著落花,更生出許多愁怨。心中郁郁,只得放下卷簾,悄悄地獨(dú)處深閨了。

          注釋:

          錦樣年華水樣流,鮫(jiāo)珠迸(bèng)落更難收。病余常是怯(qiè)梳頭。

          錦樣年華:謂錦繡一般的年華。此處指青春年華。鮫珠,原指鮫人之淚化作了珍珠,此處比喻為淚珠。迸落:散落。怯梳頭:病起多脫發(fā),櫛則順梳而下。怯,謂畏見落發(fā)。

          一徑綠云修竹怨,半窗紅日落花愁。愔(yīn)愔只是下簾鉤。

          綠云:如云般繁茂的.綠色枝葉。修竹:細(xì)長(zhǎng)的竹子。愔愔:幽深、消寂的樣子。一說柔弱憂郁的樣子。

          賞析:

          這篇是描繪春閨寂寞、春愁無(wú)奈的閨怨之作。

          上片寫主人公為年華易逝而傷懷,首句以時(shí)光開篇,頗具殺傷力,“錦樣年華”說的是年華如錦緞一樣絢爛,無(wú)限美好,卻無(wú)奈流年似水,流逝得太快。只有忽然回憶起來,才體會(huì)到往昔青春的難能可貴,因歲月無(wú)情而落淚。在這里詞人抒發(fā)的情緒哀婉細(xì)膩,柔情一縷,九轉(zhuǎn)回腸,凄婉處令人不忍卒讀。“多愁”、“多病”總是連在一起,詞中擬她口吻的這個(gè)少女,顯然也是多病而疏慵無(wú)緒的。因病后體虛,一梳頭就總會(huì)掉頭發(fā),古代女子除相貌外最注重頭發(fā)的修飾,未免對(duì)鏡梳頭也難以鼓起勇氣。

          詞到下片轉(zhuǎn)換視角,寫借著女主人公眼睛看到的窗外的景象,這里“一徑綠云修竹怨,半窗紅日落花愁”構(gòu)成對(duì)仗,卻只覺得是處無(wú)聊,那如云的綠竹盡是怨念,飄揚(yáng)的落花盡是愁緒。尤其是,風(fēng)景年年不變,青春卻一年年地耗過去了,心里便越發(fā)凄楚,徒剩無(wú)奈。末句描畫詞中女子怏怏地放下簾鉤,想要把這些愁緒統(tǒng)統(tǒng)隔在窗外。這又是一個(gè)巧妙的修辭。一再把愁思這種無(wú)色無(wú)形的東西具象化,從而表現(xiàn)出無(wú)奈和悲傷始終伴在少女周圍。

          全詞以時(shí)間開端、結(jié)束,惜春傷懷的主題更加深化。點(diǎn)醒了對(duì)于青春易逝的警覺。清怨綿綿,幾類“花間”語(yǔ)。

          浣溪沙原文、注釋及賞析 篇12

          原文:

          浣溪沙·樓上晴天碧四垂

          宋代:周邦彥

          樓上晴天碧四垂,樓前芳草接天涯。勸君莫上最高梯。

          新筍已成堂下竹,落花都上燕巢泥。忍聽林表杜鵑啼。

          譯文:

          樓上晴天碧四垂,樓前芳草接天涯。勸君莫上最高梯。

          晴空萬(wàn)里,我登上楊柳掩映的高樓,眺望一片芳草綠到天邊。勸你不要登上高樓的頂點(diǎn),因?yàn)榇藭r(shí)登高懷遠(yuǎn),最是傷懷。

          新筍已成堂下竹,落花都上燕巢泥。忍聽林表杜鵑啼。

          堂下的新筍已長(zhǎng)成竹子,落花已碾成塵土作了燕子筑巢的新泥。此時(shí)再怎忍心聽那林梢上傳來杜鵑的的啼叫呢?

          注釋:

          樓上晴天碧(bì)四垂,樓前芳草接天涯。勸君莫上最高梯(tī)。

          碧四垂:四面青天與遠(yuǎn)處綠野相接,自高而下,同一碧色。芳草:意為芳草掩映的歸途。高梯:高樓。暗指登高易動(dòng)鄉(xiāng)情。

          新筍已成堂下竹,落花都上燕巢(cháo)泥。忍聽林表杜鵑(juān)啼。

          燕巢泥:落花化為泥土,被燕子銜去筑巢。林表:林外。杜鵑:鳥名,其聲衷苦,似“不如歸去”,勾人鄉(xiāng)思。

          賞析:

          上闋首句“樓上晴天碧四垂,樓前芳草接天涯”中看似都是景語(yǔ),實(shí)則化用了韓倔《有憶》“愁腸泥酒人千里,淚眼倚樓天四垂”和魏夫人《阮郎歸》“夕陽(yáng)樓處落花飛,晴空碧四垂”的物境和意境,詞人看到了渺遠(yuǎn)而開闊的景物,思鄉(xiāng)之情就油然而生!皠窬献罡咛荨闭f出了自己思鄉(xiāng)的心緒,因?yàn)榈堑糜撸监l(xiāng)的離愁別恨也就愈加強(qiáng)烈,這里表現(xiàn)了詞人怕觸動(dòng)無(wú)法排遣的鄉(xiāng)情,才不敢憑高眺遠(yuǎn),但詞人卻不予點(diǎn)破,可以說是含而不露,深沉蘊(yùn)藉。

          下闋首句“新筍已成堂下竹,落花都上燕巢泥”中,詞人通過寫新筍成竹、落花燕巢這樣的意象來表達(dá)自己對(duì)時(shí)光流逝思念之情。結(jié)合上闋內(nèi)容,詞人把視角從天空原野拉到了眼前的新竹燕巢,一遠(yuǎn)一近,一大一小,豐富了詞的層次感,也在廣闊空間的.基礎(chǔ)上加入了時(shí)間的維度,使詞的抒情更加真切、感人。末句是景中情語(yǔ),而其情過于深切,“忍聽林表杜鵑啼”采用反問的語(yǔ)氣,表達(dá)了詞人思念家鄉(xiāng),盼望回歸故里的迫切之情。

          這首寫思鄉(xiāng)之情的小令從一開始就將愁情包含在了詞句之中,全詞更顯愁思縈繞、不絕如縷,點(diǎn)明所愁的正是鄉(xiāng)情,而用典自然,如從己出,也是這首詞的重要藝術(shù)特色。

          浣溪沙原文、注釋及賞析 篇13

          原文:

          浣溪沙·莫許杯深琥珀濃

          宋代:李清照

          莫許杯深琥珀濃,未成沉醉意先融。疏鐘已應(yīng)晚來風(fēng)。

          瑞腦香消魂夢(mèng)斷,辟寒金小髻鬟松。醒時(shí)空對(duì)燭花紅。

          譯文:

          莫許杯深琥珀濃,未成沉醉意先融。疏鐘已應(yīng)晚來風(fēng)。

          不要說這酒杯太深,如琥珀般的酒太濃,而未醉即已意蝕魂消。晚風(fēng)陣陣,伴隨著傳來的時(shí)遠(yuǎn)時(shí)近的鐘聲。

          瑞腦香消魂夢(mèng)斷,辟寒金小髻鬟松。醒時(shí)空對(duì)燭花紅。

          瑞腦香漸漸熄滅,我從夢(mèng)中醒來,如辟寒金鳥一樣的金釵太小,頭髻都松了。就這樣清醒著,獨(dú)自對(duì)著寂寞燃燒的紅燭。

          注釋:

