伊索寓言故事(匯編18則)
在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家都看過(guò)寓言故事吧,寓言的主人公可以是人,可以是動(dòng)物,也可以是植物等。寓言多用借喻手法,使富有教訓(xùn)意義的主題或深刻的道理,在情節(jié)高度凝練的故事中得到揭示。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的寓言故事嗎?下面是小編精心整理的伊索寓言故事,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
伊索寓言故事 1
在一個(gè)炎熱的夏日,一只狐貍走過(guò)一個(gè)果園,它停在了一大串熟透而多汁的葡萄前。它從早上到現(xiàn)在一點(diǎn)兒東西也沒(méi)吃呢!狐貍想:我正口渴呢。于是他后退了幾步,向前一沖,跳起來(lái),卻無(wú)法夠到葡萄。狐貍后退了幾步繼續(xù)試著夠葡萄。一次,兩次,三次,但是都沒(méi)有得到葡萄。狐貍試了又試,都沒(méi)有成功,最后,它決定放棄,它昂起頭,邊走邊說(shuō):“我敢肯定它是酸的!闭咸训目兹刚f(shuō):“既然是酸的那就不吃了!笨兹赣指嬖V了準(zhǔn)備摘葡萄的`長(zhǎng)頸鹿,長(zhǎng)頸鹿沒(méi)有摘,長(zhǎng)頸鹿告訴了樹(shù)上的猴子,猴子說(shuō):“我才不信呢,我種的葡萄我不知道嗎?肯定是甜的!焙镒诱f(shuō)著便摘了一串吃了起來(lái),吃的非常香甜。
這故事通過(guò)狐貍“吃不到葡萄就說(shuō)葡萄酸的”故事,諷刺了無(wú)能為力,做不成事,卻偏偏說(shuō)時(shí)機(jī)還沒(méi)有成熟的人。
伊索寓言故事 2
有一次,烏鴉祭祀雅典娜,請(qǐng)狗來(lái)赴宴。狗對(duì)他說(shuō):“你怎么舍得花這么多錢(qián)辦這毫無(wú)用處的祭祀呢?那女神不是很厭惡你,使得你的預(yù)兆一點(diǎn)都不靈嗎?”烏鴉回答說(shuō):“正因?yàn)檫@樣,我才給她祭祀,我知道她一向不喜歡我,總是跟我過(guò)不去,但我以祭祀與她和解!
這是說(shuō),許多人恐懼?jǐn)橙,不惜代價(jià)想與他們和解。
伊索寓言故事 3
真是太不可思議了!《伊索寓言》這本小故事組成的集子,其漢譯本的出現(xiàn)竟可追至明朝天啟年間(公元1621—1627年)。
伊索是古希臘人,生活在約公元前6世紀(jì),傳說(shuō)曾為奴隸,后獲得自由,因善用寓言諷刺權(quán)貴,終遭殺害。其所編寫(xiě)寓言經(jīng)后人加工,結(jié)集成《伊索寓言》廣為流傳!独呛托⊙颉、《農(nóng)夫和蛇》、《狐貍與烏鴉》等膾炙人口的故事均出于此!兑痢反嬗懈鞣N文字譯本,對(duì)歐洲寓言創(chuàng)作影響頗深。
明末清初是中國(guó)歷史上第二個(gè)翻譯高峰期,主要由耶穌會(huì)傳教士翻譯大量西方作品。《伊》第一個(gè)中譯本《況義》即現(xiàn)于此時(shí)(1625年),由法國(guó)傳教士金尼閣口述,我國(guó)張賡筆錄,收作品38篇,大部分為伊索寓言,據(jù)稱只有抄本存于巴黎國(guó)家圖書(shū)館。噫!只可遙想,不得親見(jiàn),甚憾。
