1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 小石潭記語(yǔ)段賞析

        時(shí)間:2022-03-09 15:16:48 小石潭記 我要投稿

        小石潭記語(yǔ)段賞析

          文字像精靈,只要你用好它,它就會(huì)產(chǎn)生讓你意想不到的效果。所以無(wú)論我們說(shuō)話(huà)還是作文,都要運(yùn)用好文字。只要你能準(zhǔn)確靈活的用好它,它就會(huì)讓你的語(yǔ)言煥發(fā)出活力和光彩。下面,小編為大家分享小石潭記語(yǔ)段賞析,希望對(duì)大家有所幫助!

          小石潭記語(yǔ)段賞析 篇1

          【小石潭記原文】

          從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂(lè)之。伐竹取道,下見(jiàn)小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹(shù)翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。(佩環(huán) 一作:珮)

          潭中魚(yú)可百許頭,皆若空游無(wú)所依。日光下澈,影布石上,佁然不動(dòng);俶爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕忽。似與游者相樂(lè)。(下澈 一作:下徹)

          潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見(jiàn)。其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。

          坐潭上,四面竹樹(shù)環(huán)合,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過(guò)清,不可久居,乃記之而去。

          同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

          【小石潭記語(yǔ)段賞析】

          1、第1段:

         、傧扔盟、水色從側(cè)面烘托:水聲清脆,水色清冽,正由于它是個(gè)“石潭”

         、趶恼嬷苯用鑼(xiě):寫(xiě)出石潭中種種形狀和姿態(tài)不同的石頭。然后又就樹(shù)木的長(zhǎng)勢(shì)從旁描繪“石”:蒙---覆蓋著,絡(luò)---纏繞著,搖---晃動(dòng)著,綴---連結(jié)著,樹(shù)木的種種姿態(tài),正說(shuō)明了它是長(zhǎng)在石頭上的。

          2、第2段:

          第二段對(duì)潭水的描寫(xiě),是分別從游魚(yú)、陽(yáng)光、影子等各個(gè)角度去點(diǎn)染的。整段文字沒(méi)有一個(gè)“水”字,但沒(méi)有一處不在寫(xiě)水。正面寫(xiě)魚(yú),側(cè)面寫(xiě)水;寫(xiě)的是魚(yú),見(jiàn)的是水。先寫(xiě)魚(yú)的游,“空游”兩字突出了水之清,清到了透明的程度,魚(yú)兒在水里游,竟像在空中沒(méi)有憑依似的。繼而寫(xiě)魚(yú)兒的影子,借目光來(lái)顯示,這是從感覺(jué)的另一個(gè)角度來(lái)寫(xiě)水之清,太陽(yáng)照下來(lái),魚(yú)兒的影子都落在潭底的石頭上。魚(yú)、石、影全都清清楚楚,足見(jiàn)水是多么清澈透明。

          這一段也寫(xiě)了魚(yú),展現(xiàn)生動(dòng)的畫(huà)面。先寫(xiě)魚(yú)呆呆的一動(dòng)不動(dòng),潭底石上印著清晰的魚(yú)影兒,這是靜止的畫(huà)面。再寫(xiě)魚(yú)兒飛快的竄往遠(yuǎn)處,一會(huì)游過(guò)來(lái),一會(huì)游過(guò)去,非常活躍,這是活動(dòng)的畫(huà)面;最后用擬人的手法,說(shuō)魚(yú)兒“似與游者相樂(lè)”妙趣橫生。

          3、第3段:

          這一段寫(xiě)溪流,作者抓住景物的特點(diǎn),運(yùn)用形象地比喻,寫(xiě)出了溪流的曲折。“斗折”寫(xiě)的是溪身,這是靜止的;“蛇行”寫(xiě)的是溪水,這是流動(dòng)的,一動(dòng)一靜,各具特色!叭啦罨ァ睂(xiě)的是兩岸的形狀。潭是“石”潭,岸是“石”岸,特征突出。

          4、賞析第4段:

          寫(xiě)潭上的氣氛,借景抒情,抒寫(xiě)了作者悄愴悲涼的心緒。

          小石潭記語(yǔ)段賞析 篇2

          柳宗元行文尚潔,但無(wú)片面性。他既吸收《左傳》、《史記》中尚簡(jiǎn)尚樸的描寫(xiě)手法,也非常注意借鑒辭賦和詩(shī)歌中描寫(xiě)形象的技巧,注重形象描繪,追求“漱滌萬(wàn)物,牢籠百態(tài)”的創(chuàng)作境界。因此他的游記作品在描繪自然景物上極研窮態(tài),博顯物象,細(xì)膩而不傷于雕琢,優(yōu)美而不流于靡華,善以清詞麗句狀畫(huà)山水、樹(shù)石的細(xì)微之處,又能用明快的筆觸,勾勒出整體形象,做到細(xì)微處,纖毫畢現(xiàn)。文章無(wú)論從整體到細(xì)部,都充滿(mǎn)濃厚的詩(shī)情畫(huà)意。而這一特點(diǎn),在《至小丘西小石潭記》中表現(xiàn)得尤其鮮明。

          小石潭,是柳宗元得小丘后,發(fā)現(xiàn)的又一處風(fēng)景絕佳地。“從小丘西行百二十步”,便是小石潭,距離自然不遠(yuǎn)。尋蹤前往潭邊,人“隔篁竹”,未見(jiàn)潭水,卻已清晰可“聞水聲如鳴珮環(huán)”,可知有溪水蜿蜒流淌,再注入潭中。似一位帶有百種柔情的村野少女,在悠閑中,被輕風(fēng)拂動(dòng)了所珮的玉環(huán),玉環(huán)鳴響,清雅悠揚(yáng),繚繞于竹林之中,碧水之上。這樂(lè)音,給身隔竹林,尚未與石潭謀面的游者,帶來(lái)一種清幽愜意的懸想,引發(fā)一種急切一睹潭水風(fēng)采的強(qiáng)烈愿望。作者在這里用了新穎而美妙的比喻,以“鳴珮環(huán)”,使本訴諸人聽(tīng)覺(jué)的水聲,變成了可審視、可欣賞的具體形象,喚起了讀者的審美通感,這自然得力于作者巧妙的文筆。

          當(dāng)作者急切切“伐竹取道”,直奔潭邊時(shí),“下見(jiàn)小潭,水尤清冽!边@“清冽”二字,下得極精當(dāng)。不但寫(xiě)出了水質(zhì)的清澄,還寫(xiě)出了水溫的涼意,讓讀者在視覺(jué)和觸覺(jué)上,立體感受到了潭水的魅力。

          清澈的潭水,使整塊山石鋪就的潭底一覽無(wú)遺。奇妙的是:近岸處,那石底邊沿上卷而露出水面,“為坻,為嶼,為嵁,為巖”,好像岸石有意在向游者爭(zhēng)奇邀寵。它們或成水中的高地,或似浪中的島嶼,或嵯峨不平,陡立如削……千姿百態(tài)的山石,倒映于一潭碧水,水色山光,撩人眼目。更可喜的是,潭邊還有那“青樹(shù)翠蔓”,在陣陣山風(fēng)中,“蒙絡(luò)搖綴,參差披拂!边@里把潭邊藤樹(shù)的姿態(tài)寫(xiě)得很有特色:樹(shù)木青蔥,枝蔓翠綠,錯(cuò)綜交織,低垂搖曳,參差錯(cuò)落,迎風(fēng)飄揚(yáng)。這與相鄰的山石潭水,一動(dòng)一靜,相諧成趣,面對(duì)此景,難怪柳宗元要嘆一句:“心樂(lè)之”了!