          莫許杯深琥(hǔ)珀(pò)濃,未成沉醉意先融(róng)。疏鐘已應(yīng)晚來風(fēng)。

          琥珀:這里指色如琥珀的美酒。融:形容酒醉恬適的意態(tài)。

          瑞(ruì)腦香消魂夢(mèng)斷,辟寒金小髻(jì)鬟(huán)松。醒時(shí)空對(duì)燭花紅。

          瑞腦:一種名貴的香,傳說產(chǎn)于交趾,如蟬蠶形。辟寒金:相傳昆明國(guó)有一種益鳥,常吐金屑如粟,鑄之可以為器。這里借指首飾。辟寒金小:猶云簪、釵小。燭花:猶燈花。燭芯燃燒后,馀燼結(jié)成的花形。相傳燈花是喜事的征兆,亦當(dāng)是詞人心中希望的象征。

          賞析:

          此為閨情詞。全詞含蓄蘊(yùn)藉,頗得婉約之妙。清人王士禎說“婉約以易安為宗”(《花草蒙拾》)。其婉約特色,一是表現(xiàn)在抒寫惜春悲秋的柔情上;二是藝術(shù)上委婉、含蓄。此詞上片寫飲酒,下片寫醉眠,通篇表現(xiàn)的是閨愁,主要采用“映襯法”,詞作情景交融,“情中景,景中情!保ā督S詩(shī)話》)

          開頭寫“莫許杯深琥珀濃”,以深杯濃酒來消愁,其愁緒綿綿可想而知!啊拔闯沙磷硪庀热凇币庵^酒雖然沒有喝多少,心卻已經(jīng)醉了。此詞開頭以飲酒說愁訴恨,情思深沉,卻又似不甚經(jīng)意,這種淡中寓濃、似淡實(shí)濃的`詞句,頗得雋永!叭鹉X香消魂夢(mèng)斷,辟寒金小髻鬟松”兩句則是進(jìn)一步描繪女主人公輾轉(zhuǎn)不寐的綿綿愁思。香已消,魂夢(mèng)斷,可見夜之漫長(zhǎng)而夢(mèng)寐難成。金釵小,髻鬟松,則以金釵之小來反襯發(fā)鬟之亂,進(jìn)一步表現(xiàn)女詞人的反側(cè)床席、無(wú)法成眠之狀,從而以人物情狀來勾畫人物愁情。結(jié)句“醒時(shí)空對(duì)燭花紅”點(diǎn)題,將女主人公的滿懷愁緒以景物映襯而出,景語(yǔ)實(shí)為情語(yǔ)。

          全詞在語(yǔ)言錘煉上也是頗見功力的。首先是精煉、形象、表現(xiàn)力強(qiáng)。如“莫許杯深琥珀濃”的“深”、“濃”兩字,形象地勾出詞中人即將豪飲之態(tài)。又如“應(yīng)”、“空”是兩個(gè)普通字眼兒,在這里卻有極強(qiáng)蘊(yùn)含力!皯(yīng)”不僅寫出鐘聲、風(fēng)聲相互應(yīng)和的聲響,而且暗示出女主人公深夜不寐之態(tài),披露出人的脈脈愁情;一個(gè)‘“空”字又帶出了詞中人的多少寂寥哀怨!跋阆陦(mèng)斷”一句中兩個(gè)動(dòng)詞、用得也極為精煉、形象,它生動(dòng)地勾畫出女主人公夢(mèng)寐難成之狀!氨俸鹦△禀咚伞本渲械摹靶 、“松”是一對(duì)形容詞,而且又是相反相成,鬟愈松,釵愈小,頗有點(diǎn)思辨的味道,以此生動(dòng)地描繪出詞中人輾轉(zhuǎn)床側(cè)的情態(tài)。此句著此二形容詞,大大增強(qiáng)了表現(xiàn)力,它使讀者通過頭飾的描寫,不僅看到人物的情態(tài),而且體察到人物的內(nèi)心世界。如此精煉、生動(dòng)的筆墨,令人嘆服。其二,通俗的口語(yǔ)與典雅的用事自然和諧地統(tǒng)一于作品中!扮辍、“瑞腦”、“辟寒金”均是典雅富麗之辭,而“杯深”、“晚來風(fēng)”、“香消魂夢(mèng)斷”、“髻鬟松”、“燭花紅”等等又是極為通俗、明白如話的口語(yǔ),這些口語(yǔ)經(jīng)過錘煉加工,使其與典雅的用語(yǔ)相和諧,體現(xiàn)了“易安體”的顯著特色。

          浣溪沙原文、注釋及賞析 篇14

          一卷離騷一卷經(jīng),十年心事十處燈。芭蕉葉上幾秋聲。

          欲哭不成還強(qiáng)笑,諱愁無(wú)奈學(xué)忘情。誤人猶是說聰明。

          賞析

          自省、自強(qiáng)并不就能自立。女性面對(duì)的綱常壓力遠(yuǎn)較男性為重為酷烈,而愈是有自省、自強(qiáng)意識(shí)的女子則所受到的精神制約愈益嚴(yán)重,愈是敏感的人也就愈沉痛。

          吳藻在當(dāng)時(shí)被視為不守婦道之人,她不僅與男性詞人趙慶熺(秋舲)、魏謙升(滋伯)等頻多唱酬,而且還畫有《飲酒讀騷圖》,將自己改著男兒裝,更作雜劇《喬影》?梢钥隙ǖ卣f,在她轟動(dòng)大江南北之同時(shí),必也遭致無(wú)數(shù)非議和誹謗。

          這首《浣溪沙》寫在《金縷曲·悶欲呼天說》后約五年,詞亦收于《花簾》一集。如果說,《金縷曲·悶欲呼天說》是吳藻從宏觀上對(duì)人生、對(duì)女性生活的思考和把握,那么這闋小令則從微觀角度抒露著其心聲。詞情似略蕭颯,然而憤激語(yǔ)意顯然無(wú)隱蔽,憤激也是種抗?fàn)帯?/p>

          值得玩味的是她的憤情實(shí)際上卻又以調(diào)侃、自嘲的語(yǔ)氣出之,于是憤火轉(zhuǎn)為冷焰,對(duì)壓抑勢(shì)力無(wú)異于投去了冷峻的一瞥。然而,這又畢竟是痛苦的`,試想,“強(qiáng)笑”代哭,“忘情”銷愁,絕頂聰穎的人得裝糊涂,是一種特殊的情味。吳藻畢竟生活在嘉、道年間,她不可能超越歷史而強(qiáng)其心志。

          末句是沉痛的:“你太聰明了!你太靈慧了!”管教的人這么說,朋友中也許也有這樣說,甚而自己長(zhǎng)夜青燈沉思時(shí)也會(huì)自疑自惑地這么說。但是,吳藻心態(tài)中的基石仍是倔強(qiáng)的,“十年心事十年燈”,冷漠對(duì)待心所厭恨之事,堅(jiān)持“十年”就是無(wú)聲斗爭(zhēng)和抗壓。所以,這說到底又并不蕭颯,何況更有那一卷《離騷》在!笆晷摹敝氖窃鯓拥囊活w激烈心,需從《騷》中去體察、辨識(shí)!耙痪怼峨x騷》”必須與“十年心”共讀,下片三句應(yīng)于上片三句回環(huán)觀照,始能發(fā)現(xiàn)小令誠(chéng)不“小”。

          浣溪沙原文、注釋及賞析 篇15

          浣溪沙

          周邦彥

          雨過殘紅濕未飛,疏籬一帶透斜暉。游蜂釀蜜竊春歸。

          金屋無(wú)人風(fēng)竹亂,衣篝盡日水沉微。一春須有憶人時(shí)。

          賞析:

