1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 孟子《魚我所欲也》原文和翻譯

        時間:2024-01-22 10:35:10 魚我所欲也 我要投稿

        孟子《魚我所欲也》原文和翻譯

          原文

        孟子《魚我所欲也》原文和翻譯

          魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為茍得也。死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也。使人之所惡莫甚于死者,則凡可以辟患者何不為也!由是則生而有不用也;由是則可以辟患而有不為也。是故所欲有甚于生者,所惡有甚于死者。非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。

          一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。

          萬鐘則不辯禮義而受之,萬鐘于我何加焉!為宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我與?鄉(xiāng)為身死而不受,今為宮室之美為之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為妻妾之奉為之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為所識窮乏者得我而為之:是亦不可以已乎?此之謂失其本心。

          (歟 通 與;鄉(xiāng) 通 向;辟 通 避)

          譯文

          魚是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果這兩種東西不能同時得到,我寧愿舍棄魚而選取熊掌。生命也是我所想要的,道義也是我所想要的,如果這兩種東西不能同時得到,我寧愿舍棄生命而選取道義。生命是我所喜愛的,但我所喜愛的還有勝過生命的東西,所以我不做茍且偷生的事;死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的還有超過死亡的事,所以有的災禍我不躲避。如果人們所喜愛的東西沒有超過生命的,那么凡是能夠用來求得生存的手段,有什么不可以使用呢?如果人們所厭惡的事情沒有超過死亡的,那么凡是能夠用來逃避災禍的方法哪會不采用呢?采用這種做法就能夠活命,可是有的人卻不肯采用;采用這種辦法就能夠躲避災禍,可是有的人也不肯采用。是因為有比生命更想要的,有比死亡更厭惡的。并非只是賢人有這種本性,人人都有,只是賢人能夠不喪失罷了。

          一碗飯,一碗湯,吃了就能活下去,不吃就會餓死。沒有禮貌的 吆喝著給別人吃,過路的饑民也不肯接受;用腳踢著或踩過給別人吃,乞丐也不愿意接受。

          可是有的人見了優(yōu)厚的俸祿卻不分辨是否合乎禮儀就接受了。這樣,優(yōu)厚的俸祿對我有什么好處呢?是為了住宅的華麗、妻妾的侍奉和熟識的窮人感激我嗎?先前有的人寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在有的人為了住宅的華麗卻接受了;先前有的人寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在有的人為了大小老婆的侍奉卻接受了;先前有的人寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在有的人為了所認識的貧窮的人感激自己卻接受了。這樣看來這種做法不是可以停止了嗎?這就叫做喪失了人所固有的羞惡廉恥之心。

          注釋

          (1)亦:也。

         。2)欲:想要。

         。3)兼:同時具有。

         。4)舍:舍棄。

         。5)取:選取。

         。6)甚:超過。

         。7)于:比。

          (8)故:所以,因此。

         。9)茍得:茍且取得,這里是“茍且偷生”的意思。

          (10)惡:厭惡。

         。11)患:禍患,災難。

          (12)辟:通“避”,躲避。

          (13)如使:假如,假使。

         。14)之:用于主謂之間,取消句子的獨立性,無實意,不譯。

          (15)莫:沒有。

         。16)則:那么。

          (17)凡:凡是,一切。

         。18)得生:保全生命。

         。19)何不用也:什么手段不可用呢?用,采用。

         。20)為:做。

         。21)而:但是。

         。22)是故:這是因為。

         。23)非獨:不只,不僅 非:不 獨:僅。

         。24)賢者:有才德,有賢能的人。

          (25)是:此,這樣。

         。26)勿喪:不喪失。喪:喪失。

         。27)簞:古代盛食物的圓竹器。

         。28)豆:古代一種木制的盛食物的器具。

         。29)則:就。

         。30)弗:不。

          (31)得:通“德”,恩惠,這里是感激的意思。

         。32)呼爾:呼喝(輕蔑地,對人不尊重)。

          (33)呼爾而與之:呼喝著給他(吃喝)。爾,語氣助詞。《禮記·檀弓》記載,有一年齊國出現(xiàn)了嚴重的饑荒。黔敖在路邊施粥,有個饑餓的人用衣袖蒙著臉走來。黔敖吆喝著讓他吃粥。他說:“我正因為不吃被輕蔑所給予得來的食物,才落得這個地步!

         。34)行道之人:(饑餓的)過路的行人。

          (35)蹴:用腳踢。

          (36)而:表修飾。

          (37)不屑:因輕視而不肯接受。

         。38)萬鐘:這里指高位厚祿。鐘,古代的一種量器,六斛四斗為一鐘。

         。39)何加:有什么益處。何 介詞結構,后置。

         。40)宮室:住宅。

         。41)奉:侍奉。

         。42)得我:感激我。

         。43)得:通“德”,感激。

         。44)與:通“歟”,語氣助詞。

         。45)鄉(xiāng):通“向”,從前。

         。46)已:停止,放棄。

         。47)本心:本性,本來的思想,即指“義”

        【孟子《魚我所欲也》原文和翻譯】相關文章:

        孟子《魚我所欲也》原文和翻譯07-18

        孟子魚我所欲也原文及翻譯06-22

        孟子《魚我所欲也》原文翻譯04-07

        孟子魚我所欲也原文05-14

        魚我所欲也孟子原文09-22

        魚我所欲也原文和翻譯06-17

        《魚我所欲也》原文和翻譯05-14

        魚我所欲也翻譯和原文05-14

        孟子及其弟子魚我所欲也原文及翻譯07-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>