1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 五柳先生傳的文言文翻譯

        時間:2021-04-02 17:24:43 文言文 我要投稿

        五柳先生傳的文言文翻譯

          五柳先生傳在文中作者表明其三大志趣,一是讀書,二是飲酒,三是寫文章,塑造了一個真實的自我,表現(xiàn)了卓然不群的高尚品格,透露出強(qiáng)烈的人格個性之美。下面,小編為大家分享五柳先生傳的文言文翻譯,希望對大家有所幫助!

        五柳先生傳的文言文翻譯

          原文

          先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日;短褐穿結(jié),簞瓢屢空,晏如也。常著文章自娛,頗示己志。忘懷得失,以此自終。

          贊曰:黔婁之妻有言:“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴!逼溲云澣羧酥畠壓?銜觴賦詩,以樂其志,無懷氏之民歟?葛天氏之民歟?

          注釋

          1.何許人:何處人。也可解作哪里人。許,處所。

          2.詳:知道。

          3.姓字:姓名。古代男子二十而冠,冠后另立別名稱字。

          4.因以為號焉:就以此為號。以為,以之為。焉,語氣助詞。

          5.不求甚解:這里指讀書只求領(lǐng)會要旨,不在一字一句的解釋上過分探究。

          6.會意:指對書中的有所體會。會:體會、領(lǐng)會。

          7.欣然:高興的樣子。

          8.嗜:喜好。

          9.親舊:親戚朋友。舊,這里指舊交,舊友。

          10.如此:像這樣,指上文所說的“性嗜酒,家貧不能常得!

          11.或:有時。

          12.造飲輒盡:去喝酒就喝個盡興。造,往,到。輒(zhé),就。

          13.期在必醉:希望一定喝醉。期,期望。

          14.既:已經(jīng)。

          15.曾不吝情去留:五柳先生態(tài)度率真,來了就喝酒,喝完就走。曾(zēng)不,竟不。吝情,舍不得。去留,意思是離開。

          16.環(huán)堵蕭然:簡陋的居室里空空蕩蕩。環(huán)堵(dǔ):周圍都是土墻,形容居室簡陋。堵,墻壁。蕭然,空寂的樣子。

          17.短褐穿結(jié):粗布短衣上打了個補(bǔ)丁。短褐,粗布短衣,穿結(jié),指衣服破爛。穿,破。結(jié),縫補(bǔ)。

          18.簞瓢屢空:形容貧困,難以吃飽。簞(dān),盛飯的圓形竹器。瓢(piáo),飲水用具。屢:經(jīng)常。

          19.晏如:安然自若的樣子。

          20.自終:過完自己的一生。

          21.贊:傳記結(jié)尾的評論性文字。

          22.黔(qián)婁:戰(zhàn)國時期齊稷下先生,齊國有名的.隱士和著名的道家學(xué),無意仕進(jìn),屢次辭去諸侯聘請。他死后,曾子前去吊喪,黔婁的妻子稱贊黔婁“甘天下之淡味,安天下之卑位,不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。求仁而得仁,求義而得義!

          23.戚戚:憂愁的樣子。

          24.汲汲:極力營求的樣子、心情急切的樣子。

          25.其言:推究她所說的話。

          26.茲:這。

          27.若人:此人,指五柳先生。

          28.儔(chóu):輩,同類。

          29.觴(shāng):酒杯。

          30.以樂其志:為自己抱定的志向感到快樂。以,用來。

          31.無懷氏:與下面的“葛天氏”都是傳說中的上古帝王。據(jù)說在那個時代,人民生活安樂,恬淡自足,社會風(fēng)氣淳厚樸實。

          譯文

          不知道五柳先生是什么地方的人,也不清楚他的姓字。因為住宅旁邊有五棵柳樹,就把這個作為號了。他安安靜靜,很少說話,也不羨慕榮華利祿。他喜歡讀書,不在一字一句的解釋上過分深究;每當(dāng)對書中的內(nèi)容有所領(lǐng)會的時候,就會高興得連飯也忘了吃。他生性喜愛喝酒,家里窮經(jīng)常沒有酒喝。親戚朋友知道他這種境況,有時擺了酒席叫他去喝。他去喝酒就喝個盡興,希望一定喝醉;喝醉了就回家,竟然說走就走。簡陋的居室里空空蕩蕩,遮擋不住嚴(yán)寒和烈日,粗布短衣上打滿了補(bǔ)丁,盛飯的籃子和飲水的水瓢里經(jīng)常是空的,可是他還是安然自得。常常寫文章來自娛自樂,也稍微透露出他的志趣。他從不把得失放在心上,從此過完自己的一生。

          贊語說:黔婁的妻子曾經(jīng)說過:“不為貧賤而憂愁,不熱衷于發(fā)財做官。這話大概說的是五柳先生這一類的人吧?一邊喝酒一邊作詩,因為自己抱定的志向而感到無比的快樂。不知道他是無懷氏時代的人呢?還是葛天氏時代的人呢?

        【五柳先生傳的文言文翻譯】相關(guān)文章:

        《五柳先生傳》的文言文翻譯08-28

        關(guān)于五柳先生傳的文言文翻譯12-24

        陶淵明《五柳先生傳》課文賞析03-30

        《五柳先生傳》閱讀答案15篇03-25

        五柳先生傳陶淵明原文及賞析03-15

        陶淵明的《五柳先生傳》教學(xué)設(shè)計范文08-04

        《五柳先生傳》閱讀訓(xùn)練及參考答案11-19

        五柳先生傳說課稿11-02

        陶淵明五柳先生教案11-22

        袁先生傳 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>