          這首小令寫的是少婦暮春懷人。

          上片是這位少婦從閨中往外看所見到的景象。暮春時(shí)節(jié),一陣微雨過后,幾點(diǎn)凋殘的花朵因被雨水沾濕在花枝上,所以還沒有隨風(fēng)飄落,似乎是留戀這美好的春光,依依不忍離去。淡淡的斜暉,透過一帶疏籬把她最后的光輝灑向大地,也灑向殘紅。光和色的交映,這暮春、殘紅、黃昏、落照,對(duì)于這位忍受著青春消逝與閨房寂寞的少婦,是一種敏感的刺激;不能不勾起她內(nèi)心難以言狀的感觸。

          但春天畢竟是美好的,充滿活力的。勤勞的蜜蜂在百花叢中穿來穿去,帶著采集的花粉的芳香滿意地回到蜂窩。它有了收獲,有了成果,它不再期待什么了,這與少婦的正在期待構(gòu)成心理上的對(duì)比,更增添了少婦春閨懷人的空虛感和寂寞感。寫景靜中有動(dòng)、動(dòng)靜結(jié)合。

          過片,少婦的目光由室外轉(zhuǎn)向室內(nèi)?臻g的轉(zhuǎn)移,使她的情緒產(chǎn)生了微妙的變化!敖鹞轃o(wú)人風(fēng)竹亂,衣篝盡日水沉微。”“金屋”,借用漢武帝金屋藏嬌故事,這里借指華麗的房屋!耙麦簟,指薰衣的薰籠!八痢保闯了,一種名貴的香料。黃昏時(shí)候,斜暉靜靜地照著這座華麗的房子,室內(nèi)空蕩蕩地,除了這位少婦外,寂靜無(wú)人,靜得可怕。只有風(fēng)吹竹影,參差搖曳。亂,搖曳不定的樣子。薰籠里的沉水香已燃了一整天,只剩下殘煙裊裊,縷縷余香。女主人公無(wú)精打采,懶得再去添香。竹影搖曳不定,也攪動(dòng)著這位少婦的心旌,使她心神不定,意緒撩亂,真是“剪不斷、理還亂!边@搖曳不定的竹影,這若有若無(wú)的香煙,更烘托出金屋的空蕩、寂寞。

          經(jīng)過前面對(duì)室內(nèi)室外環(huán)境的渲染、烘托,靜態(tài)與動(dòng)態(tài)的交互作用,這位終日寂寞地困守金屋的少婦,由眼前的春暮花殘、黃昏落照所引起的青春消逝、惆悵空虛的情懷,已不難體會(huì)。結(jié)句似應(yīng)仍從閨中少婦著筆,進(jìn)一步深化主題,但作者卻不然,而是到第五句一筆頓住。第六句轉(zhuǎn)向用作者與讀者的口氣代閨中少婦剖白內(nèi)心世界:“一春須有憶人時(shí)”。春天過去了,花也凋殘了,游蜂也開始釀蜜了,沉香也快燃完了,寂寞地困守金屋的少婦也該是懷人的時(shí)候了。結(jié)句輕輕點(diǎn)明懷人,如畫龍點(diǎn)睛,使全篇皆活了,這是作者用筆妙處。

          唐代詩(shī)人劉方平一首《春怨》詩(shī):“紗窗日落漸黃昏,金屋無(wú)人見淚痕,寂寞空庭春欲晚,梨花滿地不開門!敝黝}、情景都與此詞相類似,而比較起來,此詞抒情筆觸更為細(xì)膩,藝術(shù)手法多種多樣,搖曳多姿,更富于藝術(shù)感染力。

          賞析二

          此詞上片寫景,下片由景生情,抒寫閨中女子暮春懷人的.情思,最后以情語(yǔ)作結(jié)。全詞前五句,句句景語(yǔ),致語(yǔ),成獨(dú)立畫面,又句句含情,蘊(yùn)藉,彼此有機(jī)關(guān)聯(lián)。這有機(jī)相聯(lián)的美麗畫面中,女主人公的心理活動(dòng)活靈活現(xiàn)地表現(xiàn)出來。

          上片寫暮春時(shí)節(jié)一個(gè)雨后黃昏的景色。首句寫春雨剛過,落紅滿地,沾地不起。次句寫一帶疏籬,透過了星星點(diǎn)點(diǎn)的斜暉!皻埣t”點(diǎn)明春暮,“斜暉”點(diǎn)明日暮。春殘、日暮,再加上暫留枝頭的殘紅、轉(zhuǎn)瞬即逝的斜暉,這一切物象,暗示出閨中傷春懷人女子之凄婉、寂寞。

          第三句寫蜜蜂采花歸來。游蜂采花釀蜜,本身就標(biāo)志著春天的活潑生機(jī)和散發(fā)著歡樂的青春氣息;它傍晚時(shí)分竊香滿載而歸,更標(biāo)志著春天的收獲和美好的歸宿。這對(duì)于向往著青春歡樂的女主人公來說,又是一種撩撥和刺激!案`香”二字,還包蘊(yùn)著某種愛情上的暗示。如果說,前兩句是用春殘日暮的景象正面烘托,那么這一句便是用富于活力的物象反面補(bǔ)托。手法不同,目的卻是一致的。

          下闋由景及情,即景生情。過片上句寫室外風(fēng)竹成韻,但所待之人未歸,徒增思念者的寂寞無(wú)聊;下句寫室內(nèi)的沉香經(jīng)過一天的燃點(diǎn),已經(jīng)變得微弱了,女主人公卻無(wú)興致再添香。這些細(xì)節(jié)描寫,烘托了閨中人意的落寞無(wú)聊、澀滯不寧。末句“一春須有憶人時(shí)”“以情語(yǔ)作結(jié),意謂整個(gè)春天只好懷人的苦悶相思中度過。這一結(jié)尾,包含無(wú)限深意,給人以言盡而意未盡之感。

          這首詞通過層層鋪敘渲染,創(chuàng)造出一個(gè)充滿寂寞無(wú)聊、空虛惆悵氣氛的環(huán)境,有力地烘托出金屋女主人公的傷春懷人意緒。末句以作者的口吻側(cè)面虛點(diǎn),與“良辰美景奈天,賞心樂事誰(shuí)家院”的慨嘆有異曲同工之妙。

          浣溪沙原文、注釋及賞析 篇16

          原文

          一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?

          無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來。小園香徑獨(dú)徘徊。

          譯文

          聽一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭臺(tái),西落的夕陽(yáng)何時(shí)再回來?

