- 相關(guān)推薦
《書吳、潘二子事》閱讀練習(xí)及答案
書吳、潘二子事
[清]顧炎武
蘇之吳江有吳炎、潘檉章二子,皆高才,當(dāng)國變后,年皆二十以上,并棄其諸生,以詩文自豪。既而曰:“此不足傳也,當(dāng)成一代史書,以繼遷、固之后。”于是購得《實錄》,復(fù)旁搜人家所藏文集奏疏,懷紙吮筆,早夜矻矻。其所手書,盈床滿篋,而其才足以發(fā)之。及數(shù)年而有聞,予乃亟與之交。
會湖州莊氏難作。莊名廷鑨。目雙盲,不甚通曉古今。以史遷有“左丘失明,乃著《國語》”之說,奮欲著書。廷鑨招致賓客,日夜編輯為《明書》。廷鑨死,其父胤城流涕曰:“吾三子皆已析產(chǎn),獨仲子死無后,吾哀其志,當(dāng)先刻其書而后為之置嗣!彼扈餍兄D絽、潘盛名,引以為重,列諸參閱姓名中。
書凡百余帙,頗有忌諱語,本前人詆斥之辭未經(jīng)刪削者。莊氏既巨富,浙人得其書,往往持而恐嚇之,得所欲以去。歸安令吳之榮者,以贓系獄,遇赦得出。有吏教之買此書,恐嚇莊氏。莊氏欲應(yīng)之,或曰:“踵此而來,盡子之財不足以給,不如以一訟絕之。”遂謝之榮。之榮告諸大吏,大吏佑莊氏,不直之榮。之榮入京師,摘忌諱語,密奏之。四大臣大怒,遣官至杭,執(zhí)莊生之父及其兄廷鉞及弟侄等,并列名于書者十八人,皆論死。其刻書鬻書,并知府、推官之不發(fā)覺者,亦坐之。發(fā)廷鑨之墓,焚其骨,籍沒其家產(chǎn)。所殺七十余人,而吳、潘二子與其難。當(dāng)鞫訊時,或有改辭以求脫者。吳子獨慷慨大罵,官不能堪,至拳踢仆地。潘子以有母故,不罵亦不辨。
其平居孝友篤厚,以古人自處,則兩人同也。予之適越過潘子時,余甥徐公肅新狀元及第。潘子規(guī)余慎無以甥貴稍貶其節(jié),余謝不敢。二子少余十余歲,而予視為畏友,以此也。方莊生作書時,屬客延予一至其家。予薄其人不學(xué),竟去,以是不列名,獲免于難。二子所著書若干卷,未脫稿,又假予所蓄書千余卷,盡亡。予不忍二子之好學(xué)篤行而不傳于后也,故書之。且其人實史才,非莊生者流也。
(選自《顧炎武詩文選譯》,有刪節(jié))
2.對下列加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)
A. 予乃亟與之交 亟:經(jīng)常
B. 遂謝之榮 謝:感謝
C. 官不能堪 堪:忍受
D. 予之適越過潘子時 過:拜訪
3.下列四組中,全部屬于“莊氏難作”原因的一組是(3分)
、購(fù)旁搜人家所藏文集奏疏 ②書凡百余帙,頗有忌諱語
、壅闳说闷鋾,往往持而恐嚇之 ④摘忌諱語,密奏之
⑤四大臣大怒 ⑥所殺七十余
A.①②③ B.①③⑥ C.④⑤⑥ D.②④⑤
4.下列文章對有關(guān)內(nèi)容的概括與分析,不正確的一項是(3分)
A. 吳炎、潘檉章兩個人都是游戲人才,明亡后他們放棄了科舉之路,以寫作詩文而自豪。
B. 吳炎、潘檉章認(rèn)為只有寫出一代史書才能流傳后世,因此參與編輯莊廷鑨的《明書》。
C. 潘檉章被捕后沒有想?yún)茄啄菢涌犊愒~,痛罵不絕,主要是因為擔(dān)心連累母親。
D. 作者詳敘了吳炎、潘檉章兩人蒙難的原因和經(jīng)過,表達了對他們的同情與懷念之情。
5.把文中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(6分)
。1)其刻書鬻書,并知府、推官之不發(fā)覺者,亦坐之。
譯:
。2)方莊生作書時,屬客延予一至其家。
譯:
2.B(謝:拒絕。)
3.D(①說的是吳、潘二人,與莊氏無關(guān),③浙人獲得滿足未告發(fā)莊氏,⑥是結(jié)果。)
4.B(吳炎、潘檉章二人未參與編輯莊廷钅龍,的《明書》。)
5.(1)那些刻書、賣書的人,以及沒有發(fā)覺的知府、推官,也都受牽連定了罪。(“其”“鬻”“坐”各1分。句意不通順者,可酌情扣分。)
