1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 溫庭筠楊柳·其三全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

        時間:2024-04-20 15:48:00 溫庭筠 我要投稿
        • 相關推薦

        溫庭筠楊柳八首·其三全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

          楊柳八首·其三朝代:唐代|作者:溫庭筠

          蘇小門前柳萬條,毿毿金線拂平橋。

          黃鶯不語東風起,深閉朱門伴舞腰。

          全文賞析

          這是一首詠柳之詞,是一種詠物的小令。詞如一幅春柳圖,春柳如畫,畫柳傳神,畫中寄情,令人遐想。此詞與作者另一首詠柳詞《楊柳枝·宜春苑外最長條》相比,柳所在地不同,內(nèi)容亦有異,但藝術風格則相同:婉約、含蓄、絢麗。

          此詞詠西湖之柳。暗寄對古代名妓生活的欣賞之情。頭二句描寫蘇小小門前的柳樹麗姿。“蘇小門前柳萬條,毿毿金線拂平橋!碧K小小家門前柳樹很多,柳枝千條萬條垂掛在西湖邊,細長金色的柳絲輕撫著平橋。蘇小小,南齊錢塘名妓。毿毿,形容柳條細長。金線,指初吐芽的柳絲。將春柳與錢塘名妓聯(lián)系在一起,使詞中的春柳具有西湖之柳特色。春柳與美人相映,春柳自然更美。后二句寫日暮時蘇小小門內(nèi)的柳樹!包S鶯不語東風起,深閉朱門伴舞腰!秉S鶯不語,指日暮之時。陸游《晚行湖上》:“高林日暮無鶯語,深巷人歸有犬隨。”即其例。傍晚時候,春風吹來,蘇小小家朱紅大門已緊緊地關上,只有春風伴隨著柳枝。末句“舞腰”實為雙關,既指如腰之柳,同時亦暗指細腰美人,讀者自可聯(lián)想到其人。黃鶯休息,朱門緊閉,只有春風無聲地吹動柳枝,環(huán)境十分安靜。作者對古代名妓艷情的欣賞,自在其中。這種情調(diào)是屬于作者所屬階級的趣味的。

          這首《楊柳枝》在藝術上很有可取之處。詠物與寫人和諧地結合,組成景與人統(tǒng)一的意境!吧铋]朱門伴舞腰”,在寫柳之可愛以后,結合寫了古代的女性,既豐富了詠物的內(nèi)容,又創(chuàng)造了不同的意境。作者只客觀地詠物寫人,而讀者從中自可領略所詠之物的形象,感受作者所寄托的情感。這兩首詞的詠物和表達情意,作者用了暗示、聯(lián)想等手法來實現(xiàn)的。二、四句均在詠柳,描寫柳,但并未點出柳字,而分別用了借代、比喻等修辭方法暗寫柳。深閉朱門,東風伴柳,使人產(chǎn)生聯(lián)想。這種手法既是造成這首詞婉約含蓄風格的重要因素,同時也增加了讀者想象的余地。作者在這首詞中選用詞語注意色澤的巧妙搭配,如朱門、金線、黃鶯,包含了紅黃二色。這些詞語色彩絢麗,搭配自然,也是溫詞的特色之一。

        【溫庭筠楊柳·其三全文、注釋、翻譯和賞析_唐代】相關文章:

        溫庭筠瑤瑟怨全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19

        白居易楊柳枝詞全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

        溫庭筠商山早行全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

        溫庭筠望江南·梳洗罷全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

        溫庭筠蘇武廟全文、注釋、翻譯和賞析03-20

        王維鹿柴全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

        王昌齡閨怨全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

        李商隱菊花全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19

        杜甫望岳全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

        白居易牡丹芳全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>