          那花兒落去我也無(wú)可奈何,那歸來的燕子似曾相識(shí),在小園的花徑上獨(dú)自徘徊。

          注釋

         、配较常禾菩跁r(shí)教坊曲名,后用為詞調(diào)。沙,一作“紗”。

         、埔磺略~酒一杯:此句化用白居易《長(zhǎng)安道》意:“花枝缺入青樓開,艷歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因?yàn)樵~是配合音樂唱的,故稱“曲”。新詞,剛填好的詞,意指新歌。酒一杯,一杯酒。

         、侨ツ晏鞖馀f亭臺(tái):是說天氣、亭臺(tái)都和去年一樣。此句化用五代鄭谷《和知己秋日傷懷》詩(shī):“流水歌聲共不回,去年天氣舊池臺(tái)!标淘~“亭臺(tái)”一本作“池臺(tái)”。去年天氣,跟去年此日相同的天氣。舊亭臺(tái),曾經(jīng)到過的或熟悉的亭臺(tái)樓閣。舊,舊時(shí)。

          ⑷夕陽(yáng):落日。西下:向西方地平線落下。幾時(shí)回:什么時(shí)候回來。

         、蔁o(wú)可奈何:不得已,沒有辦法。

         、仕圃嘧R(shí):好像曾經(jīng)認(rèn)識(shí)。形容見過的事物再度出現(xiàn)。后用作成語(yǔ),即出自晏殊此句。燕歸來:燕子從南方飛回來。燕歸來,春中常景,在有意無(wú)意之間。

         、诵@香徑:花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑。因落花滿徑,幽香四溢,故云香徑。香徑,帶著幽香的園中小徑。獨(dú):副詞,用于謂語(yǔ)前,表示“獨(dú)自”的意思。徘徊:來回走。

          【賞析】

          此詞雖含傷春惜時(shí)之意,卻實(shí)為感慨抒懷之情。

          上闋:綰合今昔,疊印時(shí)空,重思昔;下闋則巧借眼前景物,著重寫今日的感傷。

          全詞語(yǔ)言通俗曉暢,清麗自然,意蘊(yùn)深沉,啟人神智,耐人尋味。詞中對(duì)宇宙人生的深思,給人以哲理性的啟迪和美的藝術(shù)享受。

          1.2“一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)”寫對(duì)酒聽歌的現(xiàn)境。作者回憶舊時(shí)與同僚一邊飲美酒、一邊填新詞供伶人演唱的游樂生活。從復(fù)疊錯(cuò)綜的句式、輕快流利的語(yǔ)調(diào)中可以體味出,詞人面對(duì)現(xiàn)境時(shí),開始是懷著輕松喜悅的感情,帶著瀟灑安閑的意態(tài)的。但邊聽邊飲,這現(xiàn)境卻又觸發(fā)他對(duì)“去年”所歷類似境界的追憶:也是和今年一樣的暮春天氣,面對(duì)的也是和眼前一樣的樓臺(tái)亭閣,一樣的清歌美酒。然而,似乎在一切依舊的表象下又分明感覺到有的東西已經(jīng)起了難以逆轉(zhuǎn)的變化,這便是悠悠流逝的歲月和與此相關(guān)的一系列人事。

          3.于是詞人不由得從心底涌出這樣的喟嘆:“夕陽(yáng)西下幾時(shí)回 ? ”夕陽(yáng)西下,是眼前景。但詞人由此觸發(fā)的,卻是對(duì)美好景物與往事的流連,對(duì)時(shí)光流逝的悵惘,以及對(duì)美好事物重現(xiàn)的微茫的希望。這是即景興感,但所感者實(shí)際上已不限于眼前的情景,而是擴(kuò)展到整個(gè)人生,其中不僅有感性活動(dòng),而且包含著某種哲理性的沉思。夕陽(yáng)西下,是無(wú)法阻止的,只能寄希望于它的東升再現(xiàn),而時(shí)光的流逝、人事的變更,卻再也無(wú)法重復(fù)。

          4.5. “無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來”一聯(lián)工巧而渾成、流利而含蓄,用虛字構(gòu)成工整的對(duì)仗、唱嘆傳神方面表現(xiàn)出詞人的巧思深情,也是這首詞出名的原因。但更值得玩味的倒是這一聯(lián)所含的意蘊(yùn):花的凋落,春的消逝,時(shí)光的.流逝,都是不可抗拒的自然規(guī)律,即使惋惜流連也無(wú)濟(jì)于事,所以說“無(wú)可奈何”,這一句承上“夕陽(yáng)西下”;然而這暮春天氣中,所感受到的并不只是無(wú)可奈何的凋衰消逝,而是還有令人欣慰的重現(xiàn),那翩翩歸來的燕子不就像是去年曾于此處安巢的舊相識(shí)嗎 ? 這一句應(yīng)上“幾時(shí)回”;、燕歸雖也是眼前景,但一經(jīng)與“無(wú)可奈何”、“似曾相識(shí)”相聯(lián)系,它們的內(nèi)涵便變得非常廣泛,帶有美好事物的象征意味。在惋惜與欣慰的交織中,蘊(yùn)含著某種生活哲理:一切必然要消逝的美好事物都無(wú)法阻止其消逝,但消逝的同時(shí)仍然有美好事物的再現(xiàn),生活不會(huì)因消逝而變得一片虛無(wú)。只不過這種重現(xiàn)畢竟不等于美好事物的原封不動(dòng)地重現(xiàn),它只是“似曾相識(shí)”罷了。

          此詞之所以膾炙人口;廣為傳誦,其根本的原因于情中有思。詞中似乎于無(wú)意間描寫司空見慣的現(xiàn)象,卻有哲理的意味,啟迪人們從更高層次思索宇宙、人生的問題。詞中涉及到時(shí)間永恒而人生有限這樣深廣的意念,卻表現(xiàn)得十分含蓄。

          回過頭來再看一下這首詞,作者在回憶舊時(shí)的美好生活,可是,夕陽(yáng)西下,光陰似箭,那昔日的情景何時(shí)能再現(xiàn) ? 落花墜地,更引發(fā)詞人年華流逝的無(wú)可奈何之感;似曾相識(shí)的燕子去年飛走今年尚且還會(huì)歸來,而過去的歲月卻一去不返了。

          想到這里,詞人不禁獨(dú)自在園中充滿花香的小路上徘徊。思想與動(dòng)作構(gòu)成雙重疊合,在徘徊沉思中遙應(yīng)上片的回憶,造成循環(huán)往復(fù)的態(tài)勢(shì),使讀者更加感到時(shí)間的寶貴,與詩(shī)人產(chǎn)生強(qiáng)烈的共鳴。

          浣溪沙原文、注釋及賞析 篇17

          歐陽(yáng)修《浣溪沙》

          堤上游人逐畫船。

          拍堤春水四垂天。

          綠楊樓外出秋千。

          白發(fā)戴花君莫笑,

          六么催拍盞頻傳。

          人生何處似尊前。

          作品賞析

          【注釋】:

          此詞以清麗質(zhì)樸的語(yǔ)言,描寫作者春日載舟潁州西湖上的所見所感。詞的上片描摹明媚秀麗的春景和眾多游人的歡娛 ,下片寫作者在畫舫中宴飲的`情況,著重抒情。整首詞意境疏放清曠,婉曲蘊(yùn)藉,意在言外,別有意趣。

          “堤上游人逐畫船”,寫所見之人:堤上踏青賞春的人隨著畫船在行走。一個(gè)“逐”字,生動(dòng)地道出了游人如織、熙熙攘攘、喧囂熱鬧的情形。“拍堤春水四垂天”,寫所見之景:溶溶春水,碧波浩瀚,不斷地拍打著堤岸;上空天幕四垂,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,水天相接,廣闊無(wú)垠。第三句“綠楊樓外出秋千”,寫出了美景中人的活動(dòng)。這句中的“出”字用得極妙。晁無(wú)咎說:“只一‘出’字,自是后人道不到處!保▍窃赌芨凝S漫錄》卷十六引)王國(guó)維則說:“余謂此本于正中(馮延巳字)《上行杯》詞‘柳外秋千出畫墻’,但歐語(yǔ)尤工耳!保ā度碎g詞話》卷上)“出”字突出了秋千和打秋千的人 ,具有畫龍點(diǎn)睛的作用,使人們好象隱約聽到了綠楊成蔭的臨水人家傳出的笑語(yǔ)喧鬧之聲,仿佛看到了秋千上嬌美的身影,這樣就在幽美的景色中,平添出一種盎然的生意。