。2)當(dāng)莊廷钅龍,編書時,(他)囑咐門客邀請我到了他家一次。(“方”“屬”“延”各1分。句意不通順者,可酌情扣分。)
參考譯文:
江蘇吳江有吳炎和潘檉章兩人,他們都是優(yōu)秀人才。明朝滅亡后,他們年紀(jì)都已二十多歲了。他們一起放棄了科舉之路,以寫作詩文自豪。不久他們說:“這還不足以留傳后世,應(yīng)當(dāng)寫出一代史書,來繼承司馬遷、班固的事業(yè)。”于是他們買來《實錄》,又廣泛搜集人們所收藏的文集奏疏,埋頭寫作,起早熬夜,辛勞不已。他們親手所寫的書稿,堆滿了床,裝滿了書箱,他們的才能得到充分發(fā)揮。等到幾年后就有了名聲,我于是經(jīng)常和他們交往。
適逢湖州莊氏的禍難發(fā)生。莊氏名叫廷钅龍,,雙目失明,不怎么通曉古今。因為司馬遷有“左丘失明,乃著《國語》”的話,便想發(fā)奮著書。廷钅龍,招來賓客,日夜忙碌,編輯成《明書》。廷钅龍,死后,他的父親胤城流著淚說:“我的三個兒子都分了家,只有二兒子死了沒有后嗣,我痛惜他的志向,應(yīng)當(dāng)先刻他的書,然后再為他安排繼承人。”于是書得以付印行世。因為仰慕吳、潘的盛名,想借他們加重自己的地位,便把他們列入校閱者的姓名之中。
書共有一百多卷,其中很有一些忌諱的話,本來都是前人詆毀之辭而未經(jīng)刪除的。莊氏既然是巨富,浙江人得到他的書,常常拿著書去恐嚇?biāo)魅∠胍呢斘锖蟛烹x開。歸安縣令吳之榮,因為貪贓枉法被捕入獄,后來遇到赦免才被放出。有一官吏教他買了此書,前去恐嚇莊氏。莊氏想答應(yīng)他的要求,有人向莊氏說:“如果一個接著一個來,就是把您的財產(chǎn)都用盡,也滿足不了他們的要求。不如通過辯明是非來拒絕他。”于是拒絕了之榮的要求。之榮向大官告發(fā)這件事,可大官卻袒護莊氏,不認(rèn)為之榮有理。之榮到了京師,把書中有關(guān)的忌諱語摘錄下來向朝庭密奏,四大臣非常生氣,派遣官吏到杭州,逮捕了莊廷钅龍,的父親和其兄廷鉞以及弟侄等,還有在書上列名的十八個人,全部都被判死罪。那些刻書、賣書的人,以及沒有發(fā)覺的知府、推官,也都受牽連定了罪。還挖開廷钅龍,的墳?zāi)梗贌怂氖,登記沒收了莊氏的家產(chǎn)。被殺的有七十多人,吳、潘二人也同時遇難。在審訊時,有人改變言辭要求寬恕解脫,吳炎獨慷慨陳辭,痛罵不絕,官吏不能忍受,對他拳打腳踢,直至打倒在地。潘檉章因為擔(dān)心連累母親,不罵也不申辯。
吳、潘二人平時對父母孝敬,對朋友友愛,感情真誠厚道,以古人為榜樣,從這方面看,那么他們二人是相同的。我前往越州拜訪潘君時,我的外甥徐公肅新考中了狀元,潘君勸我一定小心謹(jǐn)慎,不要因為外甥顯貴而降低自己的氣節(jié),我很感激他,表示不敢這樣。兩君都比我小十幾歲,我把他們視為我所敬畏的朋友,正因如此。當(dāng)莊廷钅龍,編書時,他囑咐門客邀請我到了他家一次,我看不起此人不學(xué)無術(shù),最終離開了他家,因此書中沒有列上我的名字,使我幸免于難。兩君所著的書有若干卷,尚未脫稿,又向我借所藏的書一千多卷,全部丟失。我不忍心讓兩君喜好學(xué)習(xí)、身體力行的美德不得流傳后世,因此把他們的事跡寫下來。并且他們確實是史學(xué)家的人才,不是莊廷钅龍,一類的人。
【《書吳、潘二子事》閱讀練習(xí)及答案】相關(guān)文章:
王維《山居即事》閱讀練習(xí)及答案06-07
《葉圣陶先生二三事》閱讀練習(xí)答案09-10
吳錫疇《別吳仲俊》練習(xí)及答案11-09
《吳德基傳》閱讀答案06-24
晏子使吳閱讀試題及答案參考06-23
吳念真《圓滿》閱讀答案06-13
吳融《閑望》的閱讀答案06-16
《勸學(xué)》閱讀練習(xí)及答案09-27
《沁園春》閱讀練習(xí)及答案03-23