《伊》第二個(gè)中譯本《意拾蒙引》(一譯《意拾喻言》)出現(xiàn)在1840年,系英國(guó)人羅伯特·湯姆翻譯,署名“蒙昧先生著,門(mén)人懶惰生編譯”,由當(dāng)時(shí)的'出版機(jī)構(gòu)廣學(xué)會(huì)出版,收寓言82篇。這個(gè)版本大抵是有違礙之處,讓清政府的高官不大得勁,于是遭到查禁,因此存本無(wú)幾。不過(guò)一些學(xué)者對(duì)此頗為懷疑,真實(shí)情況如何尚未有定論。只是存本稀罕倒是真的,全世界現(xiàn)有四本,英國(guó)、日本和香港各存一本,第四本于上世紀(jì)九十年代在國(guó)內(nèi)發(fā)現(xiàn)。天可憐見(jiàn),小子在網(wǎng)上找到一幅此書(shū)的圖片(見(jiàn)圖),得以過(guò)過(guò)眼癮;又多虧圖書(shū)館的檢索系統(tǒng),見(jiàn)到此本中若干文章,用文言文寫(xiě)成,只是看著希臘的狐貍烏鴉口吐“之乎者也”,感覺(jué)有點(diǎn)怪。
1888年,其第三個(gè)譯本《海國(guó)妙喻》由天津時(shí)報(bào)館印行,署名“張赤山譯”,收寓言70篇。這個(gè)譯本是中國(guó)近代翻譯史上較有名氣的一本書(shū),只是有學(xué)者認(rèn)為書(shū)中所錄故事,出處較為復(fù)雜,并非全為伊索寓言。此后,國(guó)內(nèi)又多次有人翻譯《伊》,如林紓、汪原放等人均涉足其間。
《伊》在現(xiàn)、當(dāng)代最出名的譯本,自然要屬周作人譯和羅念生譯兩種。小子不才,沒(méi)見(jiàn)過(guò)世面,看到一本1955年初版印刷的周譯《伊索寓言》,激動(dòng)得不行。此本由人民文學(xué)出版社出版,封面已黯淡不清,大約黃綠色,上畫(huà)《獅子和驢》的繪圖,署譯者名“周啟明”(即周作人),豎排繁體印刷。書(shū)中收寓言358篇,系根據(jù)法國(guó)EmileChambry編訂“伊索寓言”(1927年巴黎出版)的希臘原文譯出。前言稱對(duì)文章“不加選擇,文句亦無(wú)增減”。此本寓言數(shù)最多,翻譯簡(jiǎn)潔明快,只是老先生愛(ài)用生澀字眼,讀起來(lái)有些拗口,難免有人大叫:行不得也,哥哥!
羅本系由羅念生、陳洪文等人合譯,1981年由人民文學(xué)出版社出版。此本收作品330篇,語(yǔ)義簡(jiǎn)明、流暢,是廣為所知的譯本。只是其因“無(wú)意義”和“低級(jí)趣味”等原因刪去16則故事,感覺(jué)有點(diǎn)別扭,不過(guò)亦無(wú)大礙,廣東人謂之“麻麻的”———馬馬虎虎啦!
《伊索寓言》在國(guó)內(nèi)至少有數(shù)十版本,翻譯精度、廣度參差不齊,以致有些泛濫成災(zāi),雖不無(wú)可信之處,亦不能全然放心。各本因翻譯來(lái)源不同,總有所出入,即使周本收錄最廣,也不能稱“全本”。蓋因伊索本人就是隱隱約約的形象,后人又不免混淆這些作品的來(lái)源,到底不能一窺全豹。
推薦譯本《伊索寓言》,人民文學(xué)出版社,1955年出版,譯者周啟明《伊索寓言》,人民文學(xué)出版社,1981年出版,譯者羅念生等。
伊索寓言故事 4
這個(gè)暑假,我看完了《伊索寓言》這本書(shū)。
這本書(shū)里有很多的又精彩又有趣的故事。大家看完《伊索寓言》這本書(shū)后,會(huì)不會(huì)想這個(gè)世界上有沒(méi)有人會(huì)像這里邊一些愚蠢小動(dòng)物呢?可正是因?yàn)檫@些愚蠢小動(dòng)物的表現(xiàn),才讓我們明白了更多做人的道理。
比如《伊索寓言》中有一個(gè)《狼與老太婆》的故事:一只饑餓的狼正在四處尋覓食物,它來(lái)到一座農(nóng)舍前,聽(tīng)到有小孩子“哇哇哇”哭的聲音,便走到窗前聽(tīng)個(gè)究竟。這時(shí),老太婆嚇唬小孩說(shuō):“別哭了,再哭我就馬上把你扔出去喂狼。”狼聽(tīng)了老太婆的話信以為真,便在門(mén)口等著被扔出去的小孩。天黑了,小寶寶睡覺(jué)了,老太婆對(duì)寶寶說(shuō):“小寶貝快睡覺(jué)吧!要是狼來(lái)了,我就把狼殺死!”狼聽(tīng)了老太婆的一番話嚇的抱頭逃走,他一邊走,一邊說(shuō):“這老太婆怎么說(shuō)的一套,做的又是另一套呢?”