          “白發(fā)戴花君莫笑”,“白發(fā)”,詞人自指。這樣的老人頭插鮮花,自己不感到可笑,也不怕別人見怪,儼然畫出了他曠放不羈、樂而忘形的狂態(tài)。下句“六幺催拍盞頻傳”和上句對(duì)仗,但對(duì)得靈活,使人不覺。“六幺”即“綠腰”,曲調(diào)名!芭摹,歌的節(jié)拍 。此句形象地寫出畫船上急管繁弦、樂聲四起、頻頻舉杯、觥籌交錯(cuò)的場(chǎng)面 。歇拍“ 人生何處似樽前”,雖是議論,但它是作者感情的升華,寫得凄愴沉郁,耐人品味。

          浣溪沙原文、注釋及賞析 篇18

          原文:

          一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。夕陽(yáng)西下幾時(shí)回。

          無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來,小園香徑獨(dú)徘徊。

          譯文:

          聽一曲以新詞譜成歌,飲一杯酒。去年這時(shí)節(jié)天氣、舊亭臺(tái)依然存在。但眼前夕陽(yáng)西下,不知何時(shí)會(huì)再回來。

          無(wú)可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾見過燕子,如今又飛回到舊巢來。(自己不禁)在小花園中落花遍地小徑上惆悵地徘徊起來。

          賞析

          這是晏殊詞中最為膾炙人口篇章。詞上片通過對(duì)眼前景物詠嘆,將懷舊之感、傷今之情與惜時(shí)之意交織、融合在一起。“一曲新詞酒一杯”,所展示是“對(duì)酒當(dāng)歌”情景,似乎主人公十分醉心于宴飲涵詠之樂。確,作為安享尊榮而又崇文尚雅“太平宰相”,以歌侑酒,是作者習(xí)于問津、也樂于問津娛情遣興方式之一。然而在作者記憶中,最難忘懷卻是去年那次歌宴。“去年天氣”句,點(diǎn)出眼前陽(yáng)春煙景既與去年無(wú)異,而作者置身亭臺(tái)也恰好是昔日飲酒聽歌場(chǎng)所。故地重臨,懷舊自不可免。此句中正包蘊(yùn)著一種景物依舊而人事全非懷舊之感。在這種懷舊之感中又糅合著深婉傷今之情。這樣,作者縱然襟懷沖澹,又怎能沒有些微傷感呢?“夕陽(yáng)西下”句,不僅是惋惜時(shí)光匆匆流逝,同時(shí)也是慨嘆昔日與伊人同樂情景已一去不返。細(xì)味“幾時(shí)回”三字,所折射出似乎是一種企盼其返、卻又情知難返紆細(xì)心態(tài)。下片仍以融情于景筆法申發(fā)前意。“無(wú)可奈何”二句,屬對(duì)工切,聲韻和諧,寓意深婉,一向稱為名對(duì)。唯其如此,作者既用于此詞,又用于《示張寺丞王?薄芬辉(shī)。上句對(duì)春光流逝示惋惜之情,下句對(duì)巢燕歸來興懷舊之感。人間生死,同花開花落一樣,不由自主,所以說“無(wú)何奈何”。舊地重游,前塵影事,若幻若真,所以說“似曾相識(shí)”。滲透在句中是一種混雜著眷戀和悵惆,既似沖澹又似深婉人生悵觸。因此,此詞不但以詞境勝,還兼以理致勝。后來蘇軾詞,就大暢此風(fēng)。

          作者

          晏殊(991-1055),字同叔,臨川(今屬江西)人。七歲能文,十四歲以神童召試,賜同進(jìn)士出身。宋仁宗時(shí)官至同平章事兼樞密使,范仲淹、韓琦、歐陽(yáng)修等名臣皆出其門下。卒謚元獻(xiàn)。他一生富貴優(yōu)游,所作多吟成于舞榭歌臺(tái)、花前月下,而筆調(diào)閑婉,理致深蘊(yùn),音律諧適,詞語(yǔ)雅麗,為當(dāng)時(shí)詞壇耆宿。有《珠玉詞》。

          浣溪沙原文、注釋及賞析 篇19

          李清照

          病起蕭蕭兩鬢華,臥看殘?jiān)律洗凹。豆蔻連梢煎熟水,莫分茶。

          枕上詩(shī)書閑處好,門前風(fēng)景雨來佳。終日向人多醞藉,木犀花。

          這是一首抒情詞。詞中所述多為尋常之事、自然之情,淡淡推出,卻起扣人心弦之效。

          上片以突出寫“病”情為主!安∑鹗捠拑婶W華,臥看殘?jiān)律洗凹啞眱删浠蠲撁摰禺嫵隽艘环o態(tài)圖:大病之后方能活動(dòng)謂之病起,病體初愈顯得更加憔悴蒼老,頭發(fā)稀疏、兩鬢飛霜;靜臥在床對(duì)著窗兒,看著那彎缺的弦月發(fā)出的淡光漸漸地灑滿紗窗。接下兩句“豆蔻連梢煎熟水,莫分茶”則是寫病后仍需細(xì)心調(diào)理,所飲用的是用連枝帶梢的豆蔻煎成的熟水,以及放上姜、鹽一起煮成的茶。豆蔻,植物名,為多年生草本;其葉大、披針形,花淡黃色;果實(shí)呈扁球形如石榴子,氣味芳香,性溫味辛,可入中藥,去濕、和脾胃!胺植琛币辉~在唐宋時(shí)具有特殊含義,原來時(shí)人飲用之茶通常是放置姜、鹽在茶內(nèi)一起煎煮而成的;至于“分茶”則專指不放置姜與鹽之茶。這里的“莫分茶”顯然是病人此時(shí)所飲用的不是“分茶”,而是要飲用放置了姜鹽的茶。姜性辛辣,可驅(qū)寒、和胃,與豆蔻連梢的煎熟水所起的效用是一致的。這里既可知病人的病是長(zhǎng)期抑郁、生活顛沛所致,雖能“起”而尚未十分痊愈,仍需將養(yǎng),也可看到時(shí)人生活習(xí)性之細(xì)節(jié),有濃郁的'生活氣息。

          下片以抒發(fā)“閑”情為主!罢砩显(shī)書閑處好,門前風(fēng)景雨來佳”兩句是說:養(yǎng)病期間閑居無(wú)事,可以盡情閱讀枕邊詩(shī)書;門前的風(fēng)物景象固然優(yōu)美,但當(dāng)微風(fēng)夾著細(xì)雨飄灑而下,將樹木花草都刷洗得極為明凈時(shí),眼前的一切豈不是更加清新誘人!詩(shī)書與景物對(duì)養(yǎng)病的詞人來說是不可或缺的東西,這種最大的精神享受用一個(gè)“好”字、一個(gè)“佳”字便點(diǎn)足了。同時(shí)也襯托出詞人澹泊名利、追求善美的情操。

          結(jié)尾句“終日向人多醞藉,木犀花”寫的是桂花,但實(shí)是自喻。桂花以自己的清純幽香無(wú)私地面向人們,這種只有奉獻(xiàn)并無(wú)索取,這種以內(nèi)質(zhì)動(dòng)人而不以外形取媚的桂花的品質(zhì),恰與清照自身的氣質(zhì)風(fēng)度相吻合!搬j藉”一詞,常用來形容學(xué)問淵深、胸懷寬博、待人寬厚的人中表率,如《歸唐書·權(quán)德輿傳》稱他“風(fēng)流醞藉,為縉紳羽儀”。武士愛馬、詩(shī)人愛花,我們的女詞人清照在一首《鷓鴣天》詞中對(duì)桂花作了“自是花中第一流”、“畫欄開處冠中秋”的高譽(yù),為什么對(duì)桂花給予了這多的厚愛?答案不就在“終日向人多醞藉,木犀花”之中嗎!這確是畫龍點(diǎn)睛之句,有了它,全首詞便活了,連那些抒寫病態(tài)、閑情的尋常句子,都憑添了更進(jìn)一層的深意。

          浣溪沙原文、注釋及賞析 篇20

          原文:

          浣溪沙

          作者:王安石

          百畝中庭半是苔,門前白道水縈回。愛閑能有幾人來?