          他樂(lè)山,樂(lè)水,樂(lè)青樹(shù),樂(lè)翠蔓,這時(shí),似乎只有這善解人意的大自然,能帶給他由衷的歡樂(lè)!特別是那水中的百余尾游魚(yú)更使他感到自然勝境中的其樂(lè)無(wú)窮:由于潭水的清澄無(wú)塵,看下去魚(yú)竟“皆若空游無(wú)所依,日光下澈,影布石上。佁然不動(dòng),俶爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕忽,……”這一段寫(xiě)魚(yú)之游的文字,素來(lái)被評(píng)家所稱(chēng)道。為文不假譬喻,專(zhuān)用白描,尤其是抓住魚(yú)翔淺底,忽止忽逝這一特點(diǎn)細(xì)加描繪,把魚(yú)在陽(yáng)光下不動(dòng)的怡然,時(shí)而像箭一般射出的迅疾,表現(xiàn)得活靈活現(xiàn),使魚(yú)的一止一逝的神態(tài)均歷歷可見(jiàn)。魚(yú)似在空氣中無(wú)所依傍,自由游動(dòng)的逼真形象,更襯托出潭水的清澈明凈。這段描寫(xiě)明顯是化用了吳均《與朱元思書(shū)》“水皆縹碧,千丈見(jiàn)底,游魚(yú)細(xì)石,直視無(wú)礙”的筆法,但魚(yú)翔的動(dòng)感,日光的亮度,潭水的形態(tài),卻顯然高出一籌,細(xì)致生動(dòng)多了,文字體物既精細(xì)入微,構(gòu)思也十分巧妙。綜觀(guān)全篇,柳宗元對(duì)潭水雖只著一個(gè)“清”字,但這水清的程度,卻通過(guò)魚(yú)“皆若空游無(wú)所依”的側(cè)面烘托寫(xiě)法,表現(xiàn)得淋漓盡致。面對(duì)如此清澄的潭水,柳宗元心情更加歡暢,他感到尾尾游魚(yú),似在“與游者相樂(lè)”。這是一種魚(yú)水相得之樂(lè),也是作者暫時(shí)解脫煩惱后,感受到的物我無(wú)間之樂(lè)。

          柳宗元立于潭邊,那鳴如“珮環(huán)”的水聲,丁冬入耳,仍不時(shí)傳來(lái),引得他又好奇地向傳來(lái)水聲的西南方向望去。文中寫(xiě)“西南而望”,說(shuō)明作者是先聞水聲,后近小潭,又于小石潭邊尋聲溯源的。他望見(jiàn)了一條“斗折蛇行,明滅可見(jiàn)”的小溪,正湍湍奔來(lái)。這里,柳宗元用了動(dòng)靜互映,明暗對(duì)比的筆法,狀寫(xiě)這條注蓄成小石潭的秀水:“斗折”,是說(shuō)溪谷像北斗七星那樣曲折綿延,這是寫(xiě)靜;“蛇行”,是說(shuō)溪水在靜穆而又曲折的溪谷中,像蛇那樣輕快地游動(dòng),這是寫(xiě)動(dòng)。真?zhèn)是動(dòng)靜相間,動(dòng)中有靜,靜中有動(dòng)。這時(shí)從潭邊凝望竹林中流注而下的小溪,那明亮閃光的,是輕吟淺唱著歡流的溪水。由于溪谷的蜿蜒曲折,竹林對(duì)陽(yáng)光的篩擋,溪水流動(dòng)中忽而明亮耀眼,忽而又光彩全無(wú),猶如飄動(dòng)的火焰,忽明忽滅。這是一幅絕妙的山水畫(huà)!便是大手筆的畫(huà)家,怕也難以如此精確傳神地繪出這畫(huà)中色調(diào)、光彩、形態(tài)和動(dòng)勢(shì),然而柳宗元卻做到了!而且僅僅用了八個(gè)字,真可謂達(dá)到了用字剪削烹煉,以少總多,形容曲盡極致了!