這個(gè)故事是說(shuō),有的`人言行不一,表里不一。說(shuō)的是一套,做的又是另一套……
在《伊索寓言》中還有很多的故事,這些故事中雖然有一些愚蠢的小動(dòng)物,但它們的言行舉止都告訴了我們很多做人的道理。
伊索寓言故事 5
在農(nóng)場(chǎng)的雞舍里住著三只母雞,聽(tīng)說(shuō)農(nóng)場(chǎng)里要來(lái)新朋友了,三只母雞都在猜想著會(huì)是什么動(dòng)物,并期待著新朋友的到來(lái)。
不一會(huì)兒主人帶回了兩只母雞,它們很快和雞舍里的三只母雞成了好朋友,晚飯以后大家聚在一起又唱又跳,還分享了好多好吃的。
可是第二天幾只母雞的肚子忽然疼了起來(lái),需要趕緊找個(gè)醫(yī)生。一只麻雀聽(tīng)到了便積極地幫它們?nèi)フ?qǐng)醫(yī)生,誰(shuí)料這一切被一只躲在雞舍附近的貓發(fā)現(xiàn)了。它悄悄裝扮成了醫(yī)生,然后急匆匆地趕到了雞舍外面說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)你們生病了,我是醫(yī)生,專門(mén)來(lái)給你們看病的。”
幾只母雞發(fā)現(xiàn)自稱是醫(yī)生的貓正用一雙賊溜溜的.眼睛四下張望,一下子就看穿了貓的偽裝,母雞們冷冷地對(duì)貓說(shuō):“請(qǐng)你離我們遠(yuǎn)一點(diǎn),不要再靠近了,只要你馬上離開(kāi)這里,我們就會(huì)很好的。”
故事寓意:不管處在什么情況下,都要隨時(shí)提高警惕,學(xué)會(huì)分辨出誰(shuí)是好人誰(shuí)是壞人,誰(shuí)是居心叵測(cè)、居心不良的人。
伊索寓言故事 6
、僦嫠购秃镒
宙斯通知林中所有野獸,許諾給評(píng)選出來(lái)的擁有最漂亮孩子的野獸發(fā)獎(jiǎng)。猴子與其他野獸一起來(lái)到宙斯那里,她以慈祥的母愛(ài),帶著一只扁鼻無(wú)毛、相貌丑陋的小猴子,前來(lái)參加評(píng)獎(jiǎng)。當(dāng)她把小猴子帶給大家看時(shí),引得一陣哄堂大笑。但她堅(jiān)定地說(shuō):"我不知道宙斯會(huì)不會(huì)將獎(jiǎng)品給我兒子。但至少有一點(diǎn)我十分清楚,在他母親眼里,這小猴子是最可愛(ài)的、最漂亮的、最活潑的。"
這是說(shuō),不管孩子漂亮還是丑陋,優(yōu)秀還是平庸,在母親眼中總是最好的。
②橡樹(shù)與宙斯
橡樹(shù)指責(zé)宙斯說(shuō):"我們生存著毫無(wú)意義,所有的植物中我們被砍伐得最多。"宙斯說(shuō):"招來(lái)不幸原因全在你們自己,假如你們不能做斧柄,對(duì)木匠和農(nóng)夫毫無(wú)用處,那么斧頭也不會(huì)來(lái)砍你們了。"