          小院回廊春寂寂,山桃溪杏兩三栽。為誰(shuí)零落為誰(shuí)開?

          注音:

          bǎi mǔ zhōng tíng bàn shì tái ,mén qián bái dào shuǐ yíng huí 。ài xián néng yǒu jǐ rén lái ?

          xiǎo yuàn huí láng chūn jì jì ,shān táo xī xìng liǎng sān zāi 。wéi shuí líng luò wéi shuí kāi ?

          主題:

          本詞創(chuàng)作于王安石歸隱鐘山時(shí)期,詞中以山上的桃花和溪邊的杏樹來比喻自己,字里行間流露出一種隱居山林后的寂寞和淡淡的哀愁。

          翻譯:

          百畝大的庭院有一半是青苔,門外沙子鋪滿了整條路,還有蜿蜒的小溪流。喜歡悠閑,有空來的人有幾個(gè)呢?

          春天到了,院子里曲折的回廊非常的'安靜。山上的桃花、溪邊的杏樹,三三兩兩地種在一起。不知道它們是為誰(shuí)開放,為誰(shuí)凋零?

          字詞解釋:

          百畝:概數(shù),形容庭園極大。

          半是苔:一半長(zhǎng)滿了青苔。

          白道:潔白的小道。

          山桃溪杏:山中的桃,溪畔的杏。暗喻身處山水之中。

          賞析:

          王安石二度受挫后歸隱鐘山度過了生命中的最后十年,他的許多詞作于這個(gè)時(shí)期,內(nèi)容大多為描繪江南景色,表現(xiàn)閑適心情之作。這類詞為數(shù)不少,有《漁家傲》二首、 《菩薩蠻》 、 《清平樂》 、 《浣溪沙》 、 《生查子》和《千秋歲引·秋景》等。這類詞多作于元豐年間,反映了王安石晚年的生活情趣。王安石的這些詞在寫景方面是頗為成功的。王安石在表現(xiàn)自己的閑居生活,反映自己的閑適心情方面,也頗為真切、生動(dòng)。如《浣溪沙》中的“愛閑能有幾人來”。再如《漁家傲》中“忽憶故人今總老。貪夢(mèng)好,茫然忘了邯鄲道”。黃花庵評(píng)日:“極能道閑居之趣”,確實(shí)如此。

          還有一些臨川之詞是宣揚(yáng)佛教思想,為數(shù)不少 ,表現(xiàn)了他是晚年思想的變化,這類詞照襲佛語(yǔ)較多,而且詞旨復(fù)沓,藝術(shù)上自然顯得拙劣一些。

          百畝中庭半是苔,說明主人心情不好無(wú)暇打掃也從側(cè)面表現(xiàn)出以的前門庭若市以變成現(xiàn)在的無(wú)人問津了,愛閑能有幾人來則是正面說出了這凄清的場(chǎng)面,山桃溪杏兩三栽。為誰(shuí)零落為誰(shuí)開?山里的桃花已經(jīng)開放了,再美有什么用呢?哪里有人會(huì)來這里欣賞呢?這里作者以桃花自喻,落寞之情溢于言表。

          個(gè)人資料:

          王安石(1021—1086),字介甫,晚號(hào)半山,撫州臨川(今江西撫州)人。1042年(慶歷二年)進(jìn)士。1058年(嘉祐三年)上萬(wàn)言書,提出變法主張。1069年(宋神宗熙寧二年)任參知政事,推行新法。次年拜同中書門下平章事。1074年(熙寧七年)罷相,次年復(fù)任宰相;1076年(熙寧九年)再次罷相,退居江寧(今江蘇南京)半山園,封舒國(guó)公,不久改封荊,世稱荊公。卒謚文。執(zhí)政期間,曾與其子王雱及呂惠卿等注釋《詩(shī)經(jīng)》、《尚書》、《周官》,時(shí)稱《三經(jīng)新義》。其文雄健峭拔,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)歌遒勁清新。所著《字說》、《鐘山一日錄》等,多已散佚。今存《王臨川集》、《臨川集拾遺》,后人輯有《周官新義》、《詩(shī)義鉤沉》等。

          浣溪沙原文、注釋及賞析 篇21

          浣溪沙

          漠漠輕寒上小樓,曉陰無(wú)賴似窮秋。淡煙流水畫屏幽。

          自在飛花輕似夢(mèng),無(wú)邊絲雨細(xì)如愁。寶簾閑掛小銀鉤。

          注釋

         、倌合褫p清寒一樣的冷漠。清寒:陰天,有些冷。

         、跁躁帲涸绯刻礻幹。無(wú)賴:詞人厭惡之語(yǔ)。窮秋:秋天走到了盡頭。

         、鄣瓱熈魉寒嬈辽陷p煙淡淡,流水潺潺。幽:意境悠遠(yuǎn)。

         、茏栽冢鹤杂勺栽凇

         、萁z雨:細(xì)雨。

         、迣毢煟壕Y著珠寶的簾子。閑掛:很隨意地掛著。

          翻譯

          在春寒料峭的天氣里獨(dú)自登上小樓,早上的天陰著好象是在深秋。屋內(nèi)畫屏上輕煙淡淡,流水潺潺。

          天上自由自在飄飛的花瓣輕得好象夜里的美夢(mèng),天空中飄灑的雨絲細(xì)得好象心中的憂愁。走回室內(nèi),隨意用小銀鉤把簾子掛起。

          賞析

          每一次春來,就是一次傷春的體驗(yàn)。詞人之心,很早就發(fā)出了“為問新愁,何事年年有”的愁怨。然而他們的命運(yùn)也往往是一年年地品嘗春愁。此詞抒寫的是淡淡的春愁。它以輕淡的色筆、白描的手法,十分熨貼地寫出了環(huán)境氛圍,即把那一腔淡淡的哀怨變?yōu)榫唧w可感的藝術(shù)形象滲透出來,表情深婉、幽緲!耙黄匀伙L(fēng)景就是一種心情”。索漠輕寒中裊裊而升的是主人公那輕輕的寂寞和百無(wú)聊賴的閑愁。即景生情,因情生景,情恰能稱景,景也恰能傳情,這便是詞作的境界。