          再?gòu)纳较蛏贤捌浒秳?shì)犬牙差互,不可知其源!边@是從溪水寫(xiě)到溪身。寫(xiě)溪身仍是以形象逮人。那犬牙般交錯(cuò)的巖石,參差鋪延,高低錯(cuò)落,漸漸擋住了作者的視線(xiàn),那小石潭的源頭也就無(wú)法確認(rèn)了。

          柳宗元靜坐潭邊,“四面竹樹(shù)環(huán)合,寂寥無(wú)人,”一種出奇的寂靜和凄清之感,悄然襲來(lái),使他感到“凄神寒骨,悄愴幽邃”,心情突然由歡暢轉(zhuǎn)為一種難以言狀的憂(yōu)傷。其實(shí),這種感情的起伏跌宕,對(duì)于柳宗元來(lái)說(shuō)并不奇怪。因?yàn)樗且砸粋(gè)謫吏的身份登臨山水的,幽靜深邃的小石潭風(fēng)光,可使他感受自然美而歡欣;空無(wú)人跡,寂寥冷清的山野氣氛,又可引發(fā)他神傷骨寒、悲愴哀怨的心境。正如他自己所說(shuō):“時(shí)到幽樹(shù)好石,暫得一笑,已復(fù)不樂(lè)!边@使我們不禁想起“夜中不能寐,起坐彈鳴琴,薄帷鑒明月,清風(fēng)吹我襟!保ㄈ罴对亼选罚┲械墓陋(dú)形象,想起柳宗元雖酷愛(ài)山水,但卻偏偏感到“海畔尖山似劍芒,秋來(lái)處處割愁腸”(《與浩初上人同看山寄京華親故》)的無(wú)盡悵惘。壓抑不住的感情暗流在起伏奔涌,山光水色只不過(guò)是激發(fā)它的熱度和流速的媒介罷了。

          心境既轉(zhuǎn)為凄涼,自然感到小石潭“其境過(guò)清,不可久居,乃記之而去”了。雖然,作者離開(kāi)了小石潭,但小石潭也由此而久遠(yuǎn)地留在了后人的記憶中。

          柳公作小石潭記,本是淡然出之的。但情深意濃,意境渾成,淡中自有幾分熾烈的情愫。蘇軾說(shuō)柳文:“外枯而中膏,似澹而實(shí)美”(《東坡題跋》卷二),“發(fā)纖秾于簡(jiǎn)古,寄至味于澹泊”(《書(shū)〈黃子思詩(shī)集〉后》),是切當(dāng)?shù)脑u(píng)語(yǔ)。在這篇簡(jiǎn)淡精練的游記中,便包涵著多少細(xì)密濃郁、豐富優(yōu)美的詩(shī)味啊。

          小石潭記語(yǔ)段賞析 篇3

          原文:

          從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂(lè)之。伐竹取道,下見(jiàn)小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹(shù)翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。(佩 通:珮)

          潭中魚(yú)可百許頭,皆若空游無(wú)所依。日光下澈,影布石上,佁然不動(dòng);俶爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕忽。似與游者相樂(lè)。(下澈 一作:下徹)

          潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見(jiàn)。其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。

          坐潭上,四面竹樹(shù)環(huán)合,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過(guò)清,不可久居,乃記之而去。

          同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

          譯文

          從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽(tīng)到水聲,就像人身上佩帶的佩環(huán)相碰擊發(fā)出的聲音,(我)心里感到高興。砍倒竹子,開(kāi)辟出一條道路(走過(guò)去),沿路走下去看見(jiàn)一個(gè)小潭,潭水格外清涼。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷過(guò)來(lái)露出水面。成為了水中高地、小島、不平的巖石和石巖等各種不同的形狀。青翠的樹(shù)木,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。

          潭中的魚(yú)大約有一百來(lái)?xiàng)l,都好像在空中游動(dòng),什么依靠都沒(méi)有。陽(yáng)光直照(到水底),(魚(yú)的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一動(dòng)不動(dòng),忽然間(又)向遠(yuǎn)處游去了,來(lái)來(lái)往往,輕快敏捷,好像和游玩的人互相取樂(lè)。

          向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那樣曲折,水流像蛇那樣蜿蜒前行,時(shí)而看得見(jiàn),時(shí)而看不見(jiàn)。兩岸的地勢(shì)像狗的牙齒那樣相互交錯(cuò),不能知道溪水的源頭。