這故事是說(shuō),有些人把自己所引起的.不幸,毫無(wú)道理地歸咎于神。
、壑嫠古c狐貍
宙斯賞識(shí)狐貍的聰明和狡詐,賜他做獸類(lèi)之王。宙斯想知道狐貍隨著身份的變化,他貪婪的本性會(huì)不會(huì)有所收斂。當(dāng)狐貍坐轎子走過(guò)來(lái)時(shí),宙斯扔下一只屎殼郎。屎殼郎圍繞著轎子不停地飛,狐貍再也忍耐不住,立即跳下轎子,想捉住他。宙斯十分氣憤,便將狐貍貶回到原來(lái)的地位。
這故事說(shuō)明,即使穿上了最華麗的服裝,壞人也不會(huì)改變他的本性。
伊索寓言故事 7
“喔喔喔———”一只公雞在打鳴,無(wú)意中,在草叢中發(fā)現(xiàn)了一塊綠色的寶玉?!寶玉在太陽(yáng)下,它射出了五顏六色的光茫,是多么美!“嘿,這不是主人的寶玉嗎?”那只公雞說(shuō),之后,它把寶玉啄起,再小心翼翼的把寶玉放在它主人的家門(mén)口,自言自語(yǔ)道:“哎,可惜你是主人的,是我找到了你,如果是主人找到了你,他一定把你放在他的寶箱里,不會(huì)把你弄丟了!”于是,公雞頭也不回地走了。一群母雞圍這他問(wèn):“多好的`寶玉呀,你干嗎不要它,它多么值錢(qián)你又不是不知道!再說(shuō),你有了它,你就是雞中的明星了啊!”公雞回答:“錢(qián)和當(dāng)明星有什么用,寶玉是很貴,但對(duì)我來(lái)說(shuō)一點(diǎn)也沒(méi)用,與其給我所有財(cái)寶,不如給我一粒麥子呢!”大家聽(tīng)了,都說(shuō)公雞說(shuō)的有道理。
寓意:這是一個(gè)伊索寓言里的故事,旨在說(shuō)明一個(gè)關(guān)于心理態(tài)度的道理,自己需要的東西才是真正珍貴的。
伊索寓言故事 8
很久以前,在一個(gè)寒冷的冬天,北風(fēng)呼呼地刮著,大雪紛紛地下著。
一天,有個(gè)趕集完的農(nóng)夫迎著寒風(fēng)往家里趕路,這時(shí),他看到在路邊有一團(tuán)黑呼呼的東西。
走過(guò)去一看,原來(lái)是條凍僵的蛇,他撒腿想要跑,可是回頭一看,那條蛇還是躺在那里一動(dòng)不動(dòng),難道死了嗎?
他大著膽子走到跟前一瞧,原來(lái)呀,這是一條凍僵的蛇,它的呼吸很微弱,眼看就要死了。
一條快要死了的.蛇是不會(huì)咬人的,農(nóng)夫這下放心了。
于是,他把蛇撿起來(lái),打算扔到院子外面去。
突然,那條蛇用微弱的聲音說(shuō):“別把我扔出去,救救我,救救我!
農(nóng)夫把蛇捏在手里對(duì)它說(shuō):“救你?把你救活了不是又要去咬人嗎?”
蛇有氣無(wú)力地說(shuō):“我連大聲說(shuō)話的力氣都沒(méi)有了,還會(huì)咬人嗎?”
