吳惟信《蘇堤清明即事》閱讀答案及翻譯賞析
蘇堤清明即事把佳節(jié)清明的西湖,描繪得確如人間天堂,美不勝收。下面是小編為你帶來(lái)的吳惟信《蘇堤清明即事》閱讀答案及翻譯賞析 ,歡迎閱讀。
蘇堤清明即事
吳惟信
梨花風(fēng)起正清明,游子尋春半出城。
日暮笙歌收拾去,萬(wàn)株楊柳屬流鶯。
1、這首詩(shī)歌從哪些角度來(lái)寫(xiě)景的?
2、這首詩(shī)歌描繪了清明節(jié)游春的樂(lè)境,說(shuō)說(shuō)三、四兩句是如何表現(xiàn)游春之樂(lè)的。
參考答案
1、視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)
2、“日墓笙歌收拾去”到傍晚時(shí)分吹奏的樂(lè)器聲才漸漸停止,以游人的縱情表現(xiàn)游春之樂(lè)!叭f(wàn)株楊柳屬流鶯”,用黃鶯的歡快、恣情襯托游人游春之樂(lè)。
注釋:
①蘇堤,元佑間蘇軾官杭州刺束時(shí)建于西湖。
、诶婊L(fēng),古代認(rèn)為從小寒至Ⅱ谷雨有二十四番應(yīng)花期而來(lái)的風(fēng)。梨花風(fēng)為第十七番花信風(fēng)。梨花風(fēng)后不久即是清明。
④笙歌,樂(lè)聲、歌聲。
④屬,歸于。
、莅,古人極重清明節(jié),有“朝朝清明,夜夜元宵”之說(shuō)。該詩(shī)意境與周密《曲游春》詞“沸十里、亂弦叢笛。看畫(huà)船,盡入西泠,閑卻半湖春色”相似。
、藜词,歌詠眼前景物
⑦梨花風(fēng),梨花為第十七番花信風(fēng)。
、鄥俏┬,字仲孚,霅川(今浙江吳興)人。南宋后期詩(shī)人。
參考譯文
春光明媚、和風(fēng)徐徐的西子湖畔,游人如織。
到了傍晚,踏青游湖人們已散,笙歌已歇,但西湖卻萬(wàn)樹(shù)流鶯,鳴聲婉轉(zhuǎn),春色依舊。
把佳節(jié)清明的西湖,描繪得確如人間天堂,美不勝收。
賞析:
這首詩(shī)對(duì)大好春光和游春樂(lè)境并未作具體渲染,只是用“梨花”、“笙歌”等稍作點(diǎn)染,此詩(shī)的構(gòu)思之絕,就體現(xiàn)在作者不由正面入手,而是借游人的'縱情、黃鶯的恣意,從側(cè)面措意,促人去展開(kāi)聯(lián)想。游子尋春,不但“半出城”,而且“朝而往,暮而歸”,痛玩了整整一天,足見(jiàn)西湖勝景令人目不暇接,節(jié)日氣氛使人流連忘返。再看“流鶯”,當(dāng)人們“笙歌鼎沸,鼓吹喧天”之時(shí),它的世界被人類“強(qiáng)占”,F(xiàn)在,“游人去而禽鳥(niǎo)樂(lè)也”,被壓抑了一天的黃鶯,又受了游人情緒的感染,當(dāng)它重成了綠林的主人,怎能不欣喜若狂?不難想象,黃鶯匿跡,是因人喧場(chǎng)面的熱烈;而它的再現(xiàn),正說(shuō)明宜人秀色的魅力。這樣,詩(shī)人敘節(jié)日情景,狀清明景色,不是直接繪描,而是就有情之人和無(wú)情之鶯的快樂(lè),由側(cè)面實(shí)現(xiàn)自己的創(chuàng)作目的。
前兩句寫(xiě)西湖春景和游春的熱鬧場(chǎng)面。后兩句說(shuō)日暮人散以后,景色更加幽美,那些愛(ài)趕熱鬧的人既然不知道欣賞,只好讓給飛回來(lái)的黃鶯享受去了。 反映了清明時(shí)節(jié)郊游踏青的樂(lè)趣:“梨花風(fēng)起正清明,游子尋春半出城。日暮笙歌收拾去,萬(wàn)株楊柳屬流鶯!苯先抡恰袄婊ㄈf(wàn)朵白如雪”的季節(jié),青年人結(jié)伴出城,踏青尋春,笙笛嗚咽,歌聲裊裊,微風(fēng)拂面,楊柳依依,真是“心曠神怡,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣”。
【吳惟信《蘇堤清明即事》閱讀答案及翻譯賞析】相關(guān)文章:
孟浩然《清明即事》原文翻譯及賞析12-26
清明即事孟浩然古詩(shī)翻譯及賞析12-22
《春園即事》王維閱讀答案及賞析12-28
孟浩然《清明即事》的原文翻譯及賞析12-26
黃庭堅(jiān)《清明》原詩(shī)翻譯及賞析閱讀訓(xùn)練答案12-28
即事王安石閱讀答案12-13
王安石《鐘山即事》翻譯賞析09-01
王安石 即事閱讀訓(xùn)練題及答案11-14
即事_王安石的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
黃庭堅(jiān)《清明》閱讀答案及翻譯09-29