          我坐在潭邊,四面環(huán)繞合抱著竹林和樹(shù)林,寂靜寥落,空無(wú)一人。使人感到心情凄涼,寒氣入骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂(yōu)傷的氣息。 因?yàn)檫@里的環(huán)境太凄清,不可長(zhǎng)久停留,于是記下了這里的情景就離開(kāi)了。

          一起去游玩的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。跟著同去的有姓崔的兩個(gè)年輕人。一個(gè)叫做恕己,一個(gè)叫做奉壹。

          注釋

          [1]小丘:在小石潭東面。

          [2]篁竹:竹林。

          [3]如鳴佩 環(huán):好像人身上佩帶的佩環(huán)相碰擊發(fā)出的聲音。鳴:發(fā)出的聲音。佩、環(huán):都是玉制的裝飾品。

          [4]水尤清冽:水格外清涼。尤,格外。清,清澈。冽,涼。

          [5]全石以為底:(潭)以整塊石頭為底。以為:把...當(dāng)做...

          [6]近岸,卷石底以出:靠近岸邊,石頭從水底向上彎曲露出水面。以:連詞,相當(dāng)于“而”,不譯。

          [7]為坻,為嶼,為嵁,為巖:成為坻、嶼、嵁、巖各種不同的形狀。坻,水中高地。嶼,小島。嵁,高低不平的巖石。巖,巖石。

          [8]翠蔓:碧綠的莖蔓。

          [9]蒙絡(luò)搖綴,參差披拂:(樹(shù)枝藤蔓)遮掩纏繞,搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。

          [10]可百許頭:大約有一百來(lái)?xiàng)l?,大約。許,用在數(shù)詞后表示約數(shù),相當(dāng)于同樣用法的“來(lái)”。

          [11]皆若空游無(wú)所依:(魚(yú))都好像在空中游動(dòng),什么依靠都沒(méi)有。

          [12]日光下徹,影布石上:陽(yáng)光照到水底,魚(yú)的影子好像映在水底的石頭上。

          [13]佁然不動(dòng):(魚(yú))呆呆地一動(dòng)不動(dòng)。佁然,呆呆的樣子。

          [14]俶爾遠(yuǎn)逝:忽然間向遠(yuǎn)處游去了。俶爾,忽然。

          [15]往來(lái)翕忽:來(lái)來(lái)往往輕快敏捷。翕忽;輕快敏捷的樣子。

          [16]斗折蛇行,明滅可見(jiàn):看到溪水像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。斗折,像北斗七星的排列那樣曲折。蛇行,像蛇爬行那樣蜿蜒。明滅可見(jiàn),時(shí)而看得見(jiàn),時(shí)而看不見(jiàn)。

          [17]犬牙差互:像狗的牙齒那樣參差不齊。犬牙:像狗的牙齒一樣。差互,交相錯(cuò)雜。

          [18]凄神寒骨,悄愴幽邃:使人感到心情凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂(yōu)傷的氣息。凄、寒:使動(dòng)用法,使……感到凄涼 ,使……感到寒冷。悄愴,寂靜得使人感到憂(yōu)傷。邃,深。悄愴,憂(yōu)傷的樣子。

          [19]以其境過(guò)清:因?yàn)檫@里環(huán)境太冷清了。以,因?yàn)。清,凄清?/p>

          [20]吳武陵:作者的朋友,也被貶在永州。

          [21]龔古:作者的朋友。

          [22]宗玄:作者的堂弟。

          [23]隸而從者,崔氏二小生:跟著我一同去的,有姓崔的兩個(gè)年輕人。隸而從:跟著同去的。隸:隨從。而:表并列。崔氏,指柳宗元姐夫崔簡(jiǎn)。二小生,兩個(gè)年輕人,指崔簡(jiǎn)的兩個(gè)兒子。