農(nóng)夫一想也是,他看著蛇奄奄一息的樣子,很不忍心,就解開(kāi)衣扣,把它放進(jìn)懷里,帶回了家。
農(nóng)夫家里有個(gè)暖烘烘的火爐,他就把蛇輕輕地放在火爐邊,慢慢地溫暖著它。
一會(huì)兒功夫,蛇就醒了過(guò)來(lái),蛇動(dòng)了一下,抬起頭來(lái)看看四周。
忽然蛇張開(kāi)大嘴,吐著細(xì)長(zhǎng)的舌頭,沖農(nóng)夫的大腿上狠狠地咬了一口。
農(nóng)夫氣壞了,指著它喊:“你這條忘恩負(fù)義的毒蛇,我好心救了你,你怎么能恩將仇報(bào)呢?”?
蛇大笑了起來(lái),得意地說(shuō):“哈哈,我是蛇,我犯不著因?yàn)檫@個(gè)就改變我的本性!
聽(tīng)了這話,農(nóng)夫總算明白了,臨死之前,農(nóng)夫非常后悔救了一條毒蛇,卻還了自己的性命。
寓意:這則故事出自《伊索寓言》。這個(gè)故事是告訴我們要分清善惡,對(duì)那些本性難以的人,我們不能存有同情心,否則反而會(huì)害了自己。
伊索寓言故事 9
鷹從高巖直飛而下,把一只羊羔抓走了。一只烏鴉見(jiàn)到后,非常羨慕,很想仿效。于是,他呼啦啦地猛撲到一只公羊背上,狠命地想把他帶走,然而他的腳爪卻被羊毛纏住了,拔也拔不出來(lái)。盡管他不斷地使勁拍打著翅膀,但仍飛不起來(lái)。
牧羊人見(jiàn)到后,跑過(guò)去將他一把抓住,剪去他翅膀上的羽毛。傍晚,他帶著烏鴉回家,交給了他的孩子們。孩子們問(wèn)這是什么鳥(niǎo),他回答說(shuō),“這確確實(shí)實(shí)是烏鴉,可他自己硬要充當(dāng)老鷹!
這故事是說(shuō),仿效別人卻做自己力所不能及的'事,不僅得不到什么益處,還會(huì)給自己帶來(lái)不幸,并受世人的嘲笑。
伊索寓言故事 10
一個(gè)人趕著驢子和馬,運(yùn)送貨物到集市上去。本來(lái)一開(kāi)始驢子和馬馱負(fù)的東西是一般輕重的,它們齊頭并進(jìn),但是一段時(shí)間過(guò)后,驢子開(kāi)始體力不支,慢慢地落后了一大截。
“馬兒,你能幫我背負(fù)一點(diǎn)兒東西嗎?我實(shí)在是不行了!”驢子在后面著請(qǐng)求馬。
“誰(shuí)讓你這么沒(méi)有用!我和你一樣受主人的使喚,馱同樣多的東西,這難道不是很公平的事情嗎?我才不會(huì)幫助你呢!”馬趕緊往前走了幾步,以免被驢子趕上來(lái)。
“可是我真的'快支持不住了,要不然我也不會(huì)求你的!”驢子開(kāi)始低三下四地哀求自己的伙伴!罢f(shuō)什么我都不會(huì)答應(yīng)的,我才不會(huì)那么傻!你做你的事,我干我的活,咱們互不相干!”馬高傲地甩甩尾巴,自顧自地往前走了。
可是一會(huì)兒馬就被主人拽了回來(lái),并且把驢子背上的東西全都放在了馬的身上。一時(shí)之間,馬被壓得喘不過(guò)氣來(lái),馬著說(shuō)道:“我竟然做了這么愚蠢的事。當(dāng)初我要是稍微幫助驢子一下,現(xiàn)在也不會(huì)馱著全部的貨物。”
寓意:幫助別人就是幫助自己;讓別人輕松就是讓自己輕松。
伊索寓言故事 11
狼與馬
狼路過(guò)一處田地,看到地里有許多大麥。雖然黃澄澄的招人喜愛(ài),但狼不吃大麥,只好走開(kāi)了。剛走不遠(yuǎn),就遇見(jiàn)一匹馬,他把馬領(lǐng)到田里,告訴馬這些大麥他自己舍不得吃,特意給馬留著,因?yàn)橄矚g聽(tīng)馬吃草時(shí)牙齒發(fā)出的美妙聲音。馬回答說(shuō):“喂,朋友,你若能以大麥為食料,你就未必喜歡聽(tīng)我吃草的聲音,而不顧你的肚子了!
