- 相關(guān)推薦
王維《竹里館》閱讀答案
《竹里館》是唐代詩人王維晚年隱居藍(lán)田輞川時創(chuàng)作的一首五絕。此詩寫隱者的閑適生活以及情趣,描繪了詩人月下獨坐、彈琴長嘯的悠閑生活,遣詞造句簡樸清麗,傳達出詩人寧靜、淡泊的心情,表現(xiàn)了清幽寧靜、高雅絕俗的境界。
竹里館
王維
獨坐幽篁里,彈琴復(fù)長嘯。
深林人不知,明月來相照。
【注釋】
竹里館:輞川別墅勝景之一,房屋周圍有竹林,故名。
幽篁:深密的竹林。篁(huánɡ),竹林。
長嘯:撮口出聲叫嘯。嘯(xiào):嘬口發(fā)出長而清脆的聲音,類似于打口哨。
深林:指“幽篁”。
相照:與“獨坐”相應(yīng),意思是說,左右無人相伴,唯有明月似解人意,偏來相照。
《竹里館》閱讀答案一
(1)詩歌后兩句寫出了怎樣的景象?(2分)
(2)全詩傳達出詩人怎樣的心境?(2分)
(3)請你發(fā)揮想象和聯(lián)想,描繪該詩所展示的畫面。
【參考答案】
(1)(2分)寫出了夜深人寂、明月相伴的景象。
(2)(2分)傳達出詩人寧靜、淡泊(或悠然自得、自在)的心境。
(3)提示該詩寫詩人在竹林里獨自彈琴、長嘯、與明月相伴的情景
《竹里館》閱讀答案二
(1)詩中“幽篁”“長嘯”是什么意思?請選擇其中一個回答。(2分)
答:幽篁指的是清幽的竹林
(2)詩中表現(xiàn)了詩人怎樣的心情?請結(jié)合詩句,作簡要分析。(4分)
答:詩中描述了詩人在幽深的竹林中享受著安寧與自在的生活,時而獨坐冥想,時而彈彈琴,時而長嘯,無人來擾,到了夜晚,自有明月相伴,展現(xiàn)出如詩如畫的美景,表現(xiàn)了詩人淡泊的生活態(tài)度高雅的生活情趣。
3、“幽”“樹林”中的“幽”深“渲染了怎樣的境界?
答:“幽“深”等字的運用,渲染了一種幽靜、雅致的境界。
4、 詩人獨自在竹林里做了哪些事情?從中可以看出詩人怎樣的性情?
答: 獨坐、彈琴、長嘯。 高雅閑適、超凡脫俗的性情。
5、 這首詩借助景物描寫,傳達了詩人怎樣的心情?
答 :寧靜、淡泊的心情。
《竹里館》閱讀答案三
獨坐幽篁里,彈琴復(fù)長嘯。
深林人不知,明月來相照。
9. “幽篁”“深林”“明月”這些景物,描繪出了一幅什么圖景?
10. 詩人選擇“獨坐”人不知”的隱居生活,為什么卻不覺得孤獨?
【答案】
9. 描繪出一幅清新誘人的月夜幽林的靜、寂圖景,夜靜人寂融情景為一體,蘊含著一種特殊的美的藝術(shù)魅力。
10. 因為那一輪皎潔的月亮還在時時照耀自己。這里使用了擬人化的手法,把一輪明月當(dāng)成心心相印的知己朋友,有他陪伴,向他傾述,所以就不覺得孤獨。
【解析】
【9題詳解】
考查對詩歌意境的理解。詩人獨自一人坐在幽深茂密的竹林之中,一邊彈著琴弦,一邊又發(fā)出長長的嘯聲。這一月夜幽林之景是如此空明澄凈,在其間彈琴長嘯之人是如此安閑自得,塵慮皆空,描繪出一幅清幽澄凈的圖景。
【10題詳解】
考查對詩歌內(nèi)容的理解。自己僻居深林之中,也并不為此感到孤獨,因為那一輪皎潔的月亮還在時時照耀自己。這里使用了擬人化的手法,把傾灑著銀輝的一輪明月當(dāng)成心心相印的知己朋友,顯示出詩人新穎而獨到的想象力。全詩的格調(diào)幽靜閑遠(yuǎn),仿佛詩人的心境與自然的景致全部融為一體了。
《竹里館》閱讀答案四
獨坐幽篁里,彈琴復(fù)長嘯。
深林人不知,明月來相照。
(1)下列對本詩的理解和分析不正確的一項是(3分)
A、這首詩是詩人晚年隱居時創(chuàng)作的一首五絕。一個“獨”字貫穿全詩,刻畫了一個高潔脫俗的隱者形象。
B、全詩用字造句、寫景寫人都平淡自然,仿佛信手拈來,就寫出了清幽的氛圍與淡泊的心態(tài),達到“詩中有畫”的高超境界。
C、“明月來相照”運用擬人的手法,把傾灑著銀輝的一輪明月當(dāng)成心心相印的知己朋友,示出詩人新穎而獨到的想象力。
D這首詩描繪了詩人在竹林中彈奏、舒嘯之狀,表達了詩人因仕途坎坷而內(nèi)心落寞無限惆悵之情
。2)有人評價這首詩具有“以聲寫靜、以動襯靜”的藝術(shù)特色,你贊同這個觀點嗎?請簡述理由。(3分)
答案:
21、(1)D(3分。詩中沒有表達詩人因仕途坎坷而內(nèi)心落寞、無限惆悵之情)
。2)示例:贊同。①詩人在寫月夜幽林的同時,又寫“彈琴”“長嘯”,這是以聲響托出靜境,即“以聲寫靜”;②以動態(tài)的景物“彈琴”“長嘯”來渲染、反襯靜態(tài)的景象,烘托出一種更寧靜的環(huán)境,即“以動襯靜”。(答出一個方面即可,聯(lián)系“彈琴”“長嘯”作分析2分;答出“烘托”或“反襯”1分;僅答“贊同”或“不贊同”不得分)
【王維《竹里館》閱讀答案】相關(guān)文章:
王維《竹里館》12-27
竹里館王維03-27
《竹里館》王維01-21
竹里館王維賞析06-28
唐代詩人王維《竹里館》07-17
王維《竹里館》翻譯及賞析12-30
王維《竹里館》唐詩譯文及賞析06-26
王維竹里館全文、注釋、翻譯和賞析06-19