          詞的起調(diào)很輕,很淡,而于輕淡中帶著作者極為纖細(xì)銳敏的一種心靈上的感受。漠漠輕寒,似霧如煙,以“漠漠”二字狀漫彌而上小樓的輕寒,一下子給春寒蕭索的清晨帶來寥廓冷落的氣氛。與“暝色入高樓,有人樓上愁”意蘊(yùn)相似,而情調(diào)之婉妙幽微過之。不說人愁,但云“漠漠輕寒上小樓”;匚丁吧稀弊,那淡淡愁思,不是正隨這薄薄春寒無(wú)聲無(wú)息地在人的心頭輕輕漾起??jī)H詞的首句,就為全詞烘托出一個(gè)色調(diào)凄清的`景。緊接著加上“曉陰無(wú)賴似窮秋”,在凄清的背景上涂抹一層暗淡的色彩。無(wú)賴,令人討厭,無(wú)可奈何的憎語(yǔ)。時(shí)屆暮春,卻感到竟像深秋那樣的寒冷,原來這是一個(gè)春陰的早晨。春陰寒薄,不能不使人感到抑悶無(wú)聊。然而詞人不說心情之無(wú)聊,卻咒曉陰之無(wú)賴,進(jìn)一層渲染了氣氛之寂寞凄寒。主人公也許剛剛從夢(mèng)中醒來,睡眼惺忪,室內(nèi)畫屏閑展:淡淡的煙靄,輕輕的流水。在周圍陰氛的罩籠下,幽迷淡遠(yuǎn)。凝神恍惚中,他仿佛消失在清迷幽幽的畫景之中,又仿佛還依回于渺茫、流動(dòng)的夢(mèng)境之中。這種主觀幻覺,正是由于幽迷寧?kù)o的氛圍與主人公此時(shí)此刻心境的渾然一體所致。是情與景融、意與境渾的佳句。

          下片開始轉(zhuǎn)入對(duì)春愁的正面描寫。不期然而然中,他的視線移向了窗外:飛花裊裊,飄忽不定,迷離惝恍;細(xì)雨如絲,迷迷蒙蒙,迷漫無(wú)際。見飛花之飄緲,不禁憶起殘夢(mèng)之無(wú)憑,心中頓時(shí)悠起的是細(xì)雨蒙蒙般茫無(wú)邊際的愁緒。作者在這里用了兩個(gè)奇特的比喻:“飛花”之“輕”似“夢(mèng)”、“絲雨”之“細(xì)”如“愁”。之為奇特,不僅于其喻體和喻指的恰當(dāng)而新奇上,更在其一反常式,而以抽象的情感喻具體的物象,是飛花似夢(mèng),是細(xì)雨如愁。本寫春夢(mèng)之無(wú)憑與愁緒之無(wú)際,卻透過窗戶攝景著筆于遠(yuǎn)處的飛花細(xì)雨,將情感距離故意推遠(yuǎn),越發(fā)感生出一種飄緲朦朧、不即不離之美。亦景亦情而柔婉曲折,是“雖不識(shí)字人,亦知是天生好言語(yǔ)”(《詩(shī)人玉屑》卷二十一引晁無(wú)咎語(yǔ))的佳例。詞人將“夢(mèng)”與“愁”這種抽象的情感編織在“飛花”、“絲雨”交織的自然畫面之中。這種現(xiàn)象,約翰·魯斯金稱為“感情誤置”,而這在中國(guó)詩(shī)詞中則為司空見慣。如“感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心”、“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”、“便做春江都是淚,流不盡,許多愁”。詩(shī)人們心中存有一種感情,移情入景,便往往設(shè)想自然也帶著這份感情!耙晕矣^物,而物皆著我之色彩”!白栽陲w花”,無(wú)情無(wú)思,格外惹人惱恨,而反襯夢(mèng)之有情有思。絲絲細(xì)雨,已足生愁,更況其無(wú)止無(wú)歇總是下個(gè)不停呢!體味這無(wú)邊的飛花細(xì)雨,仿佛我們也感受到了那輕輕的寂寞和淡淡的哀愁。最后,詞以“寶簾閑掛小銀鉤”作結(jié),尤覺搖曳多姿。細(xì)推詞脈,此句應(yīng)為過片之倒裝句。沉迷于一時(shí)之幻境,不經(jīng)意中瞥向已經(jīng)掛起的窗簾外面,飛花絲雨映入眼簾,這便引出“自在”二句之文。而在結(jié)構(gòu)藝術(shù)上,詞人作如是倒裝,使得詞之上、下片對(duì)稱工整,顯得精巧別致,極富回環(huán)變化的結(jié)構(gòu)之美。同時(shí),也進(jìn)一步喚醒全篇,使簾外的種種愁境,簾內(nèi)的愁人更為分明,不言愁而愁自現(xiàn)。《續(xù)編草堂詩(shī)余》曰:“后疊精研,奪南唐席!闭菍(duì)此章法技巧的高度評(píng)贊。句中“閑”字,本是形容物態(tài),而讀者返觀全篇,知此正是全詞感情基調(diào)──百無(wú)聊賴的情感意緒。作為紅線貫串打通全詞,一氣運(yùn)轉(zhuǎn),跌宕昭彰。張炎說:“秦少游詞體制淡雅,氣骨不衰,清麗中不斷意脈,咀嚼無(wú)滓,久而知味!保ā对~源》卷下)試觀此作,誰(shuí)謂不然?

          此詞以柔婉曲折之筆,寫一種淡淡的閑愁。在生活中,每個(gè)人都會(huì)擁有自己的一份閑愁。不知何時(shí)何處,它即從你心底無(wú)端地升起,說不清也拂不去,令人寂寞難耐。詞人們又總是能更敏銳地感受到它,捕捉住它,并流諸筆底。而此時(shí),又必然會(huì)滲透進(jìn)他們對(duì)時(shí)世人生的獨(dú)特感受。馮延巳的《鵲踏枝》寫出了人人心中皆有的這般閑情,卻也包蘊(yùn)著一種由時(shí)代氛圍所釀成的說不清、排不開的愁緒!肮胖畟娜艘病钡那赜^,年少喪父,仕途抑塞,于新舊黨迭為消長(zhǎng)之際,一再受到排抑,滿腹?jié)M腔人生的遭際感慨,泛化為一種凄怨感傷的心境意緒而彌漫于詞作之中,呈現(xiàn)出含蓄蘊(yùn)藉、窈深幽約之美。此詞曲折傳情而凄清婉美,《詞則大雅集》卷二稱“宛轉(zhuǎn)幽怨,溫韋嫡派”。作為婉約派詞人,他正是遠(yuǎn)祖溫韋,近承晏柳,融各家所長(zhǎng)為一體,成其細(xì)膩含蓄而又凄怨感傷之風(fēng)格,吟唱出較“花間”、“尊前”更為綢繆凄婉的角聲,別具一番魅力。

          浣溪沙原文、注釋及賞析 篇22

          《浣溪沙》

          殘雪凝輝冷畫屏,落梅橫笛已三更,更無(wú)人處月朧明。

          我是人間惆悵客,知君何事淚縱橫。斷腸聲里憶平生。

          作品賞析

          傳說明珠罷相后,在家中讀起容若的《飲水詞》忍不住老淚縱橫,嘆息道:“這孩子他什么都有了啊,為什么會(huì)這樣的不快活?”若明珠知道“人生不如意事,十之八九!边@句話,或許他就能更深切地了解兒子的悲哀。容若心里想要的,偏偏是他給不了的。物質(zhì)的極大豐裕會(huì)有兩種作用:讓人懈怠,或者是激發(fā)人有更深遠(yuǎn)的追求。往往,越是萬(wàn)事無(wú)缺的時(shí)候,我們?cè)綍?huì)覺得掌心里一無(wú)所有。