這故事說(shuō)明,那些本性惡劣的人,盡管向人們報(bào)告最好的.消息,也是別有用心的,人們不會(huì)相信。
伊索寓言故事 12
僧人
僧人們有一頭驢子,他們常常讓驢子馱著行李四處云游。有一天,驢子勞累致死,僧人剝下他的皮,用皮繃了一面鼓,敲打著它來(lái)化緣。來(lái)化緣。別的僧人遇見(jiàn)他們,問(wèn)他們的驢子哪里去了。他們說(shuō):“死了。可現(xiàn)在,他遭到更厲害的挨打,如果他還活著決受不了。” 這是說(shuō),有些仆人即便擺脫了奴役,可改不掉他們的出身。
鳥(niǎo)類(lèi)、獸類(lèi)和蝙蝠
很早很早以前,鳥(niǎo)類(lèi)和獸類(lèi)發(fā)生過(guò)一場(chǎng)大戰(zhàn)。
戰(zhàn)爭(zhēng)持續(xù)了好久,勝負(fù)難分。蝙蝠始終不表明自己的立場(chǎng),只是站在一邊觀望。又過(guò)了好長(zhǎng)時(shí)間,獸類(lèi)好像快要取勝了,蝙蝠連忙加入到他們的陣營(yíng)中。然而,鳥(niǎo)類(lèi)卻頑強(qiáng)地重整旗鼓,打敗了獸類(lèi)。就在他們的慶功會(huì)上,他們發(fā)現(xiàn)蝙蝠也混在其中。雙方停戰(zhàn)后,蝙蝠的這一行為遭到了一致的譴責(zé),雙方都拒絕接納他作為自己的成員。
慚愧的蝙蝠自覺(jué)無(wú)臉見(jiàn)人,從此便躲藏在山洞或角落里,只在昏暗的傍晚、漆黑的深夜才敢露面。
大智慧:兩面討好,最終在兩面都不會(huì)得到好處。
善與惡
力量弱小的善,被惡趕走到了天上。善于是問(wèn)宙斯,怎樣才能回到人間去。宙斯告訴他,大家不要一起去,一個(gè)一個(gè)的去訪問(wèn)人間吧。惡與人很相近,所以接連不斷地去找他們。善因?yàn)閺奶焐舷聛?lái),所以就來(lái)得很慢很慢。 這就是說(shuō),人很不容易遇到善,卻每日為惡所傷害。
蒼蠅與蜜
房里有蜜漏流出來(lái),許多蒼蠅便飛去飽餐起來(lái)。蜂蜜太甜美了,他們舍不得走。
然而,就在這時(shí)他們的腳被蜜粘住,再也飛不起來(lái)了。他們后悔不已,嗡嗡亂叫:“我們真不幸,因貪圖一時(shí)的享受而喪了命!
對(duì)于許多人來(lái)說(shuō),貪婪是許多災(zāi)禍的根源。
年輕人與屠夫
兩個(gè)年輕人去一家店鋪里買(mǎi)肉。
當(dāng)屠夫轉(zhuǎn)身忙著做事時(shí),一個(gè)人偷了一塊肉,并把肉放到另一個(gè)的'懷里。
屠夫回過(guò)身來(lái),四處尋找那塊肉找那塊肉,責(zé)怪他們。
那偷肉的人發(fā)誓說(shuō)沒(méi)拿,懷里藏著肉的人發(fā)誓說(shuō)沒(méi)偷。
屠夫識(shí)破了他們的詭計(jì),說(shuō)道:“即使你們發(fā)假誓騙過(guò)我,也騙不過(guò)神明!
