1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 王安石《鐘山即事》翻譯賞析

        時間:2024-07-05 08:30:55 宗睿 王安石 我要投稿
        • 相關推薦

        王安石《鐘山即事》翻譯賞析

          賞析,是一個漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面小編帶來的王安石《鐘山即事》翻譯賞析。

          《鐘山即事》作者為唐朝文學家王安石。其古詩全文如下:

          澗水無聲繞竹流,竹西花草弄春柔。

          茅檐相對坐終日,一鳥不鳴山更幽。

          【前言】

          《鐘山即事》是北宋政治家、文學家王安石創作的一首七言絕句。這首詩反映的是幽閑意境,抒寫了詩人神離塵寰、心無掛礙的超脫情懷,但字里行間也蘊含著的孤獨、寂寞和政治上失意的心情。

          【注釋】

          ⑴鐘山:紫金山,今江蘇省南京市。即事:就眼前景物加以描寫,有感于當前事物

          ⑵澗水:山澗流水

          ⑶竹西:竹林西畔。弄春柔:在春意中擺弄柔美姿態的意思

          ⑷茅檐:茅屋檐。相對,對著山

          ⑸幽:幽靜,幽閑

          【翻譯】

          山間的溪水在竹林中無聲無息的環繞流淌,竹林邊的花草也在濃濃的春意中默默地擺弄著嬌羞柔美的身姿。在屋檐下對著鐘山整整靜坐了一天都沒聽見一聲鳥叫,真是太幽靜了。

          【賞析】

          王安石在晚年罷相隱居之后,詩歌創作也發生了變化,政治題材減少了,寫湖光山色的小詩多了,壯年時代的豪放雄奇的風格改變了,取而代之的是清空精絕、雅麗低回。這個時期的作品在藝術上則更為成熟了,有一唱三嘆之感。

          這是一首饒有風味的小詩。詩人坐在家門口,對著澗水、綠竹、花草,興趣盎然。不知不覺地,白天過去,夕陽下山,山中十分幽靜,連鳥都不叫一聲。看似脫去世故,其還是人退而心不退,故作此詩,以表達心中的不平。 在詩人王安石的筆下,一切都是鮮活的,都是充滿生機與活力的,“澗”是鮮活的,在山間竹林里回環往復,奔騰跳躍,唱著歌,帶著笑流向遠方;“竹”也是鮮活的,仿佛在你的思維深處亭亭玉立,舞動腰身,款款弄姿,將那婀娜的影子倒影于流水之中;再看那“花草”,正在舞弄柔情。

          然而,在詩人的筆下,一切又都那么幽深靜寂,“澗”是幽靜的,“竹”是幽靜的,“花草”也是幽靜的,無聲無息,自生自長,隨心所欲,享受春天,自我陶醉。人,“茅檐相對坐終日”,整天整日一聲不響地在屋檐下對著大山靜靜的坐著,幽閑、寂寞至極。末句是改用南朝梁王籍《入若耶溪》句:“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽。”王安石翻過一層,變成“一鳥不鳴山更幽”。對這樣的改寫,前人多有譏刺,認為一鳥不鳴,山自然更幽,用不著多說,所以王安石這么一改,是點金成鐵。王安石的詩與王籍的詩實際上代表了兩種修辭手法。王籍是用反襯。山中鳥雀齊鳴,聲音撲耳,是因為山里已沒有人,成了鳥的世界,鳥才會如此啼鳴,就像歐陽修《醉翁亭記》所說,是“樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而群鳥樂也”。這樣寫,寓靜于鬧,更富有情理韻味,經常被詩家所采用,如杜甫《題張氏隱居》:“春山無伴獨相求,伐木丁丁山更幽。”就是用此手法。王安石的詩是直寫,從正面渲染靜態,顯得平淡自然,直截明快。從詩歌的底蘊來說,王籍的詩更耐讀一些。

          王安石善于融合前人詩句入詩,有很多成功的例子。這首詩從這一點上來說,改得似乎太不高明,與他的學養不稱。從這一反常來考慮,古人常以鼠雀喻讒佞的人攻擊別人,王安石推行新法,受到很多人反對,在詩中也許即以“一鳥不鳴”表示自己退居后再也聽不到這些攻訐聲因此而很高興。

          王安石《鐘山即事》閱讀答案

          閱讀下面這首宋詩,完成8~9題。(8分)

          鐘山即事

          王安石

          澗水無聲繞竹流,竹西花草弄春柔。

          茅檐相對坐終日,一鳥不鳴山更幽。

          [往]王安石辭相后,晚年居住在江寧的鐘山。

          8.簡析“澗水無聲繞竹流,竹西花草弄春柔“中“繞”和“舞”字的妙處。(4分)

          答:

          9.王安石認為,與其“鳥鳴山更幽”,不如“不鳴山更幽”。你怎么看?(4分’

          答:

          答案:

          8.(4分)“繞”字寫了出澗水在竹林間回環往復、靜靜流淌的情態;“弄”字用擬人的修辭手法寫出了竹林西邊草地上,花草隨春風頻頻舞動、款款弄姿的情態。表達了作者對鐘山美景流連喜愛之情。

          9.(4分)

          同意:我覺得王安石的話有道理。本詩寫于他隱居鐘山時候,雖然他退出了政治舞臺,但內心并不平靜,過去的成敗利鈍,當今的朝政得失,還時時縈繞于心懷,這種心態就必然在詩中有所表現。所以“一鳥不鳴山更幽”就不單純是描寫山中的幽靜,更重要的是表達詩人內心岑寂和對寂寞的不滿足,以及對喧鬧春天的期待。一個“山更幽”的“更”字,便把作者的心境集中的表現出來。

          不同意。我認為“鳥鳴山更幽”更好,因為這句詩以動襯靜,和無聲的靜寂相比較而言,用鳥鳴襯托山澗的幽靜,一個“更”字使人感受到靜的情趣和生命力。

        【王安石《鐘山即事》翻譯賞析】相關文章:

        王安石《鐘山即事》賞析07-31

        即事王安石的詩原文賞析及翻譯05-25

        王安石《游鐘山》詩賞析09-29

        王安石《半山春晚即事》譯文及賞析06-05

        王安石《初夏即事》05-30

        《暮春即事》閱讀答案及翻譯賞析08-11

        清明即事孟浩然古詩翻譯及賞析07-25

        王安石《棋》原文翻譯及賞析10-31

        蘇軾石鐘山記原文翻譯賞析07-06

        王安石《贈外孫》原文翻譯及賞析06-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲欧美久久久精品 | 日韩精品一区二区四区五区 | 中文字幕你懂的免费看 | 一本之道中文日本精品 | 在线观看理论片国产 | 亚洲男人的天堂在线va拉文 |