1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 西江月 譯文資料

        時間:2024-09-10 03:08:05 西江月夜行黃沙道中 我要投稿
        • 相關推薦

        西江月 譯文資料

          《西江月》原文:

        西江月 譯文資料

          明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。

          稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。

          七八個星天外,兩三點雨山前。

          舊時茅店社林邊,路轉溪頭忽見。

          譯文:

          明亮的月光驚起了枝頭的喜鵲,清爽的夜風吹來了蟬兒的鳴叫。

          稻花飄香談論著豐收的年景,耳聽得陣陣田蛙歌唱。

          稀疏的星星剛還遠掛天邊,轉眼滴滴細雨酒落山前。

          過去的小客店還在村廟的樹林旁,道路轉過溪水的源頭,它(指茅店)便忽然出現(xiàn)在眼前。

          【大意】

          明亮的月光驚起了正在棲息的鳥鵲,它們離開枝頭飛走了。在清風吹拂的深夜,蟬兒叫個不停。稻花香里,一片蛙聲,好像是在訴說好年成。不一會,烏云遮住 了月亮。只有遠方的天邊還有七八顆星星在閃爍,山 前竟然落下幾點雨。行人著慌了:那土地廟樹叢旁邊過去明明有個茅店可以避雨,現(xiàn)在怎么不見了?他急急從小橋過溪,拐了個彎,茅店就出現(xiàn)在他的眼前。

          【注釋】

         、龠@首詞寫的是作者在山鄉(xiāng)夜行中所見所聞。明月清風,驚鵲鳴蟬,稻香蛙聲,溪流小橋,構成了江南山鄉(xiāng)夏夜一幅優(yōu)美動人的畫面。而貫徹全篇的卻是對大自然的熱愛和豐收的喜悅。作者善于抓住夏夜山鄉(xiāng)的特點,又理解農(nóng)民對豐收的熱望,加上筆調(diào)輕快,語言優(yōu)美,音節(jié)和諧,使人讀了這首詞仿佛臨其境,馀味無窮。

         、凇段鹘隆罚禾菩跁r教坊曲名,后用為詞調(diào)。

         、埸S沙:黃沙嶺,在信州上饒之西,作者閑居帶 湖時,常常往來經(jīng)過此嶺。

         、軇e枝:旁枝。

         、菖f時店:過去很熟悉的那一所茅草店。

          ⑥社:土地廟。社林:土地廟周圍的樹林。

          【簡

          詞的上片以鳥驚、蟬鳴、蛙噪這些山村夏夜特有的音響,把黃沙道寫得生機勃勃,頗不寂寞;詞的下片以輕 云小雨,天氣的突然變化,和舊游之地的突然發(fā)現(xiàn),表現(xiàn)夜行鄉(xiāng)間的輕松和饒有興趣。上下片都寫的情真 景真,筆調(diào)輕快,是一支醉人的鄉(xiāng)間夜行曲。

        【西江月 譯文資料】相關文章:

        西江月·夜行黃沙道中譯文10-14

        《西江月·夜行黃沙道中》的譯文及賞析09-05

        《西江月·夜行黃沙道中》譯文及注釋05-16

        西江月夜行黃沙道中譯文及注釋12-16

        《西江月夜行黃沙道中》譯文及注釋08-22

        《西江月·夜行黃沙道中》原文及譯文范文02-27

        西江月·夜行黃沙道中寫作背景和譯文08-20

        關于西江月夜行黃沙道中賞析西江月夜行黃沙道中譯文02-03

        《魚我所欲也》譯文及背景資料06-20

        《西江月夜行黃沙道中》課文資料05-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>