1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《王羆性儉率》閱讀答案及原文翻譯

        時(shí)間:2024-08-26 21:44:20 閱讀答案 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《王羆性儉率》閱讀答案及原文翻譯

          導(dǎo)讀:《王羆性儉率》這篇文章寫的是王羆為人儉樸直率,不修邊幅的故事,下面就跟隨小編一起來看看吧!

        《王羆性儉率》閱讀答案及原文翻譯

          王羆性儉率

          【原文】

          王羆①性儉率,不事邊幅。嘗有臺使②,羆為其設(shè)食。使乃裂其薄餅緣,羆曰:“耕種收獲,其功已深,舂爨③造成,用力不少,乃爾選擇,當(dāng)是未饑!泵笥页啡ブ。使者愕然大慚。又有客與羆食瓜,客削瓜侵膚稍厚,羆意嫌之。及瓜皮落地,乃引手就地,取而食之,客甚有愧色。 ——《周書王羆傳》

          【注釋】

          ①王羆:北周大將。②臺使:中央最高行政機(jī)構(gòu)尚書省派出的使者。③舂爨(cuàn):用杵搗去谷物的皮殼或搗碎,生火做飯。

          【參考譯文】

          王羆為人儉樸直率,不修邊幅。有一次,朝廷派來一位使者,王羆為他設(shè)下飯肴。使者竟然把薄餅的邊緣撕去。王羆說:“耕種收獲,已經(jīng)不易,去殼加火,費(fèi)力不少,你這種做法,恐怕是不餓!泵铍S從將飯肴撤走。使者大驚,十分慚愧。又一次,一位客人與王羆吃瓜,客人把瓜皮削得很厚,王羆不高興。等到瓜皮落到地上,王羆就從地上揀起來吃?腿松裆軕M愧。

          【閱讀訓(xùn)練】

          1.解釋

          (1)性:本性,個(gè)性 (2)為:替,給 (3)大慚:很(十分)慚愧

          (4)意:內(nèi)心,心里 (5)及:等到 (6)引:伸,伸出

          2.翻譯

          (1)乃爾選擇,當(dāng)是未饑。

          你這樣選擇(吃餅的方法),應(yīng)當(dāng)是肚子不餓。

          (2)命左右撤去之。

          命令手下把酒食撤掉了。

          3.“儉率”二字高度概括了王羆的性格。這段文章是通過兩件具體的事情來表現(xiàn)任務(wù)的性格的,請簡要概括。

          (1)撤掉浪費(fèi)糧食的官員的酒食。

          (2)撿客人削下的稍厚的帶肉的瓜皮吃。

        【《王羆性儉率》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:

        《司馬朗儉以率下》的閱讀答案及翻譯10-02

        羆說的閱讀答案翻譯和賞析07-23

        《北史王羆列傳》閱讀答案及譯文06-15

        《高儉字士廉》閱讀答案及翻譯10-03

        《順民》原文翻譯及閱讀答案10-20

        《長孫皇后性仁孝儉素》閱讀題及答案10-02

        《孟子見梁惠王》閱讀答案及原文注釋翻譯12-04

        率子廉傳的閱讀答案及翻譯06-04

        “王紱,字孟端,無錫人”閱讀答案及原文翻譯08-08

        蘇軾《蝶戀花》原文翻譯及閱讀答案07-29

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>