          你聽,那個(gè)捷克人說——生活在別處。

          幼抱捷才,仕途雖平順,卻不受大用的容若,恐怕也心知肚明——自己這御前侍衛(wèi)的榮銜只是皇帝御座前的擺設(shè)。明是用來安撫功臣之心,暗地里卻是用來阻止他父子權(quán)勢(shì)進(jìn)一步擴(kuò)張。明珠的權(quán)勢(shì)那樣大,長(zhǎng)子又是如此精明而富有才干。不把他帶在身邊,而放到六部去歷練,萬(wàn)一羽翼豐滿尾大不掉,對(duì)皇權(quán)來說是不小的威脅。八歲登極,深諳帝王心術(shù)的康熙怎么會(huì)犯如此低級(jí)的錯(cuò)誤?對(duì)容若,明是親近,暗藏挾制?梢哉f是明珠的.權(quán)勢(shì)阻擋了容若的仕途,任他有“經(jīng)濟(jì)之才,堂構(gòu)之志”也只得匍匐于皇權(quán)之下,身不由己地成為皇帝和自己父親較量的犧牲品。

          他便時(shí)時(shí)落落寡歡,雖身在富貴之家,氣質(zhì)卻逾近落泊文人。如此心意牽引付諸詞章便滿紙落寞。這一闋《浣溪紗》身世之感猶重。院子里的殘雪映襯著月光折射在畫屏上,使得繪有彩畫的屏更看上去也顯得凄冷。夜已三更,簾外月色朦朧,人聲寂絕。不知何處落梅曲笛聲響起,嗚嗚咽咽地惹斷人腸。下闋是容若因笛曲起意,自傷身世的嘆息。由詞意看來,更應(yīng)該是靈犀暗生的獨(dú)自感慨,而不是朋友間當(dāng)面的對(duì)談傾訴。

          本來詞句至此,已令觀者唏噓不已,不料還有下一句,“斷腸聲里憶平生”更是傷人欲死。見慣了哀而不傷,隱而不發(fā),反而更容易被這樣痛徹心肺的凄絕之美打動(dòng)。閉上眼睛仿佛依然能看見容若在那一片斷腸聲里,落淚神傷。

          浣溪沙原文、注釋及賞析 篇23

          出自宋代詩(shī)人晏殊的《浣溪沙》

          一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?

          無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來。小園香徑獨(dú)徘徊。

          賞析

          這首詞是晏殊的名作之一,基本上代表了晏殊的藝術(shù)風(fēng)格。他的詞集叫《珠玉詞》,名字起得可算是恰如其分!吨橛裨~》里象珠般圓轉(zhuǎn)、玉似晶瑩的作品委實(shí)不少,當(dāng)初中文競(jìng)技場(chǎng)里不乏喜歡晏殊詞的同學(xué)。此詞明為懷人,而通體不著一懷人之語(yǔ),是一篇以景襯情的佳作。

          然而此詞之所以流傳千古,精華還在無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來一聯(lián)。

          這一聯(lián)基本上用虛字構(gòu)成。人們都知道,用實(shí)字作成對(duì)子比較容易,而運(yùn)用虛詞就不那么容易了。所以卓人月在《詞統(tǒng)》中論及此聯(lián)時(shí),說實(shí)處易工,虛處難工,對(duì)法之妙無(wú)兩。錢鐘書在《談藝錄》中也說,所謂律之對(duì)仗,乃撮合語(yǔ)言,配成眷屬。愈能使不類為類,愈見詩(shī)人心手之妙。

          它雖然用虛字構(gòu)成,卻具有充實(shí)的、耐人尋味和啟人聯(lián)想的內(nèi)容,這就更使人覺得難能可貴了。這一聯(lián)寫出了人們心中所有但為筆底所無(wú)的細(xì)膩感受,道出了自然界的規(guī)律。成功之處就在于作者善于捕捉剎那間的感受,并把這種感受提到具有某種哲理意味的高度上來加以描寫。

          無(wú)可奈何是作者的感覺、感受和感嘆,花落去,是自然界常見的現(xiàn)象,是不以人們意志為轉(zhuǎn)移的客觀規(guī)律。面對(duì)落花,聯(lián)想到春天的消失,聯(lián)想到人生的變易,止不住產(chǎn)生一種惋惜的心情,然而作者對(duì)此無(wú)能為力,只有徒喚無(wú)可奈何了。這里的`花,既是指春天一開一落的花,又使人聯(lián)想到其他許多一興一亡的事情。似曾相識(shí)也是作者的感覺和感受。燕子秋天南去,春來北歸,不違時(shí)節(jié)。它們差池雙翦,貼地爭(zhēng)飛,呢喃對(duì)語(yǔ),由于體態(tài)相同,誰(shuí)也難以分辨出其是否是舊巢雙燕,故在相識(shí)之前冠以似曾二字。燕歸來,也是不以人的意志為轉(zhuǎn)移的客觀規(guī)律。燕子的北來南去,象征著季節(jié)的變換和年華的交替。燕,既是指春來秋去的燕子,又使人聯(lián)想到象燕子那樣翩然歸來,重尋故舊的人或物;ê脱嘧兂梢环N象征,讓人們想得很開,想得很遠(yuǎn)……;淙ヅc燕歸來每交替一次,便過了一年,而人生在這無(wú)窮的交替之中逐漸衰老直至消失;淙、燕歸來,本屬司空見慣的尋常小事,但當(dāng)作者在這兩個(gè)短句之前加上帶有感嘆色彩的詞組無(wú)可奈何與似曾相識(shí)以 后,于是便把這極其普通的自然現(xiàn)象納入人生有限而時(shí)間永恒這一哲學(xué)范疇中來,創(chuàng)造出一種情中有思的意境。

          關(guān)于此聯(lián)的由來,還有一個(gè)傳說:

          一次,晏殊來到維楊,住在大明寺中。他轉(zhuǎn)來看去,忽然發(fā)現(xiàn)墻上有一首詩(shī)寫得很好,可惜沒有作者的姓名。晏殊跑進(jìn)跑出,問個(gè)不停,終于打聽到這首詩(shī)的作者名叫王琪,家就在大明寺附近。由于晏殊從詩(shī)句中發(fā)現(xiàn)王琪文學(xué)修養(yǎng)較高,很會(huì)寫詩(shī),所以,他立即決定要把王琪請(qǐng)來,一同探討詩(shī)文。

          王琪來了以后,發(fā)現(xiàn)晏殊善于賞詩(shī)論文,態(tài)度還很謙虛;晏殊見王琪性格開朗,言談投機(jī),又請(qǐng)王琪入席用餐。二人邊吃邊談,心情特別舒暢。飯后,又一同到池邊游玩。晏殊望著晚春落花,隨口說道:我想了個(gè)詩(shī)句寫在墻上,已經(jīng)想了一年,還是對(duì)不出來。那個(gè)句子是:無(wú)可奈何花落去。王琪思索了一下,不慌不忙地對(duì)道:似曾相識(shí)燕歸來。 這一對(duì)句不但在詞面上對(duì)得切合時(shí)宜,很有特點(diǎn),而且在含義上使二人的思想感情如摯友重逢,一見如故。這怎能不使人格外高興?因此,晏殊一聽,急忙稱好!

          這既是傳說,當(dāng)然未必可信。

        【浣溪沙原文、注釋及古詩(shī)賞析】相關(guān)文章:

        浣溪沙原文、注釋及賞析11-14

        浣溪沙的原文翻譯注釋及賞析05-15

        《攤破浣溪沙》原文、注釋、賞析02-27

        秦觀《浣溪沙》宋詞賞析以及原文注釋翻譯12-26

        《浣溪沙·初夏》原文及注釋06-14

        浣溪沙原文賞析08-23

        浣溪沙原文及賞析05-06

        《浣溪沙》原文賞析02-01

        浣溪沙原文及賞析02-08

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>