晏殊《清平樂·紅箋小字》翻譯及賞析
《清平樂·紅箋小字》詞中運用了一些傳統(tǒng)文化意象和相關(guān)典故,深情含蓄,音韻悠長。以下是小編J.L分享的《清平樂·紅箋小字》翻譯及賞析,更多晏殊詩詞作品請關(guān)注應屆畢業(yè)生文學網(wǎng)。
【原文】
清平樂·紅箋小字
紅箋小字①,說盡平生意②。鴻雁在云魚在水③,惆悵此情難寄④!
斜陽獨倚西樓⑤,遙山恰對簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。
【注釋】
、偌t箋(jiān)聲):紅色的質(zhì)地很好紙片或者條。供題詩、寫信等用的小幅紙張。如:箋管(紙和筆);箋幅(箋紙,信箋);箋詠(在箋紙上題詠詩詞)古時用以題詠或?qū)憰拧?/p>
、谄缴猓哼@里是寫的平生相慕相愛之意。
③鴻雁:在古代,傳說中的一種鴨科鳥(鴻雁)可以傳遞書信。也作書信的代稱。“鴻雁傳書”是中國古老的民間傳說,因為鴻雁屬定期遷徙的候鳥,信守時間,成群聚集,組織性強。古人當時的通信手段較落后,渴望能夠通過這種“仁義禮智信”俱備的候鳥傳遞書信,溝通信息。
④惆悵:失意,傷感。惆悵就是因為心中郁悶而不知道該干什么,憂傷和悲哀是表示的一種心理狀態(tài),而惆悵是強調(diào)一種迷茫,不知所措的感覺。
⑤斜陽:傍晚西斜的太陽。 唐 趙嘏 《東望》詩:“斜陽映閣山當寺,微綠含風月滿川。” 元·彭芳遠 《滿江紅》詞:“牛背斜陽添別恨,鸞膠秋月續(xù)琴心。” 清·黃遵憲 《養(yǎng)疴雜詩》:“竹外斜陽半滅明,卷簾欹枕看新晴。” 艾蕪 《人生哲學的一課》:“ 昆明 這都市,罩著淡黃的斜陽。”
【中文譯文】
精美的`紅格信箋寫滿密密小字,說的都是我平生對你的愛慕之情。鴻雁飛翔云端且魚兒游戲水里,這番滿腹惆悵的情意難以傳寄。在斜陽里我獨自一人倚著西樓,遙遠的群山恰好正對窗上簾鉤。桃花般的人面不知道何處去了,唯有碧波綠水依舊向東方流去。
《清平樂·紅箋小字》由晏殊創(chuàng)作,被選入《宋詞三百首》。這是一首念遠懷人的愛情詞,是晏殊“艷情”詞的代表作之一。上闋修書寄情。“鴻雁在云魚在水”,表明欲求雁、魚傳信而不可得,是典故的反用。下闋觸景生情“斜陽獨倚西樓”,既寫“倚樓”人的孤獨,又寫夕陽“倚樓”的景色,運思佳妙。“遙山恰對簾鉤”,以遙山的兀立,突出自己以遠山為伴的凄涼,更突出空間之開闊及缺少“那人”的寂寞。最后以景物作結(jié)而令人回味。此詞用語雅致,語意懇摯,抒情婉曲細膩。
【背景】
劉過作為一位愛國志士,平生以匡復天下,一統(tǒng)河山為己任。他力主北伐,曾上書宰相,痛陳恢復中原的方略,但卻不被茍且偷安的當政者所采納。他自己也屢試不第,一生布衣。因此他浪跡江湖,先是南下東陽、天臺、明州,北上無錫,姑蘇、金陵;后又從金陵溯江西上,經(jīng)采石、池洲、九江、武昌,直至當時南宋前線重鎮(zhèn)襄陽。這首《賀新郎》大約寫于詞人西游漢沔(今武漢)時。
【賞析】
此為懷人之作。詞中寓情于景,以淡景寫濃愁,言青山長在,綠水長流,而自己愛戀著的人卻不知去向;雖有天上的鴻雁和水中的游魚,它們卻不能為自己傳遞書信,因而惆悵萬端。
詞的上片抒情。起句“紅箋小字,說盡平生意”語似平淡,實包蘊無數(shù)情事,無限情思。紅箋是一種精美的小幅紅紙,可用來題詩、寫信。詞里的主人公便用這種紙,寫上密密麻麻的小字,說盡了平生相慕相愛之意。顯然,對方不是普通的友人,而是傾心相愛的知音。
三、四兩句抒發(fā)信寫成后無從傳遞的苦悶。古人有“雁足傳書”和“魚傳尺素”的說法,前者見于《漢書·蘇武傳》,后者見于古詩《飲馬長城窟行》(客從遠方來),是詩文中常用的典故。作者以“鴻雁在云魚在水”的構(gòu)思,表明無法驅(qū)遣它們?nèi)鲿f簡,因此“惆悵此情難寄”。運典出新,比起“斷鴻難倩”等語又增加了許多風致。
過片由抒情過渡到寫景。“斜陽”句點明時間、地點和人物活動,紅日偏西,斜暉照著正在樓頭眺望的孤獨人影,景象已十分凄清,而遠處的山峰又遮蔽著愁人的視線,隔斷了離人的音信,更加令人惆悵難遣。“遙山恰對簾鉤”句,從象征意義上看,又有兩情相對而遙相阻隔的意味。倚樓遠眺本是為了抒憂,如今反倒平添一段愁思,從抒情手法來看,又多了一層轉(zhuǎn)折。
結(jié)句化用自唐代崔護《題都城南莊》詩句:“人面不知何處去,桃花依舊笑春風”,同時又賦予它新意。佳人已經(jīng)不知身在何處,而那曾經(jīng)照映過佳人倩影的綠水,卻依舊緩緩地向東流去。那無限的相思,也隨著綠水一起悠悠東流。由紅箋、斜陽、遠山、簾鉤,再到綠水,這一系列看似相對靜止的景物中,構(gòu)成了一幅表面上平靜、舒緩,深層里蘊含著感情浪濤的圖卷,令人回味不已。
此詞以斜陽、遙山、人面、綠水、紅箋、簾鉤等物象,營造出一個充滿離愁別恨的意境,將詞人心中蘊藏的情感波瀾表現(xiàn)得婉曲細膩,感人肺腑。全詞語淡情深,閑雅從容,充分體現(xiàn)了詞人獨特的藝術(shù)風格。
【晏殊《清平樂·紅箋小字》翻譯及賞析】相關(guān)文章:
晏殊《清平樂 紅箋小字》賞析05-23
清平樂·紅箋小字 晏殊06-28
晏殊《清平樂·紅箋小字》11-20
晏殊《清平樂》翻譯賞析09-01
晏殊《清平樂》閱讀答案及翻譯賞析12-26
晏殊《浣溪沙》古詩翻譯及賞析12-23
《浣溪沙》晏殊翻譯賞析12-22
晏殊《清平樂》作品賞析12-14
晏殊喜遷鶯花不盡翻譯及賞析08-31
寓意晏殊翻譯賞析及閱讀答案12-25