這故事說(shuō)明,騙人的假誓言總是會(huì)被識(shí)破的。
人與同行的獅子
有一天,獅子與人同行趕路,他們互相吹噓自己。
在路上,他們看見(jiàn)一塊石碑,石碑上刻著一個(gè)人征服幾頭獅子的圖畫(huà)。那人一邊指給獅邊指給獅子看,一邊說(shuō):“你看,事實(shí)證明我們比你們強(qiáng)得多了吧!
獅子笑著說(shuō)道:“如果獅子們會(huì)雕刻,那么你就會(huì)看見(jiàn)眾多人倒在獅子腳下!
這故事是說(shuō),那些自己毫無(wú)本事的人卻喜歡常常在別人面前炫耀自己。
伊索寓言故事 13
有個(gè)守財(cái)奴變賣(mài)了他全部的家產(chǎn),換回了金塊,并隱秘地埋在一個(gè)地方。他每天走去看看他的寶藏。有個(gè)在四周放羊的牧人留心觀看,知道了真情,趁他走后,挖出金塊拿走了。守財(cái)奴再來(lái)時(shí),發(fā)覺(jué)洞中的金塊沒(méi)有了,便捶胸痛哭。有個(gè)人見(jiàn)他如此哀思,問(wèn)明緣由后,說(shuō)道:“喂,朋友,別再難受了,那塊金子雖是你買(mǎi)來(lái)的`,但并不是你真正擁有的。去拿一塊石頭來(lái),代替金塊放在洞里,只要你心里想著那是塊金子,你就會(huì)很快樂(lè)。這樣與你擁有真正的金塊效果沒(méi)什么不同。依我之見(jiàn),你擁有那金塊時(shí),也從沒(méi)用過(guò)!
這故事說(shuō)明,一切財(cái)物如不使用等于沒(méi)有。
伊索寓言故事 14
“喔喔喔---”一只公雞在打鳴,無(wú)意中,在草叢中發(fā)覺(jué)了一塊綠色的寶玉?!寶玉在太陽(yáng)下,它射出了五顏六色的光茫,是多么美!“嘿,這不是仆人的寶玉嗎?”那只公雞說(shuō),之后,它把寶玉啄起,再當(dāng)心翼翼的把寶玉放在它仆人的家門(mén)口,自言自語(yǔ)道:“哎,惋惜你是仆人的,是我找到了你,假如是仆人找到了你,他肯定把你放在他的.寶箱里,不會(huì)把你弄丟了!”于是,公雞頭也不回地走了。一群母雞圍這他問(wèn):“多好的寶玉呀,你干嗎不要它,它多么值錢(qián)你又不是不知道!再說(shuō),你有了它,你就是雞中的明星了啊!”公雞答復(fù):“錢(qián)和當(dāng)明星有什么用,寶玉是很貴,但對(duì)我來(lái)說(shuō)一點(diǎn)也沒(méi)用,與其給我全部財(cái)寶,不如給我一粒麥子呢!”大家聽(tīng)了,都說(shuō)公雞說(shuō)的有道理。
寓意:這是一個(gè)伊索寓言里的故事,旨在說(shuō)明一個(gè)關(guān)于心理態(tài)度的道理,自己需要的東西才是真正寶貴的。
伊索寓言故事 15
有只鴿子飛行了很長(zhǎng)時(shí)間,一直沒(méi)有找到水源,口渴得難受。飛呀飛,鴿子突然看見(jiàn)遠(yuǎn)處有一個(gè)大水瓶,看得出還有大半瓶水。
“終于找到水了!我一定要暢暢快快地喝個(gè)夠!”鴿子歡喜得不得了,急不可待地朝那個(gè)大水瓶呼呼地猛飛過(guò)去。不料那個(gè)大水瓶原來(lái)是畫(huà)在畫(huà)板上的`,并沒(méi)有什么真正的瓶子。
鴿子這一撞不要緊,畫(huà)板上的瓶子依然故我,安然無(wú)恙,只是鴿子的翅膀由于碰撞過(guò)急被折斷了,一下子摔倒在地上,半天緩不過(guò)勁來(lái)。
一個(gè)人剛好從畫(huà)板下經(jīng)過(guò),看到了鴿子,于是輕易地把它捉回了家。
寓言啟示:
做事要不急不躁,才能妥當(dāng)?shù)剞k好。急功近利,草率魯莽,十有八九會(huì)遭遇失敗。
伊索寓言故事 16
有幾個(gè)人乘船出海。大海的'氣候變化萬(wàn)千,船剛駛?cè)牒C鏁r(shí),恰恰碰上了狂風(fēng)巨浪,船幾乎被巨浪吞沒(méi)。有個(gè)人撕破衣服,大聲悲慘地痛哭,祈求庇護(hù)神,許愿說(shuō)如能得救,定當(dāng)還愿報(bào)恩。過(guò)了不久,風(fēng)暴過(guò)去了,大;謴(fù)了往日的平靜,大家為幸免于難而互相祝福,手舞足蹈,高興極了。老實(shí)的舵工卻對(duì)他們說(shuō)道:“朋友們,幸免于難確實(shí)值得高興慶賀。但我們還必須勇敢地去面對(duì)說(shuō)不定還會(huì)再來(lái)的狂風(fēng)巨浪!
