- 相關(guān)推薦
小石潭記1 2段翻譯
原文:
從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂(lè)之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。
潭中魚可百許頭,皆若空游無(wú)所依。日光下澈,影布石上,佁然不動(dòng);俶爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕忽。似與游者相樂(lè)。
翻譯:
從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到流水的聲音,好像人身上佩帶的玉佩、玉環(huán)相互碰擊發(fā)出的聲音,心里十分高興。砍伐竹子,開辟道路,向下看見一個(gè)小潭,水格外清澈。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊的地方,石底有些部分翻卷出來(lái),露出水面,成為水中的高地,像是水中的小島,也有高低不平的石頭和小巖石(露了出來(lái))。青蔥的樹木,翠綠的藤蔓,覆蓋纏繞,搖動(dòng)連結(jié),參差不齊,隨風(fēng)飄拂。潭中的魚大約有百多條,都好像在空中游動(dòng),什么依靠也沒(méi)有。陽(yáng)光直照到水底,魚的影子映在水底的石上。 魚兒呆呆地一動(dòng)不動(dòng),忽然向遠(yuǎn)處游去,來(lái)來(lái)往往,輕快敏捷,好像在和游玩的人逗玩。
注釋:
從:自,由 。
小丘:小山丘(在小石潭東邊)。
西:向西,名詞作狀語(yǔ)。
行:走。
篁(huáng)竹:成林的竹子。
如鳴佩環(huán):好像人身上佩戴的佩環(huán)相碰擊發(fā)出的聲音。鳴,使……發(fā)出聲音。佩與環(huán)都是玉質(zhì)裝飾物。
樂(lè):以……為樂(lè),對(duì)……感到快樂(lè)(意動(dòng)用法)。
伐:砍伐。
。哼@里指開辟。
下見小潭:向下看就看見一個(gè)小潭。見,看見。下,向下。
水尤清冽:水格外(特別)清澈。尤,格外,特別。冽,涼。清冽,清涼。
全石以為底:即以全石為底(潭)把整塊石頭當(dāng)作底部。以,把。為,當(dāng)作。
近岸,卷石底以出:靠近岸的地方,石底有些部分翻卷過(guò)來(lái)露出水面。近,靠近。 岸,岸邊。卷,彎曲。以,相當(dāng)于“而”,表修飾,不譯。
為坻(chí),為嶼,為嵁(kān),為巖:成為坻、嶼、嵁、巖各種不同的形狀。坻,水中高地。嶼,小島。嵁,不平的巖石。巖,懸崖。
蒙絡(luò)搖綴,參差披拂:覆蓋纏繞,搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄動(dòng)。
可百許頭:大約有一百來(lái)?xiàng)l。文中指小潭里的魚大約有一百來(lái)?xiàng)l?,大約。許,用在數(shù)詞后表示約數(shù),相當(dāng)于同樣用法的“來(lái)”。
皆若空游無(wú)所依:都好像在空中游動(dòng),什么依托也沒(méi)有?眨涸诳罩,名詞作狀語(yǔ)。皆:全,都。
日光下澈,影布石上:陽(yáng)光向下直照到水底,魚的影子好像映在水底的石頭上。下,向下照射。布:照映,分布。澈,穿透,一作“徹”。
佁然不動(dòng):(魚影)呆呆地一動(dòng)不動(dòng)。佁(yǐ)然,呆呆的樣子。
俶(chù)爾遠(yuǎn)逝:忽然間向遠(yuǎn)處游去了。俶爾,忽然。
往來(lái)翕(xī)忽:來(lái)來(lái)往往,輕快敏捷。翕忽:輕快敏捷的樣子。翕:迅疾。
【小石潭記1 2段翻譯】相關(guān)文章:
小石潭記的翻譯08-07
小石潭記翻譯11-24
小石潭記詞句翻譯11-30
《小石潭記》的課文翻譯04-02
小石潭記翻譯及原文05-24
小石潭記的原文及翻譯08-17
《小石潭記》原文及翻譯06-20
小石潭記翻譯及賞析11-22
“小石潭記”原文及翻譯10-07
《小石潭記》字的翻譯06-13