          [24]卷石底以出;以,而。

          賞析

          柳宗元的《小石潭記》是一篇文質(zhì)精美、情景交融的山水游記。全文193字,用移步換景、特寫(xiě)、變焦等手法,有形、有聲、有色地刻畫(huà)出小石潭的動(dòng)態(tài)美,寫(xiě)出了小石潭環(huán)境景物的幽美和靜穆,抒發(fā)了作者貶官失意后的孤凄之情。

          《小石潭記》第一段共四句話(huà),寫(xiě)作者如何發(fā)現(xiàn)小石潭以及小石潭的概貌。作者采用 “移步換景”的寫(xiě)法,寫(xiě)發(fā)現(xiàn)小石潭之經(jīng)過(guò)及小石潭的景物特征,在移動(dòng)變換中引導(dǎo)我們?nèi)ヮI(lǐng)略各種不同的景致,很象一部山水風(fēng)光影片,具有極強(qiáng)的動(dòng)態(tài)畫(huà)面感。第一二句著重描述了作者一行發(fā)現(xiàn)小石潭的經(jīng)過(guò)。文章一開(kāi)頭,便引導(dǎo)我們向小丘的西面行一百二十步。來(lái)到一處竹林,隔著竹林,能聽(tīng)到水流動(dòng)的聲音。未見(jiàn)其形,先聞其聲,如鳴佩環(huán),心樂(lè)之。小石潭的出現(xiàn),雖稱(chēng)不上千呼萬(wàn)喚,也堪稱(chēng)猶抱琵琶半遮面之妙。再由水聲尋到小潭,既是講述了發(fā)現(xiàn)小潭的經(jīng)過(guò),同時(shí)也充滿(mǎn)了懸念和探奇的情趣,逐漸地在人們眼前展開(kāi)一幅美妙的'圖畫(huà)。待到伐竹取道,才見(jiàn)到小潭。真乃是曲徑通幽,景象確實(shí)不凡。這潭完全是由各種形態(tài)的石頭圍出的,所以,作者為它起名曰小石潭,而且潭中露出的石頭又都是那么姿態(tài)奇特,為坻,為嶼,為嵁,為巖。而“青樹(shù)翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。”就是作者對(duì)于池潭上景物的描繪了。青青的樹(shù)和翠綠的藤蔓纏繞在一起,組成一個(gè)綠色的網(wǎng),點(diǎn)綴在小潭的四周,參差不齊的枝條,隨風(fēng)擺動(dòng)。這潭上的描繪僅12個(gè)字,便將小石潭周?chē)臉O幽極佳的景致展現(xiàn)在我們面前,令我們愈加覺(jué)出小潭的美妙所在,使小石潭的全景富有清靜感,仿佛不是人間的一個(gè)小天地,而是傳說(shuō)的佛國(guó)中的一塊凈土。

          第二段采用 “定點(diǎn)特寫(xiě)”的方法,直接把鏡頭對(duì)準(zhǔn)潭中的魚(yú),描寫(xiě)其動(dòng)靜狀態(tài),間接突現(xiàn)潭水的清澈透明,著重表現(xiàn)一種游賞的樂(lè)趣。以靜襯動(dòng),寫(xiě)潭中小魚(yú)。這是本文的最精彩之筆。這潭中魚(yú)很怪誕:一是魚(yú)居然可數(shù),約有“百許頭”;二是“影布石上”,神態(tài)自若地“怡然不動(dòng)”。這是繼續(xù)寫(xiě)靜,既烘托出小石潭的幽寂,也勾勒出小石潭水的清澈。由此轉(zhuǎn)為寫(xiě)動(dòng)。其實(shí)在寫(xiě)靜時(shí)已作伏筆,水中之魚(yú)不能不動(dòng)。魚(yú)之靜止,正像電影中的定格只是某個(gè)剎那的顯示。這個(gè)定格過(guò)后,便見(jiàn)潭中之魚(yú)“俶爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕忽,似與游者相樂(lè)”。魚(yú)觸動(dòng)了作者情懷。在此,這一“樂(lè)”字值得注意。作者由于改革受挫,被貶遠(yuǎn)方,精神負(fù)擔(dān)很是非斗之地,在這里找到了這樣一塊清靜之地,看到游魚(yú)的怡然自得,靈魂得到了凈化和復(fù)歸。水之清,魚(yú)之樂(lè),終于給作者帶來(lái)了片刻的歡樂(lè)。清靜神樂(lè)是這篇散文前半部分的主旋律。

          第三段用變焦的手法,把鏡頭推向遠(yuǎn)方,探究小石潭的水源及潭上的景物。寫(xiě)潭源溪流的斗折蛇行,明滅可見(jiàn),犬牙差互,不可知其源。向西南望過(guò)去,一條小溪逶迤而來(lái),形狀像是北斗七星那樣曲折,又像是一條蛇在游動(dòng),有的地方亮,有的地方暗。小溪兩岸高高低低,凹凸不平,犬牙相錯(cuò)。作者嫻熟地使用比喻手法,用北斗七星的曲折和蛇的爬行來(lái)形容小溪的形狀,用狗的牙齒來(lái)形容小溪的兩岸,使人有身臨其境之感。

          第四段寫(xiě)作者對(duì)小石潭總的印象和感受。先寫(xiě)外景環(huán)境,后寫(xiě)內(nèi)心感受,寫(xiě)得情景交融,構(gòu)成一種特異的境界。對(duì)小石潭總的印象和感受,作者突出了一個(gè)“靜”字,把環(huán)境中的靜深入到心神中去,情景相融,寫(xiě)出了一種凄苦孤寂的心境,這無(wú)疑是作者被貶后心情的曲折反映,面對(duì)這種原始的悄愴之景,或許更感到難受,或許更激起作者凄涼的聯(lián)想,因此形成了感情從“樂(lè)”到“凄”的大幅度滑坡。這一滑坡的表現(xiàn)也是立者相樂(lè)”。但好景不長(zhǎng),很快便感到這些“凄神寒骨”了,心里覺(jué)得“其境過(guò)清”,就匆匆離開(kāi)了。這一樂(lè)一憂(yōu),耐人尋味。這是由于柳宗元參與改革,失敗被貶,心中憤懣難平,因此凄苦是他感情的基調(diào),寄情山水正是為了擺脫這種抑郁的心。

          第五段記下與作者同游小石潭的人。

          《小石潭記》保持了《永州八記》一貫的行文風(fēng)格,察其微,狀其貌,傳其神。是一篇充滿(mǎn)了詩(shī)情畫(huà)意、情景交融的山水游記散文。

          小石潭記語(yǔ)段賞析 篇4

          一、豐美的線(xiàn)條

          從整體閱讀角度,我們可“拉”出眾多線(xiàn)條,對(duì)課文進(jìn)行整體賞析。如可以“石”為線(xiàn),串起對(duì)課文閱讀理解:全石、卷石、坻、嶼、嵁、巖明寫(xiě)“石”,“如鳴珮環(huán)”“其岸勢(shì)犬牙差互”暗寫(xiě)“石”!扒鄻(shù)翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂”寫(xiě)出了翠蔓附石而成的優(yōu)美形態(tài),“影布石上”借印在石上的魚(yú)影表現(xiàn)水的清澈透明!捌嗌窈恰辈槐M是寒氣刺骨,也有石的冰涼等等。同樣,我們也可以根據(jù)下面很多線(xiàn)條,從不同的側(cè)面、不同的角度對(duì)課文盡情地賞析。如《小石潭記》中“水”,《小石潭記》中的“動(dòng)”與“靜”,《小石潭記》中的“對(duì)比”與“烘托”,《小石潭記》中“景”與“情”,《小石潭記》中“鏡頭”與“畫(huà)面”,《小石潭記》中寫(xiě)景短句,《小石潭記》中的“樂(lè)”與“凄”,《小石潭記》中的“清”等等。可以說(shuō),從上述的每一根線(xiàn)條中,我們又都能拎出不少的美點(diǎn)。深入地品讀,神游在《小石潭記》中,小小的“石潭”會(huì)在你的面前到處閃現(xiàn)出令人驚嘆的美的波光。

          二、秀美的文筆

          用“秀美”二字牽動(dòng)對(duì)課文的閱讀,你會(huì)感嘆,又有多少美點(diǎn)盡收于我們的眼底!請(qǐng)看,課文美在段落小巧,布局勻稱(chēng),移步換景,首尾圓合,文面清秀;美在多用短句,多用四字詞語(yǔ),節(jié)奏和諧,音韻清朗;美在有記事,有描寫(xiě),有抒情,文筆精到,用語(yǔ)清雅;美在“如鳴珮環(huán)”繪聲,“蒙絡(luò)搖綴”“參差披拂”“斗折蛇行”“犬牙差互”繪形,“青樹(shù)翠蔓”繪色,“明滅可見(jiàn)”繪光,“悄愴幽邃”繪神,全文就像一幅青綠山水畫(huà),畫(huà)面清純;美在景物點(diǎn)染,水石樹(shù)竹、坻嶼嵁巖、下澈日光、蛇行溪流、翕忽小魚(yú)、犬牙岸勢(shì)都是作者筆下的風(fēng)光,一處一景,一筆一景,有時(shí)甚至是一詞一景,景物清幽;美在對(duì)潭中游魚(yú)的小景細(xì)描,虛實(shí)相生,“皆若空游無(wú)所依”“日光下澈,影布石上”實(shí)寫(xiě)魚(yú)游,虛寫(xiě)水清,以實(shí)襯虛,描畫(huà)清麗;美在文中景物有動(dòng)有靜,動(dòng)靜交錯(cuò)。游魚(yú)忽兒“佁然不動(dòng)”,忽兒“俶爾遠(yuǎn)逝”;溪流“斗折”是靜靜的,而“蛇行”則有明顯的動(dòng)感,鏡頭清晰……可以說(shuō),全文的秀美就像盆景的玲瓏雅致,充滿(mǎn)了詩(shī)情畫(huà)意。

          三、凄美的心境

          全文著意突出的,就是文中的“清”字。我們可以感到,景物在作者的筆下是那樣的幽美清新:“下見(jiàn)小潭”,就“尤”有清涼之感;“青樹(shù)翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂”,多么的清秀;耳邊水聲丁冬,清越動(dòng)人;魚(yú)兒在清澄的水中“往來(lái)翕忽”,水聲清脆、水色清亮的小溪消失在遠(yuǎn)方。然而,為什么作者聽(tīng)水時(shí)“心樂(lè)”、觀(guān)魚(yú)時(shí)“相樂(lè)”的感受竟一時(shí)全無(wú)了呢?為什么他感到小石潭“其境過(guò)清”“不可久居”呢?原來(lái)作者是政治革新失敗、降職被貶的人,潭上“竹樹(shù)環(huán)合,寂寥無(wú)人”,太清幽了,太寂靜了,它觸動(dòng)著作者的心緒,受壓抑的陰影籠上了心頭,他感到了自己心中的寂寞,于是景物在他眼里就是清冷的、“凄神寒骨”的了。這凄美的心境的流露,表達(dá)了作者心境的凄清,給全文增添了情景交融的濃重色彩。這也正印證了冰心先生教我們讀散文的一句話(huà):“古今中外寫(xiě)景狀物的詩(shī)文,都是作者從自己主觀(guān)眼光和心情中,賦予了他所接觸的景或物以特殊的性格和生命!

        【小石潭記語(yǔ)段賞析】相關(guān)文章:

        關(guān)于柳宗元《小石潭記》賞析12-15

        柳宗元小石潭記全文賞析10-27

        小石潭記原文翻譯賞析09-04

        小石潭記原文譯文及賞析12-25

        小石潭記原文賞析(3篇)10-19

        小石潭記原文賞析3篇10-18

        小石潭記原文、翻譯及賞析10-12

        小石潭記原文及翻譯賞析09-02

        《小石潭記》原文翻譯附賞析12-15

        小石潭記柳宗元11-30

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>