這故事告誡人們要知道天有不測(cè)風(fēng)云,風(fēng)平浪靜時(shí)仍要警惕隨時(shí)可能降臨的驚濤駭浪。
伊索寓言故事 17
烏鴉口渴得要命,飛到一只大水罐旁,水罐里沒(méi)有許多水,他想盡了方法,仍喝不到。于是,他就使出全身力氣去推,想把罐推倒,倒出水來(lái),而大水罐卻推也推不動(dòng)。這時(shí),烏鴉想起了他曾經(jīng)運(yùn)用的方法,用口叼著石子投到水罐里,隨著石子的`增多,罐里的水也就漸漸地上升了。最終,烏鴉興奮地喝到了水,解了口渴。
這故事說(shuō)明,才智往往賽過(guò)力氣。
伊索寓言故事 18
一天,小狐貍拎著袋子走在路上,碰見(jiàn)了小豬。
小狐貍突然想起了什么似的,對(duì)小豬說(shuō):“小豬啊,能不能請(qǐng)你幫我個(gè)忙!幫我拿一下袋子?我家里的煤氣好像沒(méi)關(guān)!”
小豬見(jiàn)小狐貍這樣著急,立刻說(shuō):“好的好的!我?guī)湍憧粗,你去吧!?/p>
小狐貍聽(tīng)了,就跑回家去了。
過(guò)了一會(huì)兒,小狐貍又回來(lái)了,它說(shuō):“我看了,煤氣關(guān)了,你看我這個(gè)記性,真是的!”
它把自己的`袋子拿過(guò)來(lái),說(shuō):“小豬謝謝你給我看袋子,為了感謝你,我請(qǐng)你吃烤雞!”
說(shuō)著,它打開(kāi)了袋子,可看著袋子,它卻十分驚訝,它說(shuō):“怎么回事?我的烤雞怎么不見(jiàn)了?”
它抬頭看著小豬,說(shuō):“小豬,你竟然趁著我不在,把我的雞偷吃完了!”
小豬委屈的說(shuō):“我……我沒(méi)有啊!我根本就沒(méi)有打開(kāi)袋子!”
小狐貍說(shuō):“哼!什么也不用說(shuō)了,我的袋子里有十只雞,你快賠給我!”
面對(duì)咄咄逼人的小狐貍,小豬只好賠給了它十只雞,小狐貍悄悄的笑了。
【伊索寓言故事】相關(guān)文章:
伊索寓言故事07-17
伊索寓言故事06-25
精選伊索寓言故事07-06
伊索寓言故事摘抄11-04
伊索寓言故事【精】06-14
【熱門(mén)】伊索寓言故事06-18
【熱】伊索寓言故事06-19
【優(yōu)秀】伊索寓言故事07-04
伊索寓言故事九則09-22
伊索寓